Глава 4 (Часть 2)

Он помолчал немного. — Все равно нужно отпраздновать. Юань-Юань, давай на Новый год снова посмотрим фейерверк? Я спрошу Хуайюя, можно ли будет подняться с тобой на самую высокую башню во дворце. Когда я еще жил там, я смотрел оттуда... Это действительно очень красиво.

— Хорошо.

— Но давай без Сыцзиня и Сыюань, только мы вдвоем.

— Хорошо.

— Юань-Юань, подари мне в этом году саше с пионами, теми самыми, с нашего поля.

— Хорошо.

— Юань-Юань, я... я устал. Помоги мне прилечь отдохнуть.

— Хорошо... — Я медленно отложила гребень и помогла ему лечь. Я смотрела на его лицо, рука сама потянулась к нему. Его рука накрыла мою, он из последних сил смотрел на меня. Я не выдержала и снова заплакала.

А-Цзинь обнял меня. Я прижалась к его груди, слушая слабое биение его сердца, слезы уже давно текли неудержимо.

— Юань-Юань, прости меня. Юань-Юань, обещай мне... не плачь.

Лето. Я собрала большую охапку пионов, выбрала самые лучшие цветы и сшила для него саше. А он, превозмогая слабость, планировал мой день рождения. В тот год праздник действительно был пышным, пришло множество чиновников, которых я знала и не знала. Я понимала, что они тоже лишь изображают веселье, подыгрывая ему. В этой атмосфере показной радости и закончился мой двадцать первый день рождения.

В день нашей шестой годовщины свадьбы я подарила ему саше с пионами. А-Цзинь долго рассматривал мешочек со всех сторон и попросил: — Вышей еще «Вышито женой Мо Сяоюань».

Я, глотая слезы, согласилась. Думаю, он хотел оставить что-то после себя. Его жизнь не должна была сложиться так.

Тридцатый год эры Юнси, первый месяц. А-Цзинь привел меня на самую высокую дворцовую башню. Фейерверк начался, как и было обещано. Он из последних сил встал. Я испугалась и хотела помочь ему сесть, но А-Цзинь жестом остановил меня. На лбу у него выступил холодный пот. Встав, он оказался намного выше меня. Он обнял меня за плечи и сказал: — Смотри на фейерверк.

Но я смотрела только на него, подняв голову. Длинные ресницы А-Цзиня слегка дрожали, ему было трудно дышать, выдыхаемый белый пар был особенно слабым. Я чувствовала, как его тело дрожит, но выражение его лица было как никогда спокойным и умиротворенным. Мне показалось, что я снова вернулась в двадцать третий год эры Юнси, в то лето, когда гремели барабаны и развевались знамена.

— Юань-Юань.

— Да.

— Знаешь? Я так сильно тебя люблю, очень-очень сильно.

— ...Знаю.

— Самое большое счастье в моей жизни — это встретить тебя и жениться на тебе.

Я открыла рот. На самом деле я хотела сказать ему, что для меня это тоже так.

— Минувшее — стихи, что рвут мне душу, я схожу с ума по тебе, а ты не знаешь. Не говори, что в мире мало истинных чувств, испокон веков люди полны страстной любви... — декламировал он.

— Юань-Юань, фейерверк в этом году великолепен. В следующей жизни... мы снова посмотрим его вместе.

Тяжесть на моих плечах внезапно исчезла. Он упал в мои объятия. В тот год снег в Чанъане выпал очень рано. Я держала его руку, уже не различая, что на моем лице — талая вода от снежинок или мои собственные слезы. Я хотела досмотреть с ним этот фейерверк над Чанъанем.

Был ли фейерверк в тот год великолепным, я на самом деле не знала. Я знала только, что та зима была самой холодной.

Я долго стояла на коленях, ноги давно онемели. Я смотрела, как разгорается и гаснет огонь в жаровне. Я уже не слышала голосов людей, которые подходили и уговаривали меня уйти. Я стояла на коленях, глядя на черный гнетущий гроб с иероглифом «Подношение». Мне действительно не повезло: небеса позволили мне выйти замуж за любимого человека, но не дали прожить с ним всю жизнь. Наверное, это возмездие...

Глубокой ночью, когда все ушли, я припала к крышке гроба, глядя на лежащего там человека. На его лице не было ни кровинки, но он все еще выглядел как юноша. Я положила рядом с ним саше с вышивкой «Вышито женой Мо Сяоюань». Я говорила с ним очень, очень долго. Я хотела рассказать ему, какая я эгоистка.

— А-Цзинь, знаешь? Я очень люблю тебя, но я никогда не осмеливалась сказать тебе «я люблю тебя», я боялась, что недостойна этой любви.

— На самом деле я не такая добрая, как ты думал. Я вышла за тебя не только ради тебя, но и ради семьи Мо. Я знала о твоих великих замыслах, поэтому... поговорив с семьей Мо, я нашла способ возвести Шэнь Ниншуан на трон императрицы, потому что знала, что Чу Хуайюй любит ее.

— Я никогда не смела надеяться, что ты полюбишь меня. Но почему ты был таким глупым? У тебя был шанс стать правителем Поднебесной... но ты пожертвовал своими ногами, чтобы защитить Чу Хуайюя.

— А-Цзинь, я действительно нехорошая девушка. Я тоже виновна в смерти Цзин Юаня, это я передала ему четки Шэнь Ниншуан.

— А-Цзинь, на самом деле я очень боялась. Мое происхождение ничем не могло тебе помочь, я боялась, что ты отвергнешь меня, что сочтешь меня бесполезной, я даже боялась быть недостойной твоих чувств.

— А-Цзинь, я была неправа, я люблю тебя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение