Глава 9 (Часть 1)

Линь Уси был довольно известен, но не настолько, чтобы эта женщина, едва встретившись с ним, тут же захотела стать его ученицей.

Он решил, что у нее есть скрытые мотивы или она просто шутит.

Чэнь Ваньжоу ожидала отказа, поэтому не слишком расстроилась.

Она была из тех, кто не отступает, пока не добьется своего, и не хотела так легко сдаваться. Собравшись с духом, она посмотрела на него и спросила:

— Почему? Ты дискриминируешь по половому признаку? Или затаил обиду из-за того, что было раньше, и я тебе не нравлюсь? Или ты просто меня презираешь?

Он покачал головой и небрежно ответил:

— Я не хочу брать в ученики льстецов и лицемеров (цяо янь лин сэ чжи ту).

Чэнь Ваньжоу решила, что это просто предлог:

— То, что было, — просто недоразумение. Возможно, мы могли бы спокойно поговорить.

Вероятно, из-за того, что она знала, насколько талантлив этот человек, каждый раз, глядя на него, Чэнь Ваньжоу видела в нем свой будущий «мозговой центр».

И чем больше он отталкивал ее, тем сильнее становилось ее упорство.

Хэлянь Юнь оставался невозмутим.

Чэнь Ваньжоу тут же включила режим убеждения (синао моши):

— Я действительно восхищаюсь тобой. Если ты согласишься взять меня в ученицы, я исполню любое твое желание: деньги, власть, красавицы — все, что угодно…

Хэлянь Юнь слушал ее безостановочную болтовню (деде бусю), оставаясь равнодушным.

Судя по сегодняшнему дню, он считал ее коварной (гуйцзи додуань) и красноречивой (шэ цань ляньхуа). После того, как он обошелся с ней, она только и думала о мести. Интуиция подсказывала ему, что у этой женщины нечистые мотивы и наверняка есть какая-то другая цель.

Он презрительно спросил:

— Ты постоянно твердишь, что хочешь стать моей ученицей. Тогда позволь спросить, чему ты хочешь у меня научиться? Знай, твое будущее — быть женой и матерью. Тебе нужно лишь изучить женское рукоделие (нухун), кулинарию (паочу) и то, как подчиняться и служить мужчине, — произнося последнюю фразу, он намеренно понизил голос, — помогать мужу и воспитывать детей (сянфу цзяоцзы), вести домашнее хозяйство (чжичжан чжункуй). Мои уроки в основном касаются военных и политических дел. Зачем женщине это изучать?

На самом деле, говоря это, Хэлянь Юнь не слишком задумывался. Хотя он и не разделял таких взглядов, он намеренно сказал это, чтобы задеть ее.

Просто чтобы отбить у нее всякое желание.

Лицо Чэнь Ваньжоу внезапно стало серьезным, и она очень твердо сказала:

— Ошибаешься. Кто сказал, что женщина должна только помогать мужу и воспитывать детей? Кто сказал, что только мужчины могут заниматься военными и придворными делами? Я верю лишь в то, что государство может долго существовать, только если использует людей по их талантам (вэй цай ши юн). К тому же, за взлет и падение страны ответственен каждый (гоцзя синван, пифу ю цзэ). Я — принцесса государства, как я могу думать только о себе? Я служу Чэнь, своему отцу-правителю, и в будущем, возможно, смогу помогать своему мужу решать проблемы. Откуда тебе знать, что эти знания мне не пригодятся?

Хэлянь Юнь слегка опешил, не ожидая от нее таких слов.

Удивление сменилось улыбкой. Он посмотрел на нее и рассмеялся:

— Хорошо сказано: «использовать людей только по их талантам — путь к долгому существованию». Хорошо сказано: «за взлет и падение страны ответственен каждый». Прекрасные слова, не ожидал от тебя таких суждений. Хотя ты заставила меня посмотреть на тебя другими глазами (гуаму сянкань), что с того? Чтобы стать моим учеником, нужно заплатить.

Слова «заплатить» прозвучали из его уст с явным оттенком игривости и двусмысленности.

Чэнь Ваньжоу, недолго думая (бу цзя сысо), ответила:

— Это естественно. Назови сумму в золоте, и если она будет в пределах моих возможностей, я непременно соглашусь.

Он усмехнулся и помахал пальцем:

— Я имел в виду не это.

— Тогда что? — прямо спросила Чэнь Ваньжоу.

Едва ее слова прозвучали, он наклонился вперед, медленно приближая свое лицо к ее.

Сердце Чэнь Ваньжоу дрогнуло, но она быстро сделала вид, что спокойна, и посмотрела ему прямо в глаза.

Его красивое лицо остановилось меньше чем в цуне от ее лица. Ее сердце невольно забилось быстрее.

Честно говоря, ей было трудно выносить, когда он так ее дразнил.

В конце концов, это был не один из тех обычных подонков и мерзавцев, с которыми она сталкивалась раньше. Эта порода была чертовски красива.

Уголки губ Хэлянь Юня слегка приподнялись в насмешливой улыбке. Его мягкие губы с теплым дыханием легко коснулись ее щеки, он провел рукой по ее тонкой талии и тихо сказал:

— А вот это.

Ее щеки коснулось его свежее дыхание, влажное и горячее, вызывая зуд и онемение, которые проникли до самого сердца Чэнь Ваньжоу.

Поняв, что он имеет в виду, она слегка скривила губы.

Увидев, что она так спокойна, и даже с легкой насмешкой на губах, мужчина напротив слегка опешил.

Казалось, он не мог поверить. Он мягко улыбнулся ей, перехватил ее белоснежную нежную руку (жоуи), которой она только что оттолкнула его, прижал ее к своей груди между ними и с непристойной улыбкой спросил:

— Ну как, все еще хочешь стать моей ученицей?

Улыбка не сходила с лица Хэлянь Юня, пока он тайно изучал выражение ее лица. Он заметил, что с самого начала и до сих пор на ее лице не было и тени гнева или смущения.

Он никогда не встречал такой невозмутимой женщины. Это было даже интереснее, чем он предполагал.

Чэнь Ваньжоу не могла понять, дразнит ли он ее или действительно осмелится на такое, но решила не торопиться.

Она зевнула и как ни в чем не бывало оттолкнула его:

— Внезапно захотелось спать. Я подумаю над этим позже, давай вернемся к этому разговору в другой раз.

Сказав это, она медленно закрыла глаза, повернулась на бок и легла спиной к мужчине.

Рядом послышался шорох, а затем быстро наступила тишина.

Через некоторое время Чэнь Ваньжоу, не зная, спит он или нет, услышала за спиной ровное, ритмичное дыхание и слегка удивилась.

Неужели он так просто уснул?

Она осторожно повернула голову и взглянула на него. Он действительно выглядел очень уставшим, так что неудивительно, что заснул.

Она перестала об этом думать, повернулась обратно и уснула.

Было уже очень поздно, до рассвета оставалось меньше двух часов (шичэнь). Оба погрузились в сон, и в комнате воцарилась тишина.

Этот сон Хэлянь Юня был неспокойным. Ему постоянно снились события месячной давности: как людей рядом с ним одного за другим пытали до смерти, как пропал учитель, как его преследовали, как он скитался, перенося лишения (дяньпэй люли)...

Он сам не знал, что помогло ему выжить в этом пути.

Возможно, ненависть. Возможно, нежелание смириться.

За все это он заставит их заплатить сполна.

Он заставит этих людей заплатить страшную цену.

Чэнь Ваньжоу проснулась от наперебой раздававшегося щебетания птиц (цзюцзю няомин). Во рту сильно пересохло, хотелось пить.

Открыв глаза, она обнаружила, что лежит в незнакомой комнате, и не сразу пришла в себя.

Внезапно что-то вспомнив, она посмотрела в сторону — мужчины рядом уже не было.

Он ушел?

Она медленно села и начала осматриваться (цюньсюнь) по комнате, но так и не нашла его силуэта.

Пока она недоумевала, снаружи послышались шаги, и вскоре в дверь вошла фигура в белом.

— Иди поешь.

Значит, не ушел.

Чэнь Ваньжоу не знала, радоваться ей или беспокоиться. Со смешанными чувствами она спросила его:

— Когда ты проснулся? — Она совсем ничего не заметила.

«Наверное, вчерашняя суматоха меня так утомила, что я спала как убитая», — подумала она.

Она и не подозревала, что в тот момент, когда он вставал, ему очень хотелось разбудить ее, но, увидев, как мирно и спокойно она спит, он мгновение поколебался и в итоге осторожно разрубил путы на ее руке, оделся и вышел.

Он поставил тарелку на стол и, даже не взглянув на нее, с бесстрастным лицом ответил:

— Полчаса (шичэнь) назад. — Говоря это, он поднял стоявший рядом чайник и налил себе воды.

Чэнь Ваньжоу было не до размышлений о том, что она действительно провела с ним ночь в одной постели. Во рту у нее сильно пересохло. Она надела туфли, подошла к нему, схватила чашу из его рук и залпом выпила большой глоток чая. Одной чаши оказалось мало, она сама налила еще одну и точно так же осушила ее одним махом.

Хэлянь Юнь посмотрел на пустую чашу рядом, вспомнил, что утром пил из нее воду, и слегка замер.

Затем он бросил на нее брезгливый взгляд:

— Ты действительно принцесса государства Чэнь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение