Глава 4. Новый мир
Услышав эти слова, госпожа Линь тут же встревожилась.
— Как ты себя чувствуешь? Тебе плохо? — спросила она.
— Я в порядке, — ответила Линь Душуй, качая головой.
— Как можно говорить, что ты в порядке? С тех пор, как ты отравилась, я… — Госпожа Линь осеклась, не желая говорить о плохом. Она быстро сменила тему. — Мой брат нашел одного известного лекаря. Он скоро приедет. Может, тебе стоит показаться ему?
Линь Душуй не хотела, чтобы мать волновалась, поэтому кивнула в знак согласия.
На самом деле госпожа Линь и сама не знала, что делать. С тех пор, как ее дочь отравилась на границе, она жила в постоянном страхе. Первый и третий принцы, словно хищники, следили за каждым шагом семьи Линь. Госпожа Линь очень переживала и сильно похудела за последнее время.
Выбрав семью Цяо, она не только хотела дать понять, что не заинтересована в союзе ни с первым, ни с третьим принцем, но и искренне желала, чтобы ее дочь обрела семейное счастье. Если Цяо Цзинь окажется хорошим мужем и родит Линь Душуй детей, у нее появится семья, и, имея близких людей, она будет больше дорожить своей жизнью.
Однако госпожа Линь знала, что Линь Душуй упряма и с ней трудно договориться. Она могла лишь смириться с тем, что та не хочет делить ложе с мужем. Но как же тяжело приходилось Цяо Цзиню, который приехал издалека. Думая об этом, госпожа Линь чувствовала себя виноватой. Она тихо сказала Линь Душуй:
— Цяо Цзинь приехал издалека, ему и так нелегко. Ты, как цяньюань, должна быть более терпимой и не обижать его.
Линь Душуй посмотрела на ничего не подозревающего Цяо Цзиня. В ее темных глазах отражалась его фигура. Внимательно изучив его выражение лица, Линь Душуй не смогла понять, в чем заключается его «нелегко».
— Хорошо, — без энтузиазма кивнула она.
Выслушав еще несколько наставлений матери, Линь Душуй наконец отпустила ее.
Цяо Цзинь долго стоял на одном месте. Его живот был полон после завтрака. Теплые лучи утреннего солнца согревали его, и он невольно зажмурился, чувствуя, как его клонит в сон. Он зевнул, прикрыв рот рукой.
«Почему они так долго разговаривают?», — подумал Цяо Цзинь, разглядывая муравьев на земле. Он не удержался и кончиком туфли разрушил их стройные ряды. Подняв голову, он увидел, что Линь Душуй и госпожа Линь идут к нему. Он тут же выпрямился.
— Цяо Цзинь только приехал, он еще не освоился. Сегодня тебе не стоит читать военные трактаты, лучше покажи ему поместье, — сказала госпожа Линь, ласково улыбнувшись Цяо Цзиню. — Сегодня Душуй составит тебе компанию. А я пойду к себе.
Линь Душуй повела Цяо Цзиня из Павильона Изящного Жилища, резиденции Старой госпожи Линь. Павильон был расположен в северной части поместья, фасадом на юг — самое лучшее место.
Они прошли по длинному крытому переходу. По обе стороны от него располагались искусственные холмы, пруды, цветы и деревья. Вид был прекрасен. Линь Душуй привела его в другой дворик. Еще не войдя внутрь, Цяо Цзинь увидел ветви дерева, свисающие за стену, усыпанные плодами.
Присмотревшись, Цяо Цзинь понял, что это ярко-оранжевые хурма, покрытые белым налетом.
— Это Павильон Шэнцзи, резиденция моего брата и его жены.
Как только она произнесла эти слова, из двора послышались гневные крики. Какая-то служанка сделала что-то не так, и Чэнь Ши ругала ее.
— Что ты натворила?! Если можешь работать, работай, а если нет — убирайся вон! — резкий голос Чэнь Ши резко контрастировал с тем мягким тоном, которым она говорила утром, вручая ему кошелек. Сейчас же она стояла, уперев руки в бока, и кричала на служанку, которая стояла, опустив голову.
«Похоже, с ней трудно поладить», — подумал Цяо Цзинь.
— Что вы здесь делаете? — Чэнь Ши заметила их. Ее лицо было хмурым, брови нахмурены, гнев еще не утих, и ее слова звучали холодно.
Цяо Цзинь невольно съежился.
— Невестка, — спокойно сказала Линь Душуй, ничуть не смутившись. — Я показываю Цяо Цзиню поместье.
— В таком случае, я не буду вас задерживать, — фыркнула Чэнь Ши.
Линь Душуй кивнула и, развернувшись, хотела уйти. Цяо Цзинь бросил тоскливый взгляд на хурму, но тут же встретился с пронзительным взглядом Чэнь Ши.
Он тут же отвел глаза и поспешил за Линь Душуй. Через некоторое время сзади раздался голос.
— Молодой господин, подождите! — Служанка догнала их и протянула Цяо Цзиню небольшую корзинку, прикрытую тканью.
— Мне? — удивленно спросил Цяо Цзинь, принимая корзинку. Он открыл ткань и увидел, что внутри лежит хурма.
— Госпожа Чэнь велела передать вам, — тихо сказала служанка, опустив голову, и удалилась.
— Это… — Цяо Цзинь растерянно посмотрел на Линь Душуй.
— Возьмите. Моя невестка — человек с добрым сердцем, хотя и резка на язык, — объяснила Линь Душуй.
Остальные дворики принадлежали госпоже Линь и Линь Душуй — Павильон Персикового Цвета и Павильон Валерианы соответственно.
Павильон Персикового Цвета оправдывал свое название — в нем росло множество персиковых деревьев. Сейчас, однако, не сезон цветения, и голые ветви выглядели не очень привлекательно. Павильон Валерианы, напротив, был довольно скромным — ни деревьев, ни цветов, только пустой пруд и большой двор.
Линь Душуй показала Цяо Цзиню еще несколько мест: круглую беседку для театральных представлений, небольшой павильон, тренировочную площадку. У Цяо Цзиня уже заныли ноги. Видя, что Линь Душуй собирается продолжить экскурсию, он поспешно схватил ее за рукав.
— Сестра, я устал. Давай немного отдохнем!
Линь Душуй посмотрела на побледневшего Цяо Цзиня, на мгновение задумалась, а затем, повернувшись к нему спиной, присела на корточки.
— Садитесь, я понесу вас.
— Нет-нет, — поспешно отказался Цяо Цзинь. Как он, мужчина, может позволить женщине нести его?
Но Линь Душуй смотрела на него так, словно не принимала отказов. Цяо Цзинь собрался с силами.
— Я… Я не устал!
Линь Душуй смотрела, как он старается говорить твердо, но его голос звучит мягко, с характерным южным акцентом.
— Хорошо, — с трудом сдерживая смех, сказала Линь Душуй, не став разоблачать его. Однако, когда они шли дальше, она ненавязчиво поддерживала его, и Цяо Цзинь, сначала державшийся на расстоянии, постепенно прижался к ней.
Наконец они добрались до последнего пункта назначения — библиотеки поместья Линь. После возвращения домой Линь Душуй проводила большую часть времени либо на тренировочной площадке, либо в библиотеке. Двухэтажное здание было заполнено книгами: военными трактатами, историческими записями, романами — всем, что только можно вообразить. Глаза Цяо Цзиня загорелись, и он схватил Линь Душуй за руку.
— Давай отдохнем здесь! Я как раз хотел почитать.
Линь Душуй согласилась.
Как только они вошли, Цяо Цзинь с облегчением вздохнул. В библиотеке было прохладно, и это помогло ему остыть после прогулки. Он огляделся по сторонам и взял с полки первую попавшуюся книгу. Открыв ее, он увидел иероглифы. Хотя некоторые из них было трудно разобрать, в целом он мог читать. Внимательно прочитав несколько строк, он понял, что это военный трактат.
Просмотрев еще несколько книг и убедившись, что все они на ту же тему, Цяо Цзинь потерял интерес.
Линь Душуй, заметив это, сказала:
— На первом этаже хранятся только военные книги. На втором этаже есть другие. Можете подняться туда.
Цяо Цзинь кивнул и поднялся на второй этаж.
«Наконец-то не военные трактаты», — подумал он, просматривая книги на полках. Наконец он нашел книгу об истории и происхождении народов. На первой странице описывалась текущая династия — Чжоу, эпоха правления императора Чжоу Юаня.
Цяо Цзинь, не отличавшийся особыми знаниями истории, покопался в своих воспоминаниях и вспомнил, что династия Чжоу действительно существовала, но в какой период — он не помнил. Он продолжил чтение. Во второй главе описывалась география государства Чжоу Юань. Территория страны была огромной, но приграничные районы постоянно подвергались нападениям хунну, и на границе всегда стояли войска.
В третьей главе рассказывалось о половых признаках.
Сонный мозг Цяо Цзиня наконец прояснился. «Что тут рассказывать? Есть мужчины и женщины, и все», — подумал он. Но, продолжив чтение, он наконец нашел ответы на свои вопросы.
Оказалось, что в этом мире существует три пола: цяньюань, куньцзэ и чжунъюн.
Цяньюань — самые сильные и способные люди в этом мире. Они обладают превосходными физическими данными и выдающимися способностями. Цяньюань, независимо от того, мужчины они или женщины, могут оплодотворять других.
Каждый месяц у цяньюань наступает период нестабильности, во время которого они становятся очень эмоциональными и даже могут причинить вред окружающим. Синъинь куньцзэ способен успокоить цяньюань, поэтому им рекомендуется брать в жены именно куньцзэ.
Куньцзэ, наоборот, самые слабые. Они обладают хрупким здоровьем и уступают цяньюань во всем, но зато обладают способностью к деторождению. После того, как цяньюань ставит на них свою метку, вероятность зачатия очень высока.
Куньцзэ также страдают от ежемесячного периода восприимчивости, во время которого они не могут контролировать свой синъинь и невольно привлекают цяньюань. Поэтому им приходится регулярно принимать очищающие пилюли. Однако после полной метки цяньюань эти проблемы исчезают. По этой причине большинство людей считают, что для куньцзэ лучший вариант — выйти замуж за цяньюань.
Чжунъюн — обычные люди со средними способностями и физическими данными. Они составляют большую часть населения, но у них трудности с зачатием. У них нет ни периода нестабильности, ни периода восприимчивости, поэтому они вольны выбирать свой путь и встречаются во всех сферах жизни.
Цяо Цзиня словно молнией ударило. Он застыл на месте.
«Это не та династия Чжоу, которую я изучал в школе! Это выдуманный мир! И я, черт возьми, куньцзэ с врожденной способностью рожать детей!»
Цяо Цзинь инстинктивно схватился за живот. Ему хотелось плакать. У него же нет необходимых органов, как он может родить? Как Сунь Укун, выскочить из камня?
«Неужели…», — Цяо Цзинь сжал ягодицы, его глаза покраснели. — «Мама, папа, брат, бабушка, мне страшно! Я хочу домой!»
Линь Душуй читала военный трактат на первом этаже, когда вдруг услышала грохот наверху. Ее взгляд помрачнел, и она быстро поднялась по лестнице. Она увидела Цяо Цзиня, сидящего на полу с ошеломленным видом, словно его постигло какое-то несчастье.
— Что случилось? — Линь Душуй хотела помочь ему встать, но Цяо Цзинь, словно очнувшись от сна, оттолкнул ее руку. Раздался звонкий шлепок, и на тыльной стороне ладони Линь Душуй тут же появился красный след.
— Ты… Ты цяньюань?
Линь Душуй опешила от его вопроса. Неужели родители Цяо Цзиня не рассказали ему о ее природе? Подумав немного, она честно ответила:
— Да.
Цяо Цзинь посмотрел на нее, как на привидение, вскочил и бросился вниз. Когда Линь Душуй спустилась, его уже не было в библиотеке. Она нахмурилась, поставила книгу на место и неторопливо вышла на улицу.
Поместье Линь было большим, но не настолько, чтобы в нем можно было потеряться. Линь Душуй выросла здесь и знала каждый уголок. Цяо Цзинь, будучи здесь впервые, не мог убежать далеко.
И действительно, проходя по крытому переходу, она услышала всхлипывания. Она невольно замедлила шаг и, заглянув за искусственный холм, увидела Цяо Цзиня, сидящего в тени. Его глаза были красными, и, взглянув на нее, он показался ей таким же жалким, как брошенный щенок.
— Почему ты плачешь? — спросила Линь Душуй, присев рядом с ним. Она не решалась прикоснуться к нему, но в душе чувствовала смятение. Она долгое время провела в военном лагере, в окружении цяньюань и чжунъюн, и редко общалась с куньцзэ. Теперь, когда он плакал, она не знала, что делать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|