13
Ци Фэнсяо испугалась, что он действительно применит силу, и поспешила к нему. Осторожно потянув его за рукав, она тихо сказала: — Господин…
Ее нежный голос, словно мягкое перышко, коснулся его сердца, обладая непреодолимой силой. Сун Юйгуана охватило чувство бессилия, еще более гнетущее, чем его слепота.
— Чан Фэн, подавай ужин, — сказал он, вставая и обращаясь к слуге за дверью.
Чан Фэн вошел во двор и, выходя, столкнулся со спешащим слугой.
— Второй господин и молодая госпожа ждут у бамбуковой рощи. Они спрашивают, можно ли им войти, — сказал слуга, почтительно склонившись.
Во всей резиденции Чан Фэн подчинялся только одному хозяину, поэтому он тут же ответил: — Господин сказал, что, кроме молодой госпожи и врача Чэня, никому нельзя входить в Хань Юань без разрешения.
— Но… но молодая госпожа сказала, что они пришли к молодой госпоже, — неуверенно ответил слуга.
Прохладный ветер шелестел бамбуковыми листьями. Во дворе стояла тишина. Все взгляды обратились к Ци Фэнсяо.
— Ко мне? — удивилась она.
В семье Сун из молодого поколения была только одна девушка — Сун Юйин. Значит, «молодая госпожа», о которой говорил слуга, была она, а «второй господин» — ее родной брат, Сун Юйцун.
Ци Фэнсяо не понимала, зачем они пришли. Она была едва знакома с ними. Почему они пришли в Суйхань Цзюй не к господину, а к ней? Неужели господин не пускал в Хань Юань даже своих родственников? Может быть, он разрешил ей войти, потому что вчера пообещал не быть с ней холодным?
Ци Фэнсяо была польщена. Вдруг ей показалось, что господин не такой уж и страшный.
— Я… пойду посмотрю? — спросила она, поднимая голову и глядя на Сун Юйгуана, ожидая его ответа.
Он не кивнул, лишь лениво повертел нефритовый перстень на пальце. Раз он не возражал, значит, разрешил. Ци Фэнсяо вздохнула с облегчением.
— Прошу меня извинить, врач Чэнь, — сказала она, повернувшись к Чэнь Юэ с улыбкой. — Я ненадолго.
Когда она вышла из дома, Чэнь Юэ посмотрел на Сун Юйгуана. — Чжан Хуа, ты как-то по-особенному относишься к невестке, — сказал он.
— А что особенного? — спросил Сун Юйгуан, направляясь к дому. Он шел медленно и осторожно, но его осанка по-прежнему была величественной. — Я устал. Сегодня ты не будешь ужинать со мной.
— Что? — воскликнул Чэнь Юэ.
— Ты же только что велел Чан Фэну подавать ужин! Как только невестка ушла, ты тут же передумал? — Чэнь Юэ хотел догнать его, но Чан Фэн преградил ему путь и, протянув ему футляр с лекарствами, жестом показал на дверь.
— И ты говоришь, что ничего особенного? Отлично! — возмутился Чэнь Юэ, глядя на безразличную спину Сун Юйгуана. — Вспомни, как в прошлом году на семейном пиру нас обоих донимали разговорами о женитьбе! Хочешь, я расскажу невестке, что ты тогда говорил?
Сун Юйгуан резко обернулся. — Если ты посмеешь сказать хоть слово, я попрошу мать подыскать тебе невесту, — процедил он сквозь зубы.
Чэнь Юэ тут же сдался. — Ладно, ладно, я ухожу, — сказал он, поднимая руки в знак капитуляции, и, взяв свой футляр, вышел из Хань Юань.
Сун Юйгуан не знал, что на перекрестке, где дорожки из Хань Юань и Суй Юань пересекались, Чэнь Юэ встретил Ци Фэнсяо и ее спутников.
Когда во дворе снова стало тихо, Сун Юйгуан подошел к столу и сел в кресло.
— На столе рецепт, который выписал Чэнь Юэ. После обеда ты сам сходишь за лекарствами, — сказал он.
Ци Фэнсяо положила рецепт в левый верхний угол стола, придавив его сверху фигуркой цилиня. Он сразу бросался в глаза.
Но еще больше внимания привлекал неровный почерк. Буквы можно было разобрать, но они были написаны так криво и косо, словно кто-то скомкал и выбросил рецепт, а потом кое-как разгладил.
— Это рецепт врача Чэня? — спросил Чан Фэн, узнав почерк Чэнь Юэ. — Я помню, что врач Чэнь пишет не так.
«Неужели господин написал это вслепую?» — подумал Чан Фэн, но тут же устыдился своей мысли. Как он мог подумать такое о своем господине? Даже с закрытыми глазами господин не написал бы так плохо. Тем более, врач Чэнь был другом господина и не стал бы заставлять слепого писать рецепт.
— Чэнь Юэ продиктовал рецепт, а молодая госпожа записала, — сказал Сун Юйгуан, вспоминая странное поведение Чэнь Юэ. — В чем дело?
Чан Фэн остолбенел. «Молодая госпожа написала это?» Он не поверил своим глазам, взял рецепт и снова внимательно осмотрел его.
— Но ведь молодая госпожа славится своими талантами… Почему же она пишет, как ребенок, который только учится писать? — не выдержал он.
Сун Юйгуан наконец понял, в чем дело. Чан Фэн всегда говорил правду. Дочь семьи Ци была тщательно выбрана его матерью. Даже если ее таланты были преувеличены, она все равно была благородной девицей и будущей хозяйкой дома. Ее почерк не мог быть таким ужасным. Она не могла писать, как ребенок.
Сун Юйгуан вспомнил ее нежный голос, тонкую талию, лицо, которое он так и не увидел, ее неумение заваривать чай и странные ощущения, которые он испытывал каждый раз, когда прикасался к ней. Тайна, окружавшая ее, становилась все более запутанной.
Он слегка наклонился и взял рецепт из рук Чан Фэна.
— Перепиши его, — сказал он.
Когда Чан Фэн закончил, Сун Юйгуан сложил рецепт, написанный Ци Фэнсяо, и задумчиво спросил: — Я просил тебя узнать, чему училась молодая госпожа в поместье. Что ты выяснил?
Это было нетрудно узнать, и Чан Фэн честно ответил: — Она училась игре на цитре, игре в го, каллиграфии, живописи, поэзии, танцам и чайной церемонии, как и все благородные девицы в столице. Особенно хорошо она играет на цитре. Даже старшая принцесса хвалила ее.
Он не спешил докладывать об этом, потому что был в замешательстве. Раз господин велел ему разузнать об этом, значит, в ней было что-то особенное. Но он пока не мог понять, что именно.
«Она училась чайной церемонии, но не умеет заваривать чай. Она владеет каллиграфией и живописью, но пишет, как ребенок», — думал Сун Юйгуан, слегка приподняв брови. — «Интересная девушка».
— Поищи что-нибудь о колдовстве. Может быть, она встречалась с каким-нибудь отшельником, — сказал Сун Юйгуан, желая, чтобы Чан Фэн поскорее разобрался в этом.
— Колдовство? — испугался Чан Фэн. — Неужели молодая госпожа занимается черной магией? В империи Цзинь колдовство запрещено уже много лет. Всех шарлатанов казнили. Откуда молодая госпожа могла знать таких людей? Господин, вы, наверное, ошибаетесь.
«Ошибаюсь ли я?» — подумал Сун Юйгуан. Он понимал, что Чан Фэн прав, но как тогда объяснить эти странности? Если бы дочь семьи Ци занималась колдовством, Чан Фэн бы уже об этом узнал. Да и Гуанъань-бо был никчемным человеком. Разорившаяся семья бо вряд ли могла позволить себе нанять отшельника.
Сун Юйгуан потер переносицу. Он чувствовал, что что-то не сходится, но не мог понять, что именно.
— Господин, есть еще одно дело… Я не знаю, стоит ли докладывать о нем, — неуверенно сказал Чан Фэн.
Он хотел сначала поймать тех людей и все выяснить, а потом рассказать господину, но боялся, что это может помешать его планам.
— Говори, — сказал Сун Юйгуан, чувствуя, что это как-то связано с семьей Ци.
— За день до свадьбы в поместье Гуанъань-бо был переполох. Госпожа Ван почему-то разгневалась и убила служанку. Эта служанка, как и Цю Фу, прислуживала молодой госпоже и была ее доверенным лицом, — сказал Чан Фэн, нахмурившись. Он вспомнил Цю Фу из Суй Юань и почувствовал, что что-то не так.
Даже Сун Юйгуан удивился. Его мать говорила, что семья Ци была очень рада этому браку, так почему же в такой важный день произошло такое несчастье? Почему убили служанку, которая прислуживала дочери бо?
«Может быть, это настоящая причина, по которой она не хотела выходить из паланкина?» — подумал Сун Юйгуан. Его сердце сжалось.
— Продолжай расследование, — сказал он.
(Нет комментариев)
|
|
|
|