Глава 9. Лихорадка (Часть 1)
На рассвете Линь Душуй проснулась. Открыв глаза, она увидела белый полог кровати. Ее левое плечо затекло — на нем, свернувшись калачиком, спал Цяо Цзинь, его щеки раскраснелись от сна.
Линь Душуй осторожно откинула одеяло и увидела на полу перевернутую чашку. Рядом виднелось коричневое пятно, и в комнате стоял сильный запах лекарства.
Вспоминая события в резиденции Жуй Вана, Линь Душуй поняла, что Цяо Цзинь ухаживал за ней всю ночь.
Она была ему благодарна.
Не желая будить его, она тихонько встала с кровати и поправила одеяло на его плечах. В этот момент ее взгляд упал на аккуратные следы укуса на его шее.
От шеи исходил сладкий аромат цветов апельсина, смешанный с едва уловимым запахом сосны.
Обрывки воспоминаний пронеслись в ее голове. Линь Душуй схватилась за голову.
«Какой кошмар! Как я могла такое сделать?!»
Вдруг она почувствовала, что с Цяо Цзинем что-то не так.
Подойдя ближе, она ощутила жар, исходящий от него. Его щеки пылали, словно закатное небо. Линь Душуй дотронулась до его лба тыльной стороной ладони и нахмурилась.
У Цяо Цзиня был жар.
Накинув халат, Линь Душуй распахнула дверь и позвала служанку:
— Быстрее! Принесите таз с холодной водой и позовите лекаря! Чем скорее, тем лучше!
Служанки тут же проснулись. Одна побежала на кухню за водой, другая — за лекарем.
Вскоре принесли воду. Ранним утром, после ночной прохлады, вода из колодца была ледяной. Линь Душуй намочила полотенце и начала осторожно обтирать лоб Цяо Цзиня. Затем ее взгляд упал на расстегнутый ворот его рубашки. Она отвела глаза и, про себя извинившись, обтерла ему шею и грудь.
На бледной коже Цяо Цзиня следы укуса были особенно заметны. Добравшись до них, Линь Душуй замедлила движения и еще раз убедилась, что это всего лишь временная метка.
«Слава богу», — подумала она.
В дверь постучали. Служанка привела лекаря. Се Юй, разбуженный стуком в дверь еще до рассвета, поднял на ноги весь дом. Госпожа Линь и Чэнь Ши, испугавшись, что с Линь Душуй что-то случилось, поспешили к ней. Линь Дуцюань уже уехал во дворец.
— Что произошло? — встревоженно спросила госпожа Линь.
Служанка, не зная, что ответить, лишь покачала головой.
Линь Душуй быстро поправила одежду Цяо Цзиня и пригладила его растрепанные волосы, скрывая следы укуса.
— Пусть войдут.
Дверь со скрипом отворилась. Линь Душуй стояла, выпрямившись, как струна. Госпожа Линь, первой вошедшая в комнату, увидев ее, облегченно вздохнула.
— Как ты себя чувствуешь? Тебе не плохо?
— Матушка, со мной все хорошо. У Цяо Цзиня жар, пусть лекарь поскорее его осмотрит!
— Жар?! — лицо госпожи Линь снова стало тревожным. Она обратилась к Се Юю: — Господин Се, прошу вас, осмотрите моего зятя!
Се Юй подошел к кровати и начал прощупывать пульс Цяо Цзиня. Остальные столпились вокруг.
Цяо Цзиню показалось, что он вернулся в прошлое, в то время, когда он, получив хорошие оценки за семестр, поехал с родителями в парк развлечений. Внезапно в их машину врезался грузовик. Мать, закрыв его собой, приняла на себя основной удар.
Из троих, кто был в машине, выжил только он.
Все лето он провел в больнице, подключенный к капельницам. Его сознание было затуманено, воспоминания путались. Бабушка и брат каждый день навещали его. И сейчас, как и тогда, ему казалось, что кто-то стоит у его кровати и зовет его.
Цяо Цзинь приоткрыл один глаз и, сквозь пелену, увидел расплывчатые фигуры. Он пробормотал:
— Брат… Я не хочу уколы…
— Не бойся, уколов не будет, — сказал Се Юй.
Цяо Цзинь закрыл глаза и спокойно уснул.
Се Юй посмотрел на Линь Душуй и с усмешкой сказал:
— Похоже, тебе стало гораздо лучше, раз ты уже можешь ставить временные метки.
— Не волнуйтесь, молодой господин просто простудился. К тому же, его организм не справился с вашей меткой, отсюда и жар. Несколько дней отдыха и лекарств — и он поправится.
Линь Душуй, смущенная тем, что ее секрет раскрыли, сохраняла внешнее спокойствие, но чувствовала себя виноватой. «Это все из-за меня», — подумала она.
...
Человек, годами занимающийся боевыми искусствами, гораздо выносливее того, кто привык к беззаботной жизни. Всего через день Линь Душуй уже была полна сил и энергии. Рано утром она тренировалась во дворе, в то время как Цяо Цзинь был живым воплощением поговорки «болезнь приходит, как обвал, а уходит, как шелковая нить». Он лежал в постели вялый и безжизненный, послушно принимая лекарства три раза в день.
В тот день, вернувшись с тренировки, Линь Душуй увидела Ань Аня, выходящего из комнаты с чашкой лекарства в руках. Его лицо выражало крайнюю степень огорчения. Она остановила его.
— Он опять не выпил лекарство?
— Да, госпожа. Он ни в какую не хочет его пить, — понуро ответил Ань Ань.
Линь Душуй приподняла бровь, словно что-то придумав.
— Пока оставь лекарство. Я сама отнесу ему, когда вернусь.
Ань Ань не понял, в чем дело, но, будучи всего лишь слугой, не стал спорить и послушно удалился.
Линь Душуй быстро вышла из поместья.
На улицах было многолюдно, повсюду слышались крики торговцев. Она уверенно прошла через узкий переулок и, свернув за угол, увидела магазин цукатов.
В детстве Линь Душуй была сладкоежкой. Она обошла все кондитерские лавки в столице. Где-то цукаты были слишком сладкими, где-то безвкусными. И только в этом магазине они были в меру сладкими и сохраняли аромат фруктов.
Она вошла в магазин. Хозяин был ей незнаком. Увидев покупателя, он приветливо улыбнулся.
— А где бабушка Сун? Она больше не работает здесь? — спросила Линь Душуй.
Продавец опешил, а затем, поняв, что перед ним не новый, а старый клиент, улыбнулся.
— Вы про мою мать? Она больше не работает. Передала магазин мне, а сама нянчится с внуками.
(Нет комментариев)
|
|
|
|