12 (Часть 1)

12

На следующее утро Ци Фэнсяо подали вкусный и теплый завтрак. Она ела не спеша, с удовольствием наблюдая за тем, как Цю Фу едва сдерживает гнев.

— Хотя сегодня вам не нужно возвращаться домой, госпожа, госпожа Ван приготовила подарки. Я съезжу в поместье бо и узнаю, есть ли у бо-е и госпожи какие-нибудь поручения, — сказала Тао-мама с натянутой улыбкой.

Темные круги под глазами выдавали ее бессонную ночь.

— Спасибо, мама. Пожалуйста, передайте матушке мои наилучшие пожелания, — сказала Ци Фэнсяо, слегка поклонившись.

Резная кровать с балдахином в Суй Юань принадлежала только ей, и Ци Фэнсяо, хорошо выспавшись, выглядела прекрасно.

— Не стоит благодарности, госпожа, — ответила Тао-мама. Она не могла понять истинных намерений Ци Фэнсяо и, не решаясь недооценивать ее, стала относиться к ней с большим уважением.

Вскоре после ухода Тао-мамы пришел Чан Фэн. — Молодая госпожа, — сказал он, — врач Чэнь прибыл в Хань Юань. Господин просил вас прийти.

Ци Фэнсяо кивнула и вышла из комнаты. Цю Фу, стоявшая рядом, поспешила за ней.

Но как только Ци Фэнсяо вышла за ворота двора, Чан Фэн преградил путь Цю Фу. — Господин приказал, чтобы посторонние не входили в Хань Юань, — сказал он.

— Но я должна прислуживать молодой госпоже! — воскликнула Цю Фу.

Вчера, услышав от Тао-мамы, что господин очень благосклонен к этой самозванке и что та даже прикусила язык, Цю Фу всю ночь не могла уснуть от злости. Сегодня она терпеливо прислуживала Ци Фэнсяо за завтраком, надеясь пойти с ней в Хань Юань, чтобы проследить за ней и еще раз увидеть великолепного господина. Но этот противный цербер не пустил ее! Как же она злилась!

«Ци Фэнсяо — всего лишь фальшивка, а я — доверенное лицо настоящей молодой госпожи. Госпожа Фэншэн обещала, что когда выйдет замуж, то возьмет меня в наложницы к господину. Когда она вернется, я буду рядом с господином, а Ци Фэнсяо — никто», — думала Цю Фу.

Чан Фэн даже не посмотрел на нее. Слегка нахмурившись, он поклонился Ци Фэнсяо. — Служанка молодой госпожи осмелилась перечить господину, — сказал он. — Позвольте мне наказать ее.

Цю Фу опешила. Она мечтала угодить господину, а не перечить ему!

Ци Фэнсяо посмотрела на Цю Фу и мягко сказала: — Цю Фу избалована мной. Простите ее, стражник Чан Фэн. Не стоит беспокоить господина.

Чан Фэн промолчал и жестом пригласил Ци Фэнсяо идти вперед. Он отстал на пару шагов и последовал за ней.

Цю Фу стояла у ворот, вцепившись в них так, что сломала ноготь. Ци Фэнсяо, подобрав юбку, вошла в Хань Юань и увидела двух человек, сидящих под дзельквой.

Сун Юйгуан был одет в темный халат с широкими рукавами.

Рядом с ним сидел мужчина, рядом с которым лежала официальная шляпа. Должно быть, это был врач Чэнь.

Услышав шаги, Сун Юйгуан слегка приподнял голову, и Ци Фэнсяо увидела его красивую скулу и четко очерченный кадык. Его обычно плотно сжатые губы были тронуты улыбкой, которую он еще не успел скрыть.

Врач Чэнь обернулся, увидел Ци Фэнсяо в вуали и, словно все поняв, встал и поклонился. — Чэнь Юэ приветствует невестку, — сказал он.

— Я много слышала о вас, врач Чэнь, — ответила Ци Фэнсяо, присев в реверансе.

«Чэнь Юэ назвал меня невесткой, а не молодой госпожой. Похоже, они с Сун Юйгуаном хорошие друзья», — подумала она.

Ци Фэнсяо села рядом с Сун Юйгуаном, на расстоянии вытянутой руки. Ее юбка почти касалась его рукава.

Чэнь Юэ вежливо улыбался, но незаметно наблюдал за ними. Не заметив на лице Сун Юйгуана никаких эмоций, он лукаво улыбнулся.

— Приготовить чай? — спросила Ци Фэнсяо, взглянув на чайный сервиз на столе. Она еще не научилась готовить чай, но если Сун Юйгуан подскажет ей, она не опозорится.

— Не нужно. Чэнь Юэ — свой человек. Пусть сам приготовит, — сказал Сун Юйгуан, слегка повернув голову. — Не суетись. Принеси бумагу и кисть и записывай все, что он скажет.

Ци Фэнсяо кивнула и пошла в дом за письменными принадлежностями. Она впервые была в главном доме Хань Юань. Обстановка здесь была похожа на Суй Юань, только вещей было меньше. Наверное, чтобы Сун Юйгуан случайно не споткнулся.

На столе лежали аккуратно разложенные кисти, тушь, бумага и чернильный камень. Полка для книг у стены была наполовину пуста. «Конечно, он не может читать и писать. Вот почему он сказал, что большинство книг осталось в Даньфэн Юань», — подумала Ци Фэнсяо.

Вдруг она поняла, почему он называл себя калекой. Кому понравится падать с небес на землю, из всеобщего восхищения во тьму?

Мужчины во дворе разговаривали негромко, но открыто, не понижая голоса. Ци Фэнсяо слышала каждое слово, смешанное с шелестом падающих листьев.

Она принесла бумагу и кисть и услышала, как Чэнь Юэ подшучивает над Сун Юйгуаном.

— История о том, как твоя жена дала обет носить вуаль, пока ты не прозреешь, наверное, скоро облетит весь город. Тебе повезло, что у тебя такая преданная жена. А вот мне не повезло, — сказал Чэнь Юэ с горечью в голосе, словно проглотил что-то горькое.

— А почему тебе не повезло? — невозмутимо спросил Сун Юйгуан, и в его голосе послышалась улыбка.

— Раньше ты был моей защитой, и мать не так сильно меня торопила. А теперь, услышав от тетушки о твоей жене, она хочет, чтобы я немедленно нашел себе подходящую невесту! — вздохнул Чэнь Юэ, заваривая чай. — Я боюсь возвращаться домой. Сегодня поужинаю у тебя, чтобы не выслушивать нотации.

Ци Фэнсяо, стоя у окна, услышала тихий смех.

— А мне-то что? Это не меня ругают.

— Ты что, хвастаешься? — воскликнул Чэнь Юэ, выронив от удивления чашку. Горячий чай капнул ему на руку.

Как только Ци Фэнсяо переступила порог, Чэнь Юэ тут же выпрямился, снова превратившись в благородного господина.

— Чай готов, невестка. Угощайтесь. Мое мастерство не сравнится с мастерством Чжан Хуа, но надеюсь, вам понравится, — сказал Чэнь Юэ, поставив чашку перед Ци Фэнсяо.

«Чжан Хуа — это второе имя Сун Юйгуана? Впервые слышу, чтобы его так называли», — подумала Ци Фэнсяо, взглянув на Сун Юйгуана. Это имя ему подходило.

— Вы очень любезны, врач Чэнь, — с улыбкой сказала Ци Фэнсяо и села.

Сун Юйгуан и Чэнь Юэ заговорили о его болезни, а Ци Фэнсяо тихо слушала, не вмешиваясь в разговор. Чувствуя рядом аромат чернил, Сун Юйгуан понял, что она записывает слова Чэнь Юэ. Он потер пальцем нефритовый перстень на большом пальце. На душе было спокойно. Вчера она лазила по деревьям, а сегодня была такой послушной.

— Сними повязку, я посмотрю, — сказал Чэнь Юэ, отпуская его запястье.

Ци Фэнсяо перестала писать и посмотрела на Сун Юйгуана. Он замер, не решаясь снять повязку. «Неудобно снимать?» — подумала Ци Фэнсяо.

— Давайте я помогу, — сказала она, откладывая кисть.

Но, не успела она встать, как Сун Юйгуан легонько взял ее за руку. — Не нужно.

Его большая рука лежала на ее алом рукаве. Это прикосновение нельзя было назвать интимным, но Чэнь Юэ снова удивленно распахнул глаза.

— Чжан Хуа просто боится напугать невестку, — сказал Чэнь Юэ с улыбкой, словно шутя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение