Внезапно домашний слуга доложил:
— Господин Ши Дун, сын генерала Ши, просит аудиенции.
Чжэн Шумин подумал, что никогда не имел дел с Домом Ши, и недоумевал. Ши Дун, не дожидаясь приглашения, поднялся наверх. Слуги знали, что он родственник Шаншу, и не посмели его остановить.
Ши Дун, войдя, сказал с улыбкой:
— Добрая слава о Третьем Учёном известна всей Поднебесной, а вы целыми днями сидите взаперти в этом доме! Я уже говорил с дядюшкой, что хочу взять вас с собой погулять. Дядюшка сказал, что вы в Столице мало кого знаете, и позволил мне представить вас местным знаменитостям и благородным мужам. Пойдёмте же скорее!
Не успел Чжэн Шумин и слова сказать, как его потащили за собой. К тому времени уже наступил вечер. Он и так плохо ориентировался в Столице, а после поездки в карете и вовсе потерял представление о направлении. Ему оставалось лишь следовать за Ши Дуном, посещая разные места, где они пили вино и любовались цветами.
Хотя Чжэн Шумин обычно не любил проводить время с такими людьми, как Ши Дун, сейчас он не мог слишком явно показывать своё недовольство. Приходилось во всём поддакивать, и, конечно же, его немало напоили. В полузабытьи он не понимал, куда его ведут, и только собравшись найти место для отдыха, обнаружил, что его втолкнули наверх, в какую-то комнату.
Когда все разошлись, он, спотыкаясь, открыл дверь и, припав к столу, немного перевёл дух. Придя в себя, он заметил рядом кровать.
Пошатываясь, он добрался до кровати, и в этот момент внезапно погасла лампа.
В темноте он откинул полог и в свете, проникающем с улицы, смутно увидел на кровати лежащую к нему спиной женщину.
Её грациозный силуэт показался ему знакомым.
Сердце Чжэн Шумина радостно забилось, и он, полуудивлённо, полурадостно, прошептал:
— Сяо Вань?
Женщина на кровати промолчала. Чжэн Шумин взял её за руку и, нежно прижавшись к её уху, прошептал:
— Сяо Вань, это действительно ты? Сяо Вань…
Он уже был готов потерять голову от счастья.
Женщина, не выдержав щекотки, рассмеялась и, повернувшись, обняла Чжэн Шумина. Окинув его взглядом, она игриво произнесла:
— Господин, если вам угодно, можете звать меня Сяо Вань, Сяо Пэнь, Сяо Го — как пожелаете.
Видя его замешательство, она, смеясь, прикрыла рот платком:
— Вы такой красивый, но вот интересно, насколько вы… умелый?
С этими словами она прильнула к нему.
Услышав её слова, Чжэн Шумин поспешно остановил её и спросил:
— Позвольте узнать ваше имя?
Женщина рассмеялась:
— Неудивительно, что вы новичок. Даже меня не знаете. Я — Сяо Фэнцзяо. А вот кто такая эта ваша Сяо Вань?
Чжэн Шумин встал с кровати, зажёг лампу и снова взглянул на Сяо Фэнцзяо в постели. Она действительно была похожа на Сяо Вань, только Сяо Вань из-за постоянных болезней была бледнее и хрупче.
Он разглядывал Сяо Фэнцзяо, а она не сводила с него глаз. Видя, что он не проявляет интереса, она грациозно подошла к нему и сказала с улыбкой:
— Если бы мне не было всего шестнадцать, я бы начала подозревать, что старею и теряю привлекательность. Все, кто меня видел, не отходили от меня ни на шаг, а вы почему держитесь так далеко?
Чжэн Шумин налил себе чаю, сделал глоток и, поклонившись, сказал:
— Прошу прощения, я принял вас за другую.
Сяо Фэнцзяо подошла и села рядом, легко коснувшись его ноги, и нежно спросила:
— Неужели я хуже вашей… знакомой?
Эта фраза, произнесённая с нежностью и кокетством, хоть и была обычной любезностью в подобных заведениях, звучала так, будто исходила из самой глубины её души, продиктованная искренним восхищением.
Чжэн Шумин налил ей чаю. Сяо Фэнцзяо приняла чашку обеими руками. Чжэн Шумин слегка отодвинулся и сказал:
— Вовсе нет, вы, конечно, гораздо красивее моей знакомой.
Глаза Сяо Фэнцзяо засияли, и она произнесла:
— Раз так, то почему бы нам не насладиться этой прекрасной ночью?
С этими словами она потянулась к рукаву Чжэн Шумина.
Чжэн Шумин поспешно сказал:
— Прошу вас, будьте сдержаннее.
Лицо Сяо Фэнцзяо вспыхнуло, и она почувствовала сильное раздражение. «В мире есть такие мужчины, которые не ценят подобного предложения?» — подумала она и хотела было уйти, но не смогла. Всегда только она отвергала мужчин, а чтобы мужчина отверг её — такое случилось впервые.
Сяо Фэнцзяо медленно села и тихо произнесла:
— Только что вы были так нежны, и я подумала, что вы не такой уж бесчувственный. Но почему же вы так холодны со мной?
Сказав это, она слегка покраснела. Это был её обычный трюк, но сейчас ей действительно было обидно.
Чжэн Шумин снова поклонился:
— Прошу прощения, это я не оценил вашу доброту. Прошу меня извинить. Уже поздно, у меня дома дела, не могу больше задерживаться. Позвольте откланяться.
С этими словами он направился к выходу.
Сяо Фэнцзяо не стала его удерживать, лишь вздохнула ему вслед:
— У меня тоже… есть свои причины.
Услышав этот вздох, Чжэн Шумин остановился, ожидая объяснений.
Сяо Фэнцзяо тихо вздохнула:
— Господин Чжэн, вы, наверное, уже поняли, что это Дом Ветров и Луны. Хоть я и недостойна, но ношу титул Первой Красавицы. Молодой господин Ши сегодня просил мамашу, чтобы я непременно задержала вас на ночь. Если вы сейчас уйдёте, мамаша не выполнит просьбу молодого господина Ши и обязательно обвинит меня. Ладно уж это, но я не понимаю, почему вы так спешите? Вас дома ждёт красавица-жена или наложница? Или же я, Сяо Фэнцзяо, растрёпанная и неумытая, просто не пришлась вам по вкусу?
Чжэн Шумин поспешно ответил:
— Вы прекрасны, как фея, не стоит себя принижать. Я не могу здесь оставаться, потому что моё сердце уже занято. И хотя «в белых одеждах и шелковых платках», у меня есть «Клятва о Вушаньских Облаках и Дождях», и даже если моей возлюбленной нет рядом, я не могу её предать.
Выслушав его, Сяо Фэнцзяо медленно произнесла:
— «За восточными воротами девы, словно облака, хоть и в облаках, не о них мои думы, в белых одеждах и шелковых платках, лишь они радуют мой взор». Господин, вы настоящий учёный муж. Раз у вас есть «Клятва о Вушаньских Облаках и Дождях», то позвольте мне, недостойной Сяо Фэнцзяо, сыграть для вас на цитре, чтобы наша встреча не прошла даром.
(Нет комментариев)
|
|
|
|