После сытного обеда Линь Душуй, как и обещала, отвела Цяо Цзиня в магазин одежды, чтобы купить ему костюм для верховой езды. Внезапно кто-то закричал: — Держи вора!
Линь Душуй бросила Цяо Цзиню свой кошелек и бросилась в погоню.
Вор был опытным. Он ловко лавировал в толпе, словно скользкий сом, и, несмотря на крики женщины, быстро скрывался из виду.
Улица была заполнена торговыми лавками, и каждые два шага приходилось кого-то обходить. Линь Душуй, недолго думая, взлетела на крышу, легкая, как ласточка. Цяо Цзинь, расплатившись, выбежал из магазина, прижимая к себе сверток с одеждой, и, ошеломленно глядя на бегущую по крышам фигуру, пробормотал: — Подождите меня!
Непонятно, как Линь Душуй удалось выследить вора, но она спрыгнула с крыши прямо в гущу толпы, и, когда Цяо Цзинь, запыхавшись, добрался до места событий, она уже держала вора на земле.
Обворованная женщина, протискиваясь сквозь толпу, подбежала к ним. Однако, вместо благодарности, она набросилась на Линь Душуй с упреками:
— Я так долго кричала: «Держи вора!», а ты только сейчас его поймала!
— Ты знаешь, сколько денег он у меня украл?! У тебя таких денег отродясь не было!
— Верни мне мои деньги!
Женщина кричала пронзительным голосом, не переставая сыпать обвинениями. Получив свой кошелек из рук вора, она пересчитала деньги и воскликнула:
— Не хватает! У меня пропали деньги!
Она пришла в ярость и, указывая на Линь Душуй, закричала:
— Ты… Наверняка это ты их взяла! Вы с ним заодно!
Цяо Цзинь закатил глаза. «Неблагодарные люди есть в любую эпоху», — подумал он.
Видя, что женщина не унимается, Цяо Цзинь встал перед Линь Душуй и, глубоко вздохнув, сказал:
— У вас есть доказательства, что она украла ваши деньги? Вы обвиняете ее бездоказательно! Я могу подать на вас жалобу в суд!
— Она помогла вам поймать вора, а вы ее оклеветаете! Вы кричали громче всех, но почему только языком трепали? Сами почему не побежали за ним?!
— Даже собака знает, на кого лаять! А вы еще и огрызаетесь! Вы хуже собаки!
— Ты!
— Что «ты»? Если есть доказательства — показывайте! А просто кричать каждый может! Из вашей пасти только грязь льется! Тьфу!
Цяо Цзинь умел постоять за себя. Женщина, не находя слов, топталась на месте и замахнулась на него рукой, но ледяной взгляд Линь Душуй остановил ее. Женщина застыла, словно парализованная.
— Вы еще и драться хотите?! — Цяо Цзинь отскочил назад. В этот момент подоспел начальник полиции со стражниками. Увидев человека в форме, Цяо Цзинь бросился к нему.
— Господин начальник! Эта женщина напала на меня! Она нарушает общественный порядок!
— Господин начальник! Они втроем украли у меня деньги! — не уступала женщина.
Начальник полиции оглядел всех присутствующих и, увидев Линь Душуй, замер и поклонился:
— Генерал Линь.
Женщина тут же замолчала.
Линь Душуй слегка кивнула и передала вора стражникам. Начальник полиции, расспросив свидетелей, быстро разобрался в ситуации и укоризненно посмотрел на женщину.
— А куда делись остальные деньги? Неужели сами по себе убежали? — не сдавалась женщина.
Начальник полиции, зная о высоком происхождении Линь Душуй, не мог поверить, что она могла что-то украсть. Вдруг из толпы выбежал мужчина средних лет с добродушным лицом, держа в руке небольшую серебряную монету.
— Вот ваши деньги!
Оказалось, что женщина, расплачиваясь за покупку, обронила монету на прилавок, как раз перед тем, как у нее украли кошелек.
Все стало ясно.
— Извинитесь! — сказал Цяо Цзинь.
Он с облегчением выдохнул. Линь Душуй подошла к нему и спокойно посмотрела на женщину. Окружающие тоже смотрели на нее с осуждением. Женщина, чувствуя себя неловко, решила ретироваться и скрылась в толпе.
— Вот же… — пробурчал Цяо Цзинь, надувшись. Линь Душуй, глядя на его надутые щеки, улыбнулась. Она взяла у него сверток с одеждой.
— Пойдем. Хочешь еще что-нибудь? Я все тебе куплю.
После этой перепалки Цяо Цзинь снова почувствовал голод. Он успокоился и пошел дальше с Линь Душуй.
— Почему ты ничего ей не сказала, когда она тебя оклеветала? — спросил он по дороге.
Вместо ответа Линь Душуй угостила его сладостями.
Они гуляли весь день, и Цяо Цзинь остался доволен. Вечером, когда ему принесли лекарство, он выпил его почти без пререканий, а затем съел несколько цукатин, чтобы перебить горечь.
— Ешь помедленнее, никто у тебя не отнимет, — сказала Линь Душуй.
После того случая она всегда присутствовала, когда он принимал лекарство, и Цяо Цзинь не смел капризничать, послушно выпивая горький отвар.
Когда горечь прошла, Цяо Цзинь посмотрел на Линь Душуй и задал вопрос, который давно хотел ей задать:
— Когда мы поедем смотреть лошадей?
(Нет комментариев)
|
|
|
|