06 (Часть 2)

«Заметит ли господин, что я веду себя так неуклюже, и что я не настоящая дочь семьи бо? Что мне делать, если мой обман раскроется?» — мысли лихорадочно проносились в голове Ци Фэнсяо. Взвесив все за и против, она успокоилась.

«Будь что будет. Мачеха решилась выдать меня замуж, значит, она должна была быть готова к тому, что меня могут разоблачить. Если господин действительно все поймет, я просто свалю всю вину на родителей, и семья хоу не станет меня наказывать».

Сун Юйгуан хотел кивнуть, но нежный голос Ци Фэнсяо заставил его замолчать. Ее голос был таким мягким, что даже если бы он повысил тон, это прозвучало бы как оскорбление.

Сун Юйгуан не мог заставить себя солгать и сказать, что чай вкусный. Он не был сентиментальным человеком.

Сун Юйгуан тихо вздохнул и велел ей убрать чай и погасить огонь в жаровне.

Ветер с озера доносил до беседки тонкий аромат османтуса. Ци Фэнсяо, слегка наклонившись, вытирала салфеткой пролитый чай, как вдруг этот знакомый запах напомнил ей о том, как она собирала цветы османтуса в саду и обещала Юй-маме приготовить рисовые шарики с османтусом в сладком вине. Она замерла, глядя на ворота, и ее взгляд затуманился.

Вуаль, закрывавшая ее лицо, колыхнулась на ветру и коснулась щеки Сун Юйгуана.

— Госпожа Ци, — окликнул он ее, возвращая к реальности.

Она собралась с духом, чтобы ответить ему, и вдруг поняла, что стоит слишком близко к господину. Ци Фэнсяо хотела выпрямиться и отойти назад, но краем глаза заметила, как его длинные пальцы коснулись ее развевающейся на ветру вуали.

Мужчина слегка сжал вуаль в руке, не давая ей отойти. Ци Фэнсяо, не понимая, что происходит, оперлась рукой о край стола, чтобы сохранить равновесие.

Легкий ветерок коснулся ее лица, вуаль затрепетала, и она услышала голос Сун Юйгуана: — Говорят, вы носите эту вуаль ради меня и молились в храме, чтобы снять ее только тогда, когда я прозрею?

Ци Фэнсяо опешила. Кто же это рассказал ему? Разве господин не любит тишину? Неужели стоило докладывать ему о такой мелочи?

— Вы так хорошо осведомлены, господин, — сказала Ци Фэнсяо, выдавив из себя слабую улыбку. Она польстила ему, чтобы скрыть свою неловкость.

Ей не хватало самообладания. Она легко обманывала других, но перед господином чувствовала себя неуверенно. «Интересно, есть ли в Суйхань Цзюй статуи божеств? Если есть, простите меня, я еще молода и глупа, не принимайте мои слова всерьез».

— Вы не боитесь, что никогда не сможете снять ее? — с сомнением в голосе спросил Сун Юйгуан.

С тех пор, как ему доложили об этом, и до этого момента он не верил, что она способна на такое. Но сейчас он действительно держал в руках ее мягкую вуаль.

Подобного поступка не совершала ни одна знатная девушка в столице. Если бы она не была искренней, Сун Юйгуан не мог бы представить, зачем ей носить вуаль целыми днями.

«Носить вуаль всю жизнь? Нет уж, такая награда мне не нужна. Пусть ее получит настоящая Ци Фэншэн, когда вернется», — подумала Ци Фэнсяо.

— Не говорите так, господин! — воскликнула она и, словно испугавшись его слов, прикрыла ему рот рукой. Ее голос был мягким и взволнованным, словно она боялась, что его слова сбудутся, и готова была расплакаться.

Когда ее мягкие пальцы коснулись его губ, Сун Юйгуан вдруг ясно представил себе картину во дворе. Ветви высокого дзельква колыхались на ветру. Мужчина с бледным лицом, запрокинув голову, стоял под деревом. Шелковые ленты его повязки развевались на ветру. Маленькая белая рука девушки лежала на его губах. Ее рука была такой маленькой, что не закрывала даже его подбородка.

Его теплое дыхание коснулось ее пальцев, и за несколько мгновений ее нежная кожа порозовела. Она казалась такой же хрупкой и прекрасной, как ее голос. На ее запястье был нефритовый браслет, самый ценный подарок его матери. Белая кожа девушки прекрасно сочеталась с этим нефритом.

Ци Фэнсяо старалась играть свою роль как можно убедительнее, чтобы он поверил в ее ложь, и ей было легче жить в Суйхань Цзюй. Но, коснувшись его губ, она почувствовала легкий укол от его щетины и вдруг вспомнила, что он не любит, когда к нему прикасаются. Наверное, она разозлила его.

Ци Фэнсяо поспешно отдернула руку и отступила на пару шагов.

— Простите меня, господин. Я была слишком взволнована и потеряла контроль над собой. Пожалуйста, не прогоняйте меня, — сказала Ци Фэнсяо мягким, как дождь в Цзяннане, голосом.

Неужели то, что она говорила вчера, было правдой? Неужели она действительно хотела остаться с ним, пока он не прозреет?

Сун Юйгуан почти поверил в ее искренность. Но вдруг вспомнил слова Чан Фэна, сказанные им по дороге в Суйхань Цзюй. Вчера, когда свадебный паланкин прибыл к воротам резиденции, Юйцун выпустил три стрелы, но она не хотела выходить из паланкина. Ее практически вытащила оттуда служанка.

— Вчера у ворот резиденции вы явно не хотели выходить из паланкина. Почему же теперь вы ведете себя так, словно испытываете ко мне глубокие чувства? — спросил Сун Юйгуан, слегка улыбнувшись и наклонившись вперед. — Госпожа Ци, как вы объясните такое противоречие? Вы сами расскажете мне все, или мне придется отправить людей, чтобы все выяснить?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение