Глава 1: Кошмар. Благородная судьба и необычные бацзы (Часть 1)

Шэнь Юньжу снился кошмар.

Ей привиделось, будто пылающая звезда упала с небес на крышу ее дома. В мгновение ока вспыхнул яростный пожар, языки пламени, словно клыкастые пасти, пытались разорвать и поглотить ее. Плача и крича, она побежала к отцу и матери, но увидела лишь два почерневших тела. Ужас охватил ее.

Спотыкаясь, она выбежала из резиденции Шэнь и тут же наткнулась на мертвецов, превратившихся в скелеты. Из их темных глазниц сочилась кровь, и они тянули к ней свои белые костлявые руки.

Душа ушла в пятки от страха. Она резко проснулась, тяжело дыша. Лоб покрылся холодным потом, вся спина была мокрой.

Служанка Хуа Гао, дежурившая ночью во внешней комнате, услышала слабое движение внутри, поднялась, накинула одежду и, поспешно зажигая лампу, вошла. Увидев, что госпожа сидит на кровати, обхватив колени, а лоб и виски мокрые от пота, она обеспокоенно спросила:

— Госпожа, вам опять снился кошмар?

Шэнь Юньжу, придерживая голову, промычала в знак согласия.

Хуа Гао позвала нескольких служанок принести горячей воды, чтобы помочь госпоже переодеться и обтереть пот. Затем она вышла и вернулась с чашкой горячего чая. Шэнь Юньжу взяла чашку, сделала несколько глотков теплого напитка и поставила ее на маленький столик из палисандра у кровати.

В марте этого года Шэнь Юньжу постоянно преследовали мелкие болезни и неприятности. Госпожа Шэнь, беспокоясь, что дочь одолевают злые духи, пригласила столичного прорицателя Лю Сяцзы, чтобы тот предсказал ей судьбу и подсказал, как избежать бед.

Лю Сяцзы, изучив ее судьбу и составив гексаграмму, сказал, что по рождению ей предначертаны богатство и знатность, но из-за необычных «бацзы» (восемь иероглифов, определяющих судьбу) в период с пятнадцати до двадцати лет ее ждет полоса неудач. Ей грозит сильное негативное влияние «гуаньша», немалые беды и даже угроза жизни.

Госпожа Шэнь родила Шэнь Юньжу почти в сорок лет и, естественно, безмерно ее любила. Хотя у нее был и старший сын, он вырос избалованным бездельником, не желавшим учиться. Несмотря на то, что он уже был женат, он так и не остепенился, часто огорчая родителей. Младшая же дочь была послушной, умной и живой, радовала их своим присутствием, поэтому ее любили еще больше, как сокровище.

Услышав предсказание, госпожа Шэнь сильно встревожилась и спросила, как можно избежать несчастий.

Лю Сяцзы ответил, что в эти пять лет у юной госпожи Шэнь будет сильная «шаци» (негативная энергия). Ей следует чаще бывать в местах, где происходят радостные события, а также совершать больше добрых дел, накапливая благие заслуги. Возможно, это поможет ей преодолеть этот трудный период, подобный широкому «шуйцюэ» (водному провалу).

Сначала Шэнь Юньжу не поверила. Какая чушь! Она, законная дочь маркиза Юнъань, из знатной семьи, родившаяся с серебряной ложкой во рту, всегда жила легко и гладко. Откуда взяться большим несчастьям?

«Наверняка этот гадалка несет вздор», — подумала она и совершенно не приняла его слова близко к сердцу.

Однако, хотя Лю Сяцзы и был слеп, рот у него оказался поистине «железным» — предсказание сбылось с пугающей точностью. С того самого дня у нее не было ни одного спокойного дня.

За полмесяца она умудрилась потянуть спину, просто зевнув, чуть не задохнулась, глотая слюну, прикусила язык во время еды, а при ходьбе освоила восемнадцать способов упасть. В общем, мелкие недомогания и травмы не прекращались, а по ночам часто снились кошмары.

Тогда она поверила, что в эти пять лет ее действительно преследует злой дух, и легко ей не будет.

Будучи оптимисткой, она активно искала способы избавиться от злой энергии и развеять несчастья. Она даже прозвала эту энергию «дедушкой Ша», чтобы звучало не так страшно.

Госпожа Шэнь оказалась человеком понимающим. Зная, что ее драгоценную дочь преследуют несчастья, она понимала, что сидеть дома взаперти — только болеть. Поэтому она не слишком ограничивала ее свободу, лишь приставила к ней нескольких крепких слуг с хорошими навыками кулачного боя, чтобы те присматривали за ней.

Однако эта «шаци» оказалась гораздо сильнее, чем представляла себе Шэнь Юньжу. Например, вчера она пошла в уличную закусочную поесть жареной свиной рульки. Села за столик на первом этаже, едва успела откусить кусочек, как на кухне вспыхнул пожар. С оглушительным грохотом взорвался котел, и вывеска заведения сорвалась и упала ей прямо на ногу. Вскочила огромная шишка, сине-фиолетовая, и так болела, что она проплакала всю ночь.

— Ты вчера разузнала, — спросила она Хуа Гао, — нет ли в столице в ближайшее время каких-нибудь больших радостных событий?

— Есть несколько, — ответила Хуа Гао. — У семьи Чжан внуку исполняется месяц, у семьи Чжао выдают замуж дочь, господина Ли повысили в должности…

Шэнь Юньжу нахмурилась и прервала ее:

— Эти радостные события недостаточно сильные, от них толку будет мало. А есть что-нибудь помасштабнее?

Хуа Гао немного помедлила:

— Сейчас намечается одно очень большое событие, и оно даже связано с нашей семьей. Недавно второй господин Се, внук Жуй Гуо Гуна, сдал экзамены на высший ранг — чжуанъюань. А поскольку скоро свадьба старшего внука, госпожа Се из Резиденции Гуо Гуна решила объединить празднование в честь второго господина и свадебный пир старшего господина в одно грандиозное торжество.

— Вчера госпожа получила приглашение из Резиденции Гуо Гуна и уже согласилась пойти на пир.

Глаза Шэнь Юньжу загорелись.

— Двойное счастье! Это же огромное радостное событие! Если я пойду туда, возможно, это развеет злую энергию, которая так свирепствует в последние дни. Но почему матушка мне не сказала?

— Говорят, — ответила Хуа Гао, — у этого второго господина Се из Резиденции Гуо Гуна есть странная привычка — он любит держать собак. Всех бездомных собак в столице, что попадаются ему на пути, он забирает в резиденцию. В заднем саду для него выделили полму земли под псарню, где содержатся десятки собак. Говорят, под его началом эти собаки стали послушнее людей.

— Госпожа знает, что вы боитесь собак, и опасалась, что если возьмет вас с собой, то вы испугаетесь.

При упоминании собак лицо Шэнь Юньжу слегка побледнело. Но ведь она идет только на пир. На таком торжественном и многолюдном мероприятии этих скалящих зубы псов наверняка не выпустят.

Теперь, когда речь снова зашла о втором господине Се, Шэнь Юньжу почувствовала некоторое раздражение. Почему этот человек так ей не подходит? Она боится собак, а он, как назло, страстный собачник. Размышляя об этом человеке, Шэнь Юньжу все больше понимала, что имя кажется ей знакомым. Внезапно она вспомнила — громкое имя второго господина Се уже давно гремело по всей столице.

— Этот второй господин Се — тот самый Се Юцин, который в два года научился читать, в три — сочинять стихи, в пять — знал наизусть Четверокнижие и Пятикнижие, а в двенадцать стал первым на детских экзаменах?

— Именно он, — подтвердила Хуа Гао. — Более того, я слышала, что второй господин Се добился «ляньчжун саньюань» (высший результат на трех уровнях государственных экзаменов)! Это поистине великое событие, достойное всеобщего празднования! За всю династию таких бывает один-два человека, а нам довелось стать свидетелями! В столице все говорят, что он — воплощение звезды Вэньцюй. К тому же, он только достиг возраста жуогуань (около двадцати лет), необычайно красив, и все дочери знатных семей...

Тут Хуа Гао осеклась. Она поняла, что госпоже всего пятнадцать лет, и обсуждать с ней такие сплетни пока не стоит.

Шэнь Юньжу остальное не интересовало. В голове у нее промелькнула лишь одна мысль: раз этот человек в столь юном возрасте добился таких успехов на экзаменах, значит, его аура радости и удачи должна быть очень сильной. Он действительно любимый сын Небес.

Думая о своем нынешнем положении и о том, как этот человек с детства легко шел к вершинам, Шэнь Юньжу призналась себе, что очень завидует, и даже немного ревнует.

Она подняла глаза к невидимому за пологом кровати небу и тихо вздохнула:

— У таких гениев, как он, часто бывают странные привычки и недостатки. Наверное, так проявляется справедливость Небес. А я, обычный человек, без выдающихся талантов, люблю только поесть да попить, и надо же — столько несчастий на мою долю выпало.

Она вспомнила слова Гуань Ханьцина, который называл себя «медной горошиной, которую не разварить, не прожарить, не расплющить, не расколоть». Раз уж Небеса решили испытать ее, значит, ей не суждено быть нежным цветком. Она станет такой же стойкой медной горошиной. Переживет эти пять лет — и, возможно, после всех невзгод наступит счастливая пора.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Кошмар. Благородная судьба и необычные бацзы (Часть 1)

Настройки


Сообщение