Говоря о родстве, госпожа Се из Резиденции Гуо Гуна и госпожа Шэнь состояли в дальнем родстве. Дед нынешней хозяйки старшей ветви, госпожи Се, и бабушка госпожи Шэнь были двоюродными братом и сестрой по материнской линии. Таким образом, госпожа Се и госпожа Шэнь приходились друг другу дальними кузинами и в детстве даже играли вместе. Хотя в последние годы они виделись реже, обе семьи жили в столице. Теперь, когда у госпожи Се был такой большой праздник в честь двух ее законных сыновей, она, естественно, не забыла отправить приглашение госпоже Шэнь.
По сравнению с этим ужасным, леденящим душу кошмаром и грядущими неизвестными бедами, страх перед собаками показался Шэнь Юньжу уже не таким сильным. Она лишь надеялась, что посещение этого радостного пира поможет ей избавиться от кошмаров хотя бы на несколько дней.
Поэтому на следующее утро она упросила госпожу Шэнь взять ее с собой на пир в Резиденцию Гуо Гуна. Госпожа Шэнь не смогла устоять перед ее мольбами и согласилась.
Через два дня настал великий день в Резиденции Гуо Гуна.
Шэнь Юньжу впервые попала в Резиденцию Гуо Гуна. Она была поистине великолепна! Величественные здания, внушительные ворота, дворы, переходящие один в другой, занимали почти половину улицы.
Пять створок главных ворот, покрытых красным лаком и украшенных головами зверей, были широко распахнуты. Внутри резиденция была украшена фонарями и цветными лентами, повсюду стояли ширмы с вышивкой, звучала радостная музыка. Праздничные шатры были установлены в переднем зале и большом саду. У входа возвышалась цветочная арка из красных, зеленых и желтых шаров, символизирующая «ляньчжун саньюань».
Карнизы шатров были инкрустированы изящными стеклянными украшениями, с них свисали разноцветные гирлянды и шелковые ленты. Все вокруг сияло великолепием, роскошью и изяществом.
Войдя во двор, Шэнь Юньжу начала оглядываться по сторонам. Хотя собак нигде не было видно, она все еще испытывала страх и старалась держаться позади госпожи Шэнь, наполовину скрываясь за ней.
Войдя в праздничный шатер, они увидели снующих туда-сюда служанок и молодых слуг, встречающих гостей. Госпожа Се, увидев госпожу Шэнь, вышла им навстречу.
Хотя госпоже Се было под пятьдесят, она жила в роскоши и прекрасно сохранилась, оставаясь красивой женщиной с неувядающим очарованием.
В этот радостный день она улыбалась, но, будучи хозяйкой дома уже много лет, в уголках ее глаз и бровях все же чувствовалась властность и проницательность.
Только тогда Шэнь Юньжу вышла из-за спины матери. Госпожа Шэнь поздравила госпожу Се и преподнесла в дар два отреза цветного шелка и пару золотых нефритовых колец.
Госпожа Се с улыбкой приняла подарки. Они обменялись несколькими любезностями, после чего госпожа Се взяла маленькую ручку Шэнь Юньжу, долго рассматривала ее и спросила, сколько ей лет.
Шэнь Юньжу опустила ресницы и тихо ответила, что ей пятнадцать.
— Какая милая девушка, — похвалила госпожа Се. — Только выглядит немного моложе своих лет.
Почему-то Шэнь Юньжу показалось, что улыбающиеся глаза госпожи Се похожи на ножницы — острые, точные, привыкшие оценивать людей. Несколькими быстрыми движениями они словно выкроили из нее определенный образ.
У Шэнь Юньжу были округлые черты лица: круглое личико, круглые миндалевидные глаза — она походила на прелестную куклу с новогодней картинки. Из-за любви к еде контуры ее лица скрывались за детской припухлостью, и при ходьбе щечки слегка подрагивали. К тому же она была невысокого роста и всегда выглядела на несколько лет моложе своего возраста. Хотя ей уже исполнилось пятнадцать, на вид ей было не больше одиннадцати-двенадцати лет.
Все дети мечтают поскорее вырасти и не любят, когда их называют маленькими. Шэнь Юньжу особенно это задевало, потому что ей говорили об этом с самого детства, словно она навсегда останется ребенком. Поэтому каждый раз она чувствовала легкое возмущение и думала, что однажды она вырастет, и те, кто называл ее маленькой, еще увидят.
Заняв места за столом, Шэнь Юньжу заметила нечто необычное: сегодня было особенно много гостей женского пола, в основном знатные дамы со своими законными дочерьми. Юные госпожи, свежие и румяные, словно нежные прекрасные цветы, с пышными прическами, источающие тонкий аромат, делали атмосферу в Резиденции Гуо Гуна еще более праздничной и нарядной.
За столом Шэнь Юньжу сидело несколько знакомых: И Су, законная дочь Пинъюань Хоу, Кан Чуньи, законная дочь Динъань Хоу, и Чэнь Цзин, законная дочь Кайпин Бо. Шэнь Юньжу очень вежливо поздоровалась с ними.
За соседним столом сидели несколько девушек с еще более изысканными нарядами и манерами — вероятно, дочери из княжеских резиденций (ванфу) и резиденций гунов.
Поскольку это был праздник двойного счастья, а семья Жуй Гуо Гуна была баснословно богата, владея огромным состоянием, угощение было особенно роскошным и обильным. Пир обслуживал знаменитый столичный ресторан «Тунфу Юйчи». Подавали такие блюда, как «Юй Ляньхуань Дацюньчи» (большие акульи плавники «Нефритовое кольцо»), «Шуанси Басянь Яцзы» (утка «Двойное счастье восьми бессмертных»), «Цзиньюй Чэнсян Яньво» (ласточкины гнезда «Золото и нефрит приносят удачу») и другие. Чем дороже было блюдо, тем быстрее его подавали — деньги тратились, словно вода.
А Шэнь Юньжу больше всего на свете любила поесть. Когда перед ней была вкусная еда, она забывала обо всех бедах и несчастьях.
Видя такое изобилие, она, естественно, без стеснения принялась есть с большим аппетитом.
Краем уха она услышала тихий разговор девушек за столом.
— Второй господин получил высший ранг чжуанъюань, и Император на банкете Цюнлинь похвалил его за выдающийся талант и прекрасные манеры.
— Ему было даровано право проехать верхом по улице Чанъань. Кажется, все девушки столицы, узнав об этом, высыпали на улицу. Ты была там?
— Была, была! Мой отец после банкета Цюнлинь вернулся домой и не переставал восхищаться им, называя его лучшим мужем государства.
— Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. В день парада второй господин был в алом императорском халате, верхом на коне с золотым седлом — поистине как небожитель, сошедший на землю! Его стать, его величие… да что там вся улица Чанъань, он затмил собой всех мужчин столицы!
— Подумать только, та бесстыдница, чтобы привлечь внимание второго господина, упала прямо перед его конем! А конь второго господина просто перешагнул через нее, он даже не взглянул на нее. Вот уж зря старалась.
— Говорят, она дочь наложницы из дома Бо Анькана. Неужели она не понимает своего положения? С ее-то заурядной внешностью, неужели она думала, что второй господин обратит на нее внимание? Просто позор.
— Эх… как вы думаете, сегодня на пиру так много девушек, кого же заметит второй господин? — после этих слов среди девушек раздался тихий, смущенный смех.
— Что вы на меня смотрите? У меня таких мыслей нет. Мне достаточно просто взглянуть на него, и я буду счастлива.
…
«Надо же, — подумала Шэнь Юньжу, — этот второй господин Се не только удачлив, но и пользуется огромным успехом у женщин. Большинство этих нарядных, соревнующихся в красоте дочерей знатных семей пришли сюда из-за него».
Как самый блистательный чжуанъюань, да еще и обладающий незаурядной внешностью, он действительно был желанной партией для знатных семей столицы, аристократов и даже императорских родственников.
Шэнь Юньжу как раз грызла креветку-богомола, как вдруг услышала позади себя какое-то движение среди гостей. Вскоре раздалось несколько приглушенных, но явно взволнованных голосов:
— Смотрите скорее, это второй господин! Второй господин идет сюда!
Затем раздался кокетливый, словно шелковый, голос:
— Второй кузен! — слово «второй» было произнесено так протяжно, что звучало почти как «любимый кузен».
У Шэнь Юньжу по спине пробежали мурашки. Она подняла голову и увидела, что все девушки за столом устремили взгляды вперед. Краем глаза она невольно проследила за их взглядами.
(Нет комментариев)
|
|
|
|