Глава 9. Лихорадка (Часть 2)

— Не волнуйтесь, — с улыбкой ответил продавец. — Меня учила сама моя мать. Я знаю свое дело! Если хотите, можете попробовать одну штучку, бесплатно.

Линь Душуй не смогла отказаться от такого предложения и съела одну цукатину. Вкус немного отличался от того, что она помнила из детства, но все равно было вкусно. «Цяо Цзиню должно понравиться», — подумала она.

— Дайте мне понемногу каждого вида.

— Будет сделано!

Выйдя из магазина с большим пакетом цукатов, Линь Душуй купила еще немного еды. Последние пару дней госпожа Линь и Чэнь Ши часто навещали ее. Она знала, что ее невестка, хоть и резка на язык, но добрая в душе. У нее было немного увлечений, но поесть она любила.

Линь Душуй решила отблагодарить ее, купив жареную курицу, утку и свиные ножки.

Проходя по многолюдной улице, она заметила несколько высоких фигур. Они были выше нее почти на голову и одеты в темные холщовые одежды, скрывающие все, кроме проницательных глаз.

«Жуны?», — подумала Линь Душуй и обернулась, но те уже скрылись из виду.

Вернувшись домой через полчаса, она велела служанке отнести еду в двор Чэнь Ши, а сама, взяв цукаты и чашку с теплым лекарством, пошла в комнату.

Цяо Цзинь, услышав запах лекарства, закричал:

— Не буду! Я не буду его пить!

Сказав это, он накрылся с головой одеялом.

Три порции горького лекарства подряд стали для него настоящим испытанием. В болезни люди становятся более чувствительными и раздражительными.

Линь Душуй вошла в комнату и, стянув с него одеяло, строго сказала:

— Как это «не будешь пить лекарство»?!

Цяо Цзинь вздрогнул. Он впервые видел ее такой строгой. К тому же, последствия метки заставляли его невольно тянуться к ней…

Встретившись с ней взглядом, Цяо Цзинь надул губы и, понурившись, взял чашку из рук Линь Душуй. Он залпом выпил горькую жидкость и, скривившись, закашлялся.

«Чуть не умер», — подумал он, еле сдерживая слезы. Линь Душуй быстро сунула ему в рот цукатину в сахарной глазури.

Цяо Цзинь рефлекторно закрыл рот. Сладкий вкус и аромат фруктов перебили горечь лекарства.

«Вкусно», — он с удовольствием зачавкал.

Съев одну цукатину, Цяо Цзинь с надеждой посмотрел на Линь Душуй:

— А еще есть?

Линь Душуй отдала ему весь пакет.

Цяо Цзинь, взяв пакет, опустил голову. Линь Душуй увидела на его шее пластырь, скрывающий метку. Ее охватило чувство вины.

— Шея еще болит? — мягко спросила она.

Цяо Цзинь беззаботно покачал головой, зажав цукатину за щекой.

«Еще ребенок», — подумала Линь Душуй и сказала:

— Не ешь слишком много, а то потом обедать не будешь.

При упоминании об обеде лицо Цяо Цзиня помрачнело. На обед ему снова принесут рисовую кашу с разными «полезными» добавками, которая тоже будет горькой.

Он начал еще быстрее есть цукаты.

Видя, что ее слова не возымели действия, Линь Душуй сказала:

— Зубы заболят.

Но Цяо Цзинь не обратил на нее внимания.

Днем к ним зашел Линь Дуцюань. Он принес много вещей.

Оказалось, что новость о приступе Линь Душуй дошла до императора. Он сделал выговор Жуй Вану и отправил Линь Душуй ценные лекарства, золото, серебро и драгоценности в знак своего внимания.

Линь Дуцюань привез все это с собой после аудиенции. Служанки несколько раз ходили туда-сюда, пока стол не был заставлен подарками.

У Цяо Цзиня глаза разбежались. Он встал с кровати и подошел к столу, разглядывая золото и серебро. Странные на вид лекарства он проигнорировал.

Линь Душуй, увидев его реакцию, улыбнулась и сказала Линь Дуцюаню:

— Старший брат, пожалуйста, поблагодари императора от моего имени.

— Конечно, — кивнул Линь Дуцюань, но затем его лицо омрачилось. — Сегодня император вызвал меня к себе. Я видел там нашу вторую сестру.

Лицо Линь Душуй исказилось от боли.

— Как она?

— Очень похудела. Должно быть, сильно переживает.

Линь Душуй сжала кулаки, не в силах вымолвить ни слова. В начале года мать нашла для Линь Юй жениха. Зная, что ее дочь влюблена в Ли Юя, главу стражи школы боевых искусств «Цзинъу», она хотела благословить их союз. Но вскоре после праздника Нового года пришел императорский указ, который, словно небесная река, разделил влюбленных.

Линь Юй забрали во дворец в качестве наложницы.

Воля императора была непреложна, и семья Линь ничего не могла с этим поделать.

Намерения императора были очевидны. С древних времен знатные семьи отправляли своих детей во дворец, чтобы заручиться поддержкой императора. Если ребенок, рожденный от наложницы, в будущем займет трон, то и семья матери возвысится.

Это была и милость, и способ контролировать влиятельных людей.

Разрушение союза Линь Юй и Ли Юя стало трагедией для всей семьи. Именно поэтому госпожа Линь не хотела, чтобы Линь Душуй стала жертвой дворцовых интриг. Она нашла для нее жениха из богатой купеческой семьи, без связей и влияния, желая, чтобы ее дочь была свободна.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Лихорадка (Часть 2)

Настройки


Сообщение