Глава 12

Королева Чэнь и ее покойная мать, Цай Ши, бывшая королева, были сводными сестрами по отцу.

Королева Чэнь изначально была нелюбимой принцессой, рожденной от наложницы (шучу), и прибыла сюда в качестве сопровождающей наложницы (лоуин) в приданое. С детства она любила сравнивать себя с Цай Ши. После того как обе вышли замуж за Чэнь Пингуна, она много лет соперничала с ней и ревновала.

После смерти матери Чэнь Ваньжоу она нечестными методами добилась своего нынешнего положения и одновременно стала считать Чэнь Ваньжоу бельмом на глазу, занозой в теле (яньчжундин, жоучжунци).

Хотя все эти годы отношение королевы Чэнь к Чэнь Ваньжоу оставалось прохладным (бу вэнь бу хо), и она не причиняла ей вреда, Чэнь Ваньжоу всей душой не любила приближаться к этой женщине.

Дело было не только в том, что ее неприятный характер вызывал у Чэнь Ваньжоу естественную антипатию, но и в том, что разговаривать с ней было утомительно. Эта женщина всегда скрывала нож за улыбкой (сяоли цандао), говорила обиняками (гуайвань моцзяо), и с ней было очень трудно иметь дело.

① Примечание: Похоже, здесь пропущено слово или часть фразы в оригинале.

И тем не менее, Чэнь Ваньжоу приходилось часто с ней видеться.

Как принцесса от главной жены (ди гунчжу), с детства отданная ей на попечение, они жили в одном дворце. Хотя после достижения совершеннолетия (цзицзи) Чэнь Ваньжоу переехала в отдельные покои, их дворцы находились недалеко друг от друга. За те полмесяца, что Чэнь Ваньжоу провела здесь после переселения, королева Чэнь первые несколько дней, пока та приходила в себя после болезни, ежедневно навещала ее по установленному порядку. Позже, когда Чэнь Ваньжоу выздоровела, ей самой приходилось каждый день в назначенное время приходить к королеве с утренним приветствием.

Иногда мачеха пыталась ее уколоть, но, к счастью, Чэнь Ваньжоу всегда удавалось находчиво парировать.

Как бы то ни было, каждый раз при виде ее лицемерного лица Чэнь Ваньжоу чувствовала раздражение.

То, что королева Чэнь появилась сейчас в Минхуатай, не удивило Чэнь Ваньжоу. Как хозяйка гарема, она имела полное право примчаться к Чэнь Пингуну сразу же, как только узнала о случившемся с падчерицей, чтобы быть рядом с ним.

С прошлой ночи и до настоящего момента королева Чжао, понимая, что ничем не может помочь, лишь утешала и успокаивала Чэнь Пингуна.

Теперь, увидев, что принцесса вернулась целой и невредимой, она вся просияла и сказала:

— Я же говорила, что все будет хорошо. У принцессы счастливая судьба (фу да мин да), сами Небеса ее оберегают.

Чэнь Ваньжоу мысленно закатила глаза: «Как же, верю».

Бедная Чэнь Ваньжоу, в прошлой жизни она уже устала от открытой и скрытой борьбы с мачехой. Не ожидала, что, возродившись, ей снова придется иметь дело с мачехой. Похоже, мечтать о спокойной жизни — это действительно роскошь.

Чэнь Пингун, уже погруженный в счастье от вновь обретенной (ши эр фу дэ) дочери, услышав слова королевы, слегка кивнул и посмотрел на свою драгоценную дочь с отеческой любовью:

— Хорошо, очень хорошо, главное, что вернулась.

Затем отец и дочь разговорились о повседневных делах (цзячжан лидуань), в основном говорил Чэнь Пингун.

Чэнь Ваньжоу слушала, борясь со сном, и мечтала поскорее вернуться к себе и отдохнуть.

Чэнь Пингун, осознав, что раньше был занят государственными делами и долгое время пренебрегал ею, с раскаянием сказал ей:

— Впредь, как только у отца будет время, я обязательно буду чаще тебя навещать.

Чэнь Ваньжоу улыбалась внешне, но внутри все протестовало: «Нет, нет, нет, занимайтесь своими делами, государственные дела важнее».

В конце концов, ВВП государства Чэнь был настолько низким, что даже она, офисный раб (шэчу) из прошлой жизни, которая знала только, как красиво одеваться и тратить деньги, не могла на это спокойно смотреть.

Неудивительно, что государство Чэнь постоянно подвергалось нападкам со стороны других государств, и каждый хотел его пнуть.

Чэнь Пингун проговорил с ней полчаса (шичэнь), держа ее за руку. Наконец, видимо, устав, он отпустил ее.

Он повернулся и приказал военному чиновнику (цзюньвэй) Сян Даню, который только что вернулся после отвода войск, сопроводить ее обратно во дворец.

Сян Дань был юношей, которому скоро должно было исполниться двадцать (цзигуань). У него были ясные брови и красивые глаза (мэйцин мусю), и когда он смотрел на нее, в его взгляде читалась нежность.

Говоря о происхождении Сян Даня, он когда-то тоже был членом королевской семьи.

В эту эпоху войн и завоеваний было обычным делом, когда большие государства поглощали малые, а малые — еще меньшие.

Много лет назад войска Чэнь вошли в Сян. После падения государства Сян его жителей не истребили полностью (чжаньцзинь шацзюэ), а, напротив, отнеслись к ним милостиво. С тех пор род Сян стал новой знатью, зависимой от Чэнь.

Сян Дань был ровесником третьего принца Чэнь Юаньмина и с детства был его товарищем по учебе. Повзрослев, он узнал, что Чэнь Юаньмин предпочитает мужчин (хао наньфэн) и проявляет к нему интерес. Прежде чем тот успел его принудить, Сян Дань поспешил обратиться за помощью к Чэнь Ваньжоу, с которой дружил с детства (цинмэй чжума), и только так смог избавиться от его внимания.

С помощью Чэнь Ваньжоу Сян Дань получил небольшую должность при дворе. За эти годы, благодаря своей храбрости и уму, а также близости к наследному принцу Чэнь, он дослужился до нынешнего звания цзюньвэй.

Только Чэнь Ваньжоу знала, почему он стремился сблизиться с наследным принцем, почему заставлял себя двигаться вперед и добиваться более высокого положения.

Она также понимала, что Сян Дань, который внешне казался легкомысленным (ваньши бугун) и беззаботным, ни к чему не относящимся серьезно, на самом деле всегда оставался верен себе, ясно видел суть вещей и понимал, чего хочет.

А хотел он не чего иного, как Чэнь Ваньжоу.

Сян Дань был старше ее на пять лет. Они с детства играли вместе, как невинные друзья (лянсяо уцай). Чэнь Ваньжоу была красива, и вполне естественно, что у него возникли к ней чувства.

Он знал, что только став достаточно сильным, сможет быть достойным этой маленькой принцессы, которую всегда носил в своем сердце.

Сян Дань давно был тайно влюблен в Чэнь Ваньжоу, всегда был рядом, оберегая и защищая ее.

Первоначальная владелица тела знала, что он ей нравится, но никогда не отвечала взаимностью, ей просто нравилось чувство, что ее защищают и о ней заботятся.

Но она — не та Чэнь Ваньжоу. Она не хотела продолжать его мучить и тратить его молодость.

Чэнь Ваньжоу прикинула его возраст: через несколько месяцев, после церемонии совершеннолетия (цзягуаньли), ему уже пора будет думать о женитьбе.

Они молча спускались по ступеням. Когда вокруг не осталось посторонних, Сян Дань наконец не выдержал и заговорил первым.

— Принцесса, вы уверены, что хотите оставить того человека?

Зная характер Чэнь Ваньжоу, раньше, если бы случилось нечто подобное, она бы первым делом проучила обидчика. Но сейчас она не только не стала с ним разбираться, но и оставила его, представив наследному принцу Чэнь. Этот поступок был несколько неожиданным. Должно быть, у этого человека есть какие-то выдающиеся качества.

Так подумал Сян Дань.

Чэнь Ваньжоу не могла ему все объяснить и ответила уклончиво:

— Этот человек очень талантлив, в будущем он наверняка пригодится нашему государству Чэнь. Пока оставим его.

На самом деле, он был больше полезен ей самой, но она не могла действовать слишком поспешно, чтобы ее намерения не стали очевидны.

Поэтому Чэнь Ваньжоу нужно было еще обдумать, как ухватиться за эту «золотую жилу».

Сян Дань задумчиво сказал:

— Но мне все равно неспокойно. Что, если он шпион вражеского государства или убийца?

На самом деле Сян Дань сказал это наугад, просто чтобы завязать с ней разговор.

Но он не ожидал, что его неосторожные слова затронут опасения Чэнь Ваньжоу:

— Твои опасения мне не чужды. Вот что, при случае попроси моего старшего брата понаблюдать за его действиями. Если возникнут проблемы, пусть решает сам.

Тут она на мгновение засомневалась и, подумав, добавила:

— Хотя нет, если действительно что-то случится, лучше сначала сообщи мне.

— Хорошо, я обязательно буду иметь это в виду.

Он всегда беспрекословно ее слушался (янь тин цзи цун). Ни одну ее просьбу он никогда не забывал.

Они вышли из Минхуатай. Тут он снова оживленно сказал:

— Я слышал, в гостевой дом (гуаньшэ) прибыли послы из государства Люй. У них очень забавный диалект. Как-нибудь, когда тебе будет удобно выйти из дворца, я отведу тебя посмотреть.

Говоря это, он весь сиял (шэньцай фэйян), на лице было написано предвкушение.

Будь на ее месте прежняя Чэнь Ваньжоу, она бы тут же согласилась.

Но она колебалась.

Ведь этот мужчина был в нее влюблен.

Он был жизнерадостным, смелым и умным, безмерно ее баловал. Как парень, он был почти идеален.

Но Чэнь Ваньжоу понимала, что на самом деле он любил прежнюю Чэнь Ваньжоу.

При этой мысли ей стало как-то неловко стоять рядом с ним.

Видя, что она не отвечает, он продолжил с прежним пылом:

— Пойдем. С тех пор как с тобой в прошлый раз случилась беда, я не видел тебя больше полумесяца. Передавал тебе записки, что хочу встретиться, но ты не отвечала. Все эти дни я плохо ел, плохо спал, сам не знаю, как пережил это время, — воспользовавшись моментом, он набрался смелости, взял ее за руку, крепко сжал и тихо сказал: — Принцесса, знаешь ли ты, я очень по тебе скучаю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение