В эту эпоху талантливые люди были на вес золота (цю сянь жо кэ). Независимо от положения, к мудрецам относились с уважением.
— Наследный принц Чэнь слишком добр (го юй). Я тоже давно слышал, что вы эрудированы и разносторонне одаренны (бо сюэ до цай), изящны и благородны (чжи лань юй шу), особенно хорошо разбираетесь в поэзии. Я, Линь, не обладаю особыми талантами, но кое-что понимаю в этом и всегда хотел найти возможность обсудить это с вами.
Встреча с вами сегодня — большая удача (юаньфэнь чжи чжи).
Скромно отвечая, Хэлянь Юнь незаметно изучал Чэнь Шичэна. Во-первых, он еще не до конца избавился от подозрений и хотел найти в его поведении какой-нибудь изъян. Во-вторых, он старался быстро понять характер и темперамент принца, чтобы в дальнейшем завоевать его доверие.
Прежде чем взять чужую личность, Хэлянь Юнь все тщательно обдумал.
С десяти лет он жил вне дворца, в Цзюйяне. Все эти годы, обосновавшись там с Линь Уси и другими, он редко появлялся на людях. Чтобы успокоить отца-правителя, он скрывал свои амбиции, действуя тайно. Всеми делами, большими и малыми, занимались его доверенные вассалы (цзячэнь), поэтому мало кто видел его. Даже его имя стало известно лишь в последние два года, после начала смуты в Чу.
Хотя он был уверен, что его не узнают, все же не мог не испытывать некоторого беспокойства (бай у и лоу).
Видя, что Чэнь Шичэн ведет себя спокойно и не сомневается в его личности, Хэлянь Юнь постепенно расслабился.
Тем временем Чэнь Ваньжоу объяснила все, что произошло. Выслушав ее рассказ, Чэнь Шичэн начал понимать ситуацию.
Чэнь Ваньжоу видела, что они увлеченно беседуют, особенно Чэнь Шичэн. Он не только не стал обвинять «Линь Уси», но и, напротив, восхитился его изысканной речью и хорошими манерами. Она почувствовала, что ее план сработает.
Поэтому она начала расхваливать его (тянь хуа луань чжуй), называя его выдающимся человеком (жэнь чжун лун фэн), лучшим из лучших (хэ чжун и пинь), говоря, что он талантлив как в литературе, так и в военном деле (вэнь тао у люэ), полон амбиций, невероятно умен и в будущем непременно станет министром, что он не имеет себе равных ни в прошлом, ни в будущем — словом, идеальный человек (ваньжэнь).
В общем, она изо всех сил старалась его превознести.
Хотя Чэнь Шичэн и понимал, что в ее словах есть преувеличение, он не мог не признать, что они в целом соответствовали слухам. Видя перед собой человека с благородной осанкой (цичжи), вежливого и учтивого (бин бин ю ли), образованного и начитанного (сюн ю би мо), он решил, что если это действительно Линь Уси, то вскоре тот непременно добьется больших успехов. Как он мог упустить такого талантливого человека? Поэтому он тут же согласился.
— Мудрец обладает великой мудростью, я не могу позволить вам занимать низкую должность (вэй шэнь). Так и быть, я назначаю вас ши и предлагаю сопровождать меня. Что скажете?
Приглашенные советники (мэнькэ) были чем-то вроде депутатов (жэнь да дайбяо) из прошлой жизни Чэнь Ваньжоу. Их ранги делились на пять уровней, от низшего к высшему: кэ, шэ, ши, цин, моу. В соответствии с рангом различались жалование и привилегии.
Конечно, достичь уровня «моу» было очень трудно. Даже до уровня «ши» многим советникам не удавалось добраться за всю жизнь. Но Линь Уси не был обычным человеком, он был очень талантлив, и Чэнь Шичэн был в этом уверен, поэтому и предложил ему такие условия.
Но помимо желания привлечь талант, у Чэнь Шичэна были и другие соображения.
Как бы ни был талантлив этот человек, он все же был из враждебного государства Чу, и ему нельзя было полностью доверять. Если понаблюдать за ним какое-то время, он поймет, действительно ли тот хочет служить ему.
Хэлянь Юнь сделал вид, что скромно отказывается, но в конце концов, после настойчивых уговоров принца, согласился с улыбкой.
Чэнь Шичэн немного поговорил с ним, а затем с сожалением сказал:
— Я уже знаю о смуте в Чу. Должно быть, вам пришлось нелегко в пути (чи ку). Вы много пережили.
Чэнь Ваньжоу, которую все это время игнорировали, надула губы и пробормотала про себя: «Это я пережила потрясение!»
Выполнив свое обещание, Чэнь Ваньжоу больше не видела смысла оставаться. Она попрощалась с ними обоими и отправилась к Чэнь Пингуну.
Перед уходом она не удержалась и еще раз взглянула на Хэлянь Юня.
Случайно или нет, но Хэлянь Юнь тоже смотрел на нее.
Он только что ей улыбался?
Но почему эта легкая улыбка казалась такой странной?
Эта непонятная улыбка не давала Чэнь Ваньжоу покоя всю дорогу. Незаметно для себя она добралась до Минхуатай.
Чэнь Пингун уже получил известие о ее благополучном возвращении и теперь, успокоившись, стал гораздо спокойнее.
Служанка доложила о ее прибытии и проводила ее внутрь. Чэнь Ваньжоу увидела, что королева Чэнь тоже здесь, и, замерв на мгновение, поклонилась им обоим.
Перед ней стоял мужчина в темных роскошных одеждах, с величественной осанкой. Но по морщинистому лицу было видно, что он близок к пенсии. Это был отец оригинальной владелицы тела, правитель государства Чэнь, Чэнь Пингун.
В эту эпоху непрекращающихся войн и борьбы за власть ее отец, Чэнь Пингун, как и указывало его имя, был самым настоящим посредственным правителем.
И конец его действительно был печальным: в итоге враги захватили дворец, и он стал пленником.
Сейчас он боялся государства Чжао и собирался заключить брачный союз с Цзинь, чтобы получить подкрепление и защитить Чэнь.
Чэнь Пингун поспешил подойти к ней, поддержать ее и с тревогой начал расспрашивать, почти дословно повторяя вопросы Чэнь Шичэна.
Хотя Чэнь Ваньжоу и хотела поскорее уйти, ей пришлось терпеливо пересказать ему все, что произошло, включая то, как она представила «Линь Уси» наследному принцу.
Во время разговора с отцом Чэнь Ваньжоу время от времени поглядывала на женщину средних лет в изысканном головном уборе — свою мачеху, королеву Чэнь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|