В этом году зима выдалась очень холодной. Хотя снег еще не выпал, было уже настолько холодно, что не хотелось выходить из дома.
Шэнь Юньжу решила пригласить своих сестер и невестку погреться у жаровни.
Шэнь Юньи последние полгода старалась избегать общения с Шэнь Юньжу. Она хотела было сослаться на недомогание и не приходить, но из уважения к госпоже Шэнь все же пришла.
Невестку Шэнь Юньжу звали Ван Чучу. Она происходила из семьи ученых. Ее отец, Ван Вэньхэ, был известным конфуцианским ученым в столице и бывшим коллегой Шэнь Би. Оба служили чиновниками шести ведомств (люйбу), имели схожие политические взгляды и были близкими друзьями, поэтому еще в детстве обручили Шэнь Тинланя и Ван Чучу.
В пятый год правления императора Чуньмина Ван Вэньхэ, не согласившись с первым советником (шоуфу) и подвергнувшись гонениям и нападкам со стороны его приближенных, в гневе подал в отставку.
После его ухода со службы многие знатные чиновники и вельможи столицы пытались нанять его в качестве домашнего учителя (сиси), надеясь, что он поможет их детям добиться успеха на экзаменах (чаньгун чжэ гуй).
Однако нанять Ван Вэньхэ было очень сложно. Он сначала должен был лично познакомиться с учеником, и только потом соглашался приходить в дом и обучать.
Все ученики, которых он выбирал, были страстно увлечены учебой и обладали выдающимися способностями. Впоследствии они успешно сдавали государственные экзамены (дэнкэ цзиди) и делали блестящую карьеру на государственной службе.
Прошло семь лет с момента свадьбы, у них родилось двое детей, но отношения Ван Чучу и Шэнь Тинланя оставались прохладными. В последние год-два Шэнь Тинлань все чаще не ночевал дома, и Ван Чучу подозревала, что у него появилась другая женщина.
Шэнь Юньжу, повзрослев, стала жизнерадостной и открытой девушкой. Ван Чучу, когда ей было грустно, часто приходила к ней поболтать, и они с невесткой хорошо ладили.
Хотя все знали, что Шэнь Юньжу преследует злая энергия (шаци) и что находиться рядом с ней — не к добру, Ван Чучу, казалось, это совершенно не волновало.
Жаровня была установлена в беседке Нуаньсян Ву в саду. Госпожа Шэнь заранее распорядилась, чтобы в комнате натопили кан и поставили несколько жаровен с углями. Едва войдя, можно было почувствовать приятное тепло. Посреди комнаты стояла большая жаровня с пылающими углями, над которой была установлена решетка. На решетке грелся чайник с молочным чаем, от которого поднимался пар. Шэнь Юньжу сидела рядом и с удовольствием жарила оленину.
В воздухе витал аромат жареного мяса и молока.
Как только Шэнь Юньи вошла в комнату, ее охватила зависть. У Шэнь Юньжу было все, что она пожелает, госпожа Шэнь обо всем заботилась. А ей в свою комнату приходилось выпрашивать даже лишние угли. И хотя она была старшей сестрой, при встрече с Шэнь Юньжу ей все равно приходилось вести себя смиренно и льстить ей. Вот что значит родиться от госпожи!
Госпожа Шэнь, урожденная Цзинь, происходила из Резиденции Цзяньчан Хоу в Гусу. Ее семья была одной из самых знатных и богатых в округе, к тому же, умело управляла своими финансами, поэтому их состояние процветало.
В семье Цзинь было много мужчин. Госпожа Цзинь родила пятерых сыновей и с большим трудом — одну дочь, поэтому очень ее любила. Когда госпожа Шэнь выходила замуж, ее приданое было невероятно богатым. Помимо того, что дал отец, госпожа Цзинь добавила из своих личных сбережений (тицзи) столько, что и не сосчитать.
Поэтому все в резиденции знали, что госпожа Шэнь богата. А раз госпожа Шэнь богата, то и Шэнь Юньжу, естественно, тоже.
Цзян Инян была домашней рабыней (цзяшэнцзы), которую Шэнь Би взял к себе после того, как однажды напился. Все эти годы она не пользовалась особой благосклонностью. Сян Инян же происходила из семьи ученых-землевладельцев в Цзиньлине и была дочерью из добропорядочной семьи. Она потеряла родителей во время наводнения в Цзиньлине. Шэнь Би в то время служил там губернатором и, оказывая помощь пострадавшим, пожалел ее, одинокую и беззащитную, и взял к себе в наложницы.
Поскольку существовал брачный договор, и ее с почестями внесли в дом, статус Сян Инян был намного выше, чем у Цзян Инян. Хотя все эти годы она пользовалась благосклонностью Шэнь Би, он очень любил госпожу Шэнь и во всем с ней считался.
«Как же везет тем, кто рождается под счастливой звездой! — подумала Шэнь Юньи. — Но кому какое дело, если мне суждено быть несчастной? Да и красавицей меня не назовешь». Эта мысль немного успокоила ее зависть и обиду.
В такой холод Ван Чучу надела шапку Чжаоцзюнь из белой лисы (байху чжаоцзюнь тао), серебристо-красную парчовую шубу с вышивкой бабочек (инь хунсэ паньцзинь байде цайсю иньшу ао) и алую накидку из перьев журавля (дахун юйша дэ хэчан). Красный цвет придавал ее лицу особую яркость.
Войдя, она воскликнула:
— Я все гадала, с чего это Наньнань решила погреться у жаровни? Оказывается, ее привлекла оленина, которую вчера прислали с фермы. Дай-ка я посчитаю, сколько кусков ты уже съела!
— Как вкусно пахнет жареное мясо! — подхватила Шэнь Юньин. — Я так и знала, что у Наньнань всегда найдется что-нибудь вкусненькое.
— Я пригласила невестку и сестер, чтобы разделить с вами угощение. Неужели вы думаете, что я буду есть одна? Невестка, вы меня недооцениваете, — засмеялась Шэнь Юньжу.
Шэнь Юньи заметила, что Шэнь Юньжу сегодня в хорошем настроении. Она подошла к ней, потрогала пушистый и мягкий мех на ее розовой атласной шубке из соболя (оу фенсэ чжуандуань дяошу ао) и почувствовала, будто прикасается к груде сверкающего золота.
— Наньнань, в этой шубке ты прямо как небесная фея!
Шэнь Юньжу посмотрела на серо-голубую суконную шубу из серой крысы (лянь цинсэ дуолони хуэйшу ао), которую носила Шэнь Юньи. Все же простовата, да еще и прошлогодняя. В такой холод следовало бы надеть что-нибудь потеплее.
Она знала, что у сестры не так много денег, но одежду для всех сестер шили в одном месте, за казенный счет. Зимнюю одежду уже сшили, но у госпожи Шэнь было много хороших тканей и меха, поэтому она частенько шила для дочери что-нибудь дополнительно. Вот и эта шубка была новой, сшитой госпожой Шэнь.
Шэнь Юньжу взяла ее за руку — та была холодной.
— Сестра Юньи, разве тебе не холодно в такой мороз? Матушка недавно сшила нам всем теплые шубы. Почему ты не надела лисью накидку?
Лицо Шэнь Юньи омрачилось. Она пробормотала:
— Я случайно испачкала ее, когда принимала гостей… А у меня всего одна такая…
Шэнь Юньжу поняла, что сестра имела в виду. Не испачкала, а просто берегла. Стало ее немного жаль.
— У меня много одежды, — сказала она. — Лисья накидка пока мне не нужна, так что можешь поносить ее. Если ты простудишься, я буду чувствовать себя виноватой… — С этими словами она велела Хуа Гао принести накидку.
Шэнь Юньи, конечно, начала отказываться, но когда Хуа Гао принесла накидку, она, немного поломавшись, все же надела ее. Накидка была ей немного мала, но в душе она торжествовала, радуясь своей хитрости. Она специально надела старую, простую одежду, зная, что Шэнь Юньжу не сможет спокойно на это смотреть и что-нибудь ей подарит. Шэнь Юньжу всегда была щедрой. Лисья накидка стоила добрых пятьдесят-шестьдесят лянов серебра! Шэнь Юньи планировала отдать накидку своей матушке, чтобы та тайком ее продала. Вырученных денег хватило бы ей на целый год. Ей постоянно не хватало денег: два ляна серебра месячного жалованья (юэцянь) уходили на помощь матери, а ведь еще нужно было на что-то жить.
Ван Чучу видела все это, но промолчала. Внезапно она вспомнила что-то и, глядя на Шэнь Юньжу с улыбкой, спросила:
— Ты видела второго господина Се на днях, когда мы были на пиру в Резиденции Гуо Гуна?
Шэнь Юньжу удивилась. Почему невестка тоже спрашивает о нем? В столице столько молодых людей, неужели все знают только одного Се Юцина? Что же в нем такого особенного, что все о нем расспрашивают?
При одной мысли о нем и его свирепой собаке ее переполняла злость.
— Я не знаю, кто из них был второй господин Се. Почему все так им интересуются?
— Ты не видела его? — удивилась Ван Чучу. — Ничего, еще будет возможность. Через месяц у моего отца шестидесятилетний юбилей. Второй господин Се — последний ученик моего отца и его любимый воспитанник, так что он обязательно придет поздравить отца. Если ты пойдешь со мной на праздник, то сможешь увидеть его.
— А зачем мне его видеть? Чем он так замечателен, кроме того, что хорошо сдает экзамены?
Ван Чучу недавно ездила к родителям и узнала от Ван Вэньхэ последние новости.
— Будучи новым чжуанъюанем, второй господин Се был назначен в академию Ханьлинь для составления истории государства. На аудиенции у императора он произвел такое хорошее впечатление, что император не только назначил его учителем нынешнего наследного принца, разрешив посещать Верхнюю библиотеку (шан шуфан), но и пожаловал ему резиденцию известного чиновника прежней династии у подножия императорского дворца, чтобы ему было удобнее посещать дворец. Посреди зимы, говорят, в этой резиденции расцвели сливы. Говорят, там под землей есть горячие источники, поэтому земля теплая. Вот как император благоволит к нему! Весь город только об этом и говорит. Второй господин Се сейчас на пике славы, было бы жаль тебе его не увидеть. Хотя он немного высокомерен и заносчив, но его талант и красота безупречны. Поистине, дракон среди людей, сокровище государства!
Услышав про цветущие сливы, Шэнь Юньжу замерла. Едва вступив на государственную службу, он получил от императора резиденцию и был назначен учителем наследного принца — это была огромная честь, предвещавшая ему высокое положение в будущем.
Неудивительно, что он вел себя так самовлюбленно. Его не только все вокруг превозносили, но и сам император высоко ценил. У него действительно были основания для гордости.
Зимы в столице очень холодные, сливы с трудом выживают, не говоря уже о том, чтобы цвести в разгар зимы. Она никогда не видела цветущих слив посреди снежной столицы. А Се Юцин наслаждался этим прекрасным зрелищем один, ему досталось все самое лучшее.
Жаль, что такой одаренный человек оказался столь дурным. Это было очень печально.
— Недостоин такой удачи, — пробормотала она себе под нос. — Жди беды.
Ван Чучу с удивлением посмотрела на нее. Все девушки в столице при упоминании о втором господине Се краснели, их глаза загорались, они смотрели на него с восхищением. Даже мимолетная встреча с ним становилась предметом разговоров. А вот ее невестка, казалось, совсем им не интересовалась.
Должно быть, девочка что-то услышала в Резиденции Гуо Гуна, из-за чего у нее сложилось предвзятое мнение.
— Не будем говорить о втором господине Се, — сказала Ван Чучу. — В следующем месяце у моего отца день рождения. Поедешь со мной на торжество?
Зная, что там будет и Се Юцин, Шэнь Юньжу не хотела идти. Она перевернула кусок оленины на решетке, тот зашипел, но она промолчала.
— Разве ты не хотела бывать в местах, где много благоприятной энергии? Мой отец — известный ученый столицы. За последние десять с лишним лет он обучил множество учеников, среди которых один чжуанъюань, два банъяня и три таньхуа. Его ученики добились больших успехов на экзаменах. Сейчас все еще празднуют успех нового чжуанъюаня, а тут еще и шестидесятилетие моего отца — двойной праздник! Если ты пойдешь со мной, удача обязательно улыбнется тебе, и ты сможешь избавиться от злой энергии.
Шэнь Юньжу никогда не отказывалась от приглашений на праздники. Если бы Се Юцин не был любимым учеником этого столпа конфуцианства, она бы обязательно пошла. Но после того, что случилось тем вечером, она не хотела его видеть.
Ван Чучу пришла сегодня именно для того, чтобы уговорить Шэнь Юньжу поехать с ней на день рождения отца. Шэнь Юньжу всегда была покладистой, и Ван Чучу думала, что ей достаточно будет просто упомянуть об этом, и невестка согласится. Но, несмотря на все ее уговоры и обещания, Шэнь Юньжу, похоже, не собиралась идти. Ван Чучу начала волноваться.
— Наньнань, если ты не поедешь, я очень расстроюсь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|