Глава 1 (Часть 1)

Ночь. Ясная луна, редкие звезды. Дворец правителя Чэнь.

Глубокая ночь, тяжелая роса. По каменной тропе торопливо шли четыре тени.

Впереди всех шла девушка в оранжевом цюйцзюй шэньи. Ее волосы были черны, как тучи, брови и глаза — словно нарисованные. В глубине черных, блестящих, как вода, глаз таились незаметные проницательность и хитрость. А лицо ее было несравненной красоты, яркое и трогательное — настоящая красавица, способная погубить царство.

Это была шестая принцесса государства Чэнь, Чэнь Ваньжоу.

За ней следовали два телохранителя с мечами и бесстрастными лицами, а также личная служанка с тревогой на лице. Менее чем в ста шагах впереди виднелось высокое здание — давно заброшенная Пурпурная Бамбуковая Терраса.

Она знала, что сейчас Сяо Фужэнь и Чэнь Юйли — ее второй брат, рожденный от наложницы, и по совместительству любовник мачехи — тайно встречаются на Пурпурной Бамбуковой Террасе.

А ей нужно было во что бы то ни стало привести сюда людей из окрестностей до того, как они разойдутся, чтобы раскрыть их постыдную тайну, а затем доложить ее отцу, Чэнь Пингуну.

Нужно понимать, что одна была супругой правителя, а другой — его сыном. Их связь считалась кровосмешением. Хотя Чэнь Юйли и не был сыном Сяо Фужэнь, по закону и этикету этого было достаточно, чтобы Чэнь Пингун приговорил их к тысяче порезов.

Она не хотела никому вредить, но когда кто-то угрожал ее жизни, то, простите, ей было уже не до сантиментов.

В любом случае, она никогда и не считала себя доброй.

— Принцесса, служанка немного беспокоится… Вдруг они нас обнаружат… — Не убьют ли нас, чтобы заставить молчать?

Последние слова Юйлуань не осмелилась произнести вслух. Сжимая потной ладонью дворцовый фонарь, она нервно оглядывалась по сторонам.

Стояла поздняя осень, трава и деревья наполовину увяли. Кроме стрекота насекомых, время от времени доносившегося из зарослей камней, вокруг царила мертвая тишина.

Возможно, именно из-за этой гнетущей тишины Юйлуань постоянно казалось, что бесчисленные пары мрачных глаз следят за каждым их шагом из темноты, лишая ее покоя.

Чэнь Ваньжоу тоже была встревожена, но знала, что отступать нельзя.

Да и некуда было отступать.

— Все равно нельзя возвращаться, — твердо сказала она, собравшись с духом. — Это они меня вынудили. Если я сегодня их отпущу, то следующей, кто будет жить в постоянном страхе, стану я. Поэтому я должна избавиться от них!

Все во дворце знали, что полмесяца назад ночью в покоях шестой принцессы Чэнь Ваньжоу внезапно вспыхнул пожар. К счастью, его вовремя заметили и потушили, прежде чем огонь успел распространиться. Хотя принцесса чудом спаслась, она надышалась дымом и два дня пробыла без сознания.

А два дня спустя, когда почти все решили, что это был обычный несчастный случай, Чэнь Ваньжоу с серьезным лицом сказала своим двум личным служанкам, Юйлуань и Юйнин, что ранее она случайно стала свидетельницей тайной связи Сяо Фужэнь и Чэнь Юйли. Этот пожар, несомненно, был их рук делом — они приказали кому-то устроить поджог, чтобы убить ее и скрыть правду.

Услышав это, обе служанки похолодели от ужаса.

Эти две девушки были примерно одного возраста с Чэнь Ваньжоу и прожили вместе с ней шесть или семь лет. Они были ее доверенными лицами, и Чэнь Ваньжоу знала их подноготную, поэтому решилась рассказать им об этом, чтобы они помогли ей осуществить задуманный план.

В последние дни Чэнь Ваньжоу поручила им тайно наблюдать за парочкой.

Сегодня ей наконец представился шанс, и она не собиралась его упускать.

Чэнь Ваньжоу не знала, как далеко они зашли. Если они уже не сдержались и перешли к делу, оставалось лишь молиться, чтобы Чэнь Юйли оказался достаточно выносливым.

При этой мысли она ускорила шаг.

Через мгновение, когда они уже подошли к подножию Пурпурной Бамбуковой Террасы, внезапно раздался шум:

— Быстрее, ловите его! Не дайте ему уйти!

Чэнь Ваньжоу замерла.

В то же время два телохранителя позади нее одновременно положили руки на эфесы мечей, развернулись и встали перед ней, готовые к защите, насторожившись.

Она посмотрела в ту сторону, откуда доносился шум, и увидела толпу людей, бегущих к ним. Большинство из них были одеты как воины и преследовали мужчину в белом, который слегка пошатывался.

Была ночь полнолуния. Яркая луна, словно блюдо, освещала все вокруг.

Увидев, что неизвестный мужчина в белом бежит прямо на них, Чэнь Ваньжоу внутренне похолодела. Первой мыслью было немедленно укрыться, ведь если он окажется убийцей или отчаянным преступником, то ранение могло доставить ей массу проблем.

Подумав об этом, она уже собиралась крикнуть остальным, чтобы они отошли подальше, как вдруг из толпы преследователей кто-то крикнул в их сторону: «Быстрее остановите его! Он ранил третьего принца, нельзя дать ему сбежать!»

Она не успела и рта раскрыть, как два ее телохранителя, имен которых она даже толком не запомнила, уже бросились наперехват, исполняя свой долг.

Мужчина в белом уклонился от мечей, развернулся, выполнил изящный пируэт с мечом, и в следующее мгновение в воздух брызнула кровь. Шеи обоих стражников оказались перерезаны. Они погибли на месте!

Сердце Чэнь Ваньжоу подпрыгнуло. Не успела она среагировать, как противник резко развернулся и с мечом наперевес бросился к ней.

Все произошло в одно мгновение. Когда она опомнилась и попыталась бежать, было уже поздно.

Она даже не успела разглядеть его лица, запомнив лишь легкий холодный аромат, коснувшийся ее щеки. Затем сильные руки обхватили ее, прижимая к крепкой груди.

В то же время острое лезвие меча, с которого еще капала теплая кровь, прижалось к ее тонкой шее.

— Принцесса! — вскрикнула Юйлуань, отброшенная на землю.

В тот же миг все преследователи замерли, не смея сделать ни шагу вперед.

В голове Чэнь Ваньжоу стало пусто, осталась лишь одна мысль: «Сейчас умру».

Говоря о смерти, она, по сути, уже умирала однажды — в автокатастрофе в своей прошлой жизни.

Она и представить себе не могла, что после смерти попадет в книгу.

Ее нынешний статус — принцесса, рожденная от главной жены, к тому же прославленная своей красотой. Уже в тринадцать-четырнадцать лет она была известна по всей Поднебесной как «первая красавица мира». Отец ее любил, братья баловали — можно сказать, она купалась во всеобщей любви и обожании.

Статус был прекрасный, вот только она оказалась всего лишь несчастной второстепенной героиней, которую мучили все мужчины в книге, пушечным мясом, заклейменным как «роковая красавица, погубившая царство» и утопленным в реке.

Когда она осознала, кем стала, ее сердце похолодело наполовину.

А глядя на нынешнюю ситуацию… что ж, и вторая половина сердца заледенела.

Свет факелов окружил их под деревом. В одно мгновение все взгляды были прикованы к ним двоим.

Она была в объятиях незнакомца. Его рука обхватывала ее сзади, их тела были прижаты друг к другу. Мужчина был на голову выше, его подбородок то и дело касался ее макушки. Со стороны это, вероятно, походило на объятие.

Если бы Чэнь Ваньжоу не знала, что ее похитили, эта сцена могла бы показаться ей даже красивой и интимной, полной нежного шепота на ухо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение