Его голос был ровным, и Ци Фэнсяо не могла понять, что он задумал. Но она искренне извинилась и, как он велел, встала и подошла к нему.
— Проводи меня во внешнюю комнату, — сказал Сун Юйгуан, протягивая руку.
Это было наказание? Или он решил не придавать значения случившемуся?
Ци Фэнсяо растерянно смотрела на него, забыв, что нужно делать.
— Госпожа Ци, вы действительно вышли замуж за меня, чтобы отблагодарить мою семью, а не отомстить? — Сун Юйгуан опустил руку и, перешагнув через табурет, направился во внешнюю комнату. — Если вы не хотите заботиться обо мне, слепом, то забудьте все те клятвы, что вы давали вчера.
«Забудьте все те клятвы…» — значит, он поступит так, как собирался раньше: оставит ее одну, чтобы она служила его родителям?
Но ведь он сказал, что ей нужно заботиться о *нем*.
Мысли Ци Фэнсяо метались, пока она наконец не уловила суть его слов.
— Хочу, хочу! — воскликнула Ци Фэнсяо и поспешно взяла его под руку.
Она вела себя почтительно, держа его за руку поверх одежды и не позволяя себе ничего лишнего.
Сун Юйгуан постарался не обращать внимания на легкое чувство неловкости и сосредоточился на том, чтобы не споткнуться.
Дойдя до внешней комнаты, он высвободил руку и, повернувшись лицом к двери, сказал: — Я люблю тишину, поэтому вернусь в Суйхань Цзюй. Служанки отведут тебя в главный дом.
Ци Фэнсяо поняла, что он имеет в виду церемонию представления семье и подношения чая. Чтобы она не опозорила семью Ци, мачеха перед свадьбой рассказала ей об этом ритуале.
Обычно молодожены вместе шли на церемонию представления семье. Если брачная ночь прошла хорошо, муж обычно оказывал жене всяческую поддержку перед родственниками.
Но Сун Юйгуан явно не собирался идти с ней.
Ей предстояло одной предстать перед всей семьей хоу! Ци Фэнсяо про себя десятки раз прокляла своего безответственного отца. Если бы он тогда смог сдержать себя, ей бы не пришлось сегодня расплачиваться за Фэншэн.
После ухода Сун Юйгуана в комнату вошла Тао-мама с двумя служанками, Цю Фу и Цуй Нун, которые несли принадлежности для умывания.
Тао-мама занимала высокое положение, ведь она вскормила Фэншэн. Раньше у Фэншэн было две личные служанки. Одной из них была Цю Фу, а другую, как говорили, недавно высекли двадцатью ударами палкой, и она не выжила. Ее родителям выплатили компенсацию, и на этом дело закрыли.
Цю Фу выросла вместе с Фэншэн, и их связывала крепкая дружба. Иначе госпожа, в приступе гнева, наверняка убила бы и ее.
Цуй Нун была новой служанкой в поместье. Она была тихой и скромной и ничего не знала о тайнах семьи бо.
Хотя в комнату вошли трое служанок, помогала Ци Фэнсяо умываться только Цуй Нун.
Цю Фу стояла у туалетного столика и проверяла украшения, словно боясь, что Ци Фэнсяо что-то украдет.
А Тао-мама без умолку что-то говорила, понизив голос.
— Госпожа, вы вчера не сделали ничего, что выходит за рамки приличий? — спросила Тао-мама. Толстый слой пудры не мог скрыть синяки под ее глазами.
Прошлой ночью она простояла у двери полночи, ничего не услышав, но все равно решила предупредить Ци Фэнсяо, чтобы та не претендовала на то, что ей не принадлежит.
— Не беспокойтесь, мама, я не ослушаюсь госпожу, — ответила Ци Фэнсяо, встретившись взглядом с Тао-мамой. — Господин не… не проявил ко мне интереса.
Она решила рассказать Тао-маме еще кое-что, чтобы та окончательно успокоилась.
— И еще господин сказал, что этот брак — не по его воле. Он женился только для того, чтобы угодить господину хоу и его супруге.
Ци Фэнсяо не сомневалась, что даже если бы вчера замуж вышла ее сестра, наследник вел бы себя точно так же. Вот только ее сестра, выросшая в любви и заботе, вряд ли смогла бы вынести такое унижение.
— Что вы сказали? Господин не хотел жениться? Он невзлюбил госпожу?! — Тао-мама тоже подумала об этом.
Сейчас она даже радовалась, что замуж вышла не Фэншэн. Как бы ее госпожа перенесла такое холодное отношение, такое оскорбление? Неужели ей пришлось бы жить одной в пустых покоях и целыми днями прислуживать господину хоу и его супруге? Разве такая жизнь не хуже вдовства?
Тао-мама ни за что не хотела бы, чтобы Фэншэн страдала. К счастью, еще можно было все исправить.
Тао-мама внимательно посмотрела на миловидное лицо Ци Фэнсяо, и ее глаза заблестели. Если Ци Фэнсяо сможет завоевать расположение господина, то после возвращения Фэншэн сможет воспользоваться плодами ее трудов.
— Госпожа, потерпите немного. Если вы понравитесь господину, это будет вам только на пользу. Я обязательно доложу госпоже о ваших стараниях, — сказала Тао-мама и велела Цуй Нун: — Помоги госпоже одеться.
Ци Фэнсяо поняла, что она имеет в виду, но не рассердилась. Надев вуаль, она направилась в главный дом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|