Глава 4. Ивы на равнине густо растут, встречи и расставанья — вечная печаль (3)

Шэнь Ли провела в забытьи несколько дней.

В один из дней она наконец пришла в себя. Спустя некоторое время, разглядев девушку, которая поила ее лекарством, она тихо позвала:

— Жуй Чжу, это ты? Как ты здесь оказалась?

Жуй Чжу не спала и не ела, ухаживая за ней больше десяти дней. Теперь, видя, что Шэнь Ли наконец очнулась и узнала ее, она не смогла сдержать слез:

— Шэнь Ли, вы наконец-то очнулись! Я… я так волновалась!

Шэнь Ли хотела взять ее за руку, чтобы успокоить, но у нее не было сил. Она слабо улыбнулась:

— Не плачь. Я просто немного приболела, через несколько дней все будет хорошо.

Сказав это, она почувствовала слабость и усталость. Жуй Чжу постепенно перестала плакать, а затем вспомнила кое-что важное:

— Шэнь Ли… Ой, нет! Теперь нужно называть вас госпожа Шэнь Цайжэнь. Я так разволновалась, что снова назвала вас по-старому.

Услышав слова «Шэнь Цайжэнь», Шэнь Ли вздрогнула, и усталость как рукой сняло:

— Что ты сказала? Как ты меня назвала?

— Цайжэнь! Больше десяти дней назад Его Величество издал указ о вашем назначении на должность Цайжэнь…

Жуй Чжу продолжала говорить, но Шэнь Ли ее не слышала.

«Цайжэнь… Император сделал ее Цайжэнь. Теперь она одна из двадцати семи наложниц императора. До конца своей жизни она будет женщиной императора. Покинуть дворец больше невозможно. Абсолютно невозможно. Зачем он это сделал? Чтобы насолить Лю Гуйфэй? Или… или он…» Шэнь Ли не смела думать дальше. Голова стала тяжелой, и она снова погрузилась в сон.

На следующий день, после того как Жуй Чжу помогла ей умыться и причесаться, она принесла миску рисовой каши. Шэнь Ли жестом попросила поставить ее в сторону и начала расспрашивать Жуй Чжу. Выяснилось, что Жуй Чжу подслушала разговор служанок Лю Гуйфэй и, узнав о грозящей Шэнь Ли опасности, нашла способ обратиться за помощью к евнуху Чан Лэ, приближенному императора. Как именно ее спасли, она не знала. Жуй Чжу лишь рассказала, что в тот же вечер ей приказали ухаживать за новоназначенной Цайжэнь. Придя в И Мэй Гэ и увидев на кровати больную Шэнь Ли, она поняла, что новой Цайжэнь стала именно та, за кого она так переживала.

Выслушав Жуй Чжу, Шэнь Ли молчала, погрузившись в свои мысли.

«Он, наверное, уже знает о моем новом титуле. В конце концов, все получилось так, как он хотел. Интересно, он рад или, как и я, чувствует горечь? Испытывает ли он хоть каплю сожаления?»

Став наложницей императора, вне зависимости от того, будет ли она в фаворе, она больше никогда не сможет быть с ним, если только… Но в глубине души она не хотела этого. Даже если когда-то она и дала ему обещание, она не могла заставить себя сделать то, что он от нее хотел.

«Как он мог? Как я могла? Он мог просить об этом, но я никогда не смогу этого сделать.»

«Что же мне теперь делать в этом дворце, похожем на безбрежное море? Как мне жить дальше?» Чем больше Шэнь Ли думала об этом, тем горше становилось у нее на душе. Ей хотелось отказаться от еды и питья, покинуть этот мир и забыть обо всех своих бедах. Но тут голос Жуй Чжу вернул ее к реальности:

— Госпожа Цайжэнь, съешьте кашу, пока она не остыла. Я сама ее варила.

Глядя на встревоженное лицо Жуй Чжу, Шэнь Ли почувствовала укол совести. Это была всего лишь четырнадцатилетняя девочка, которая раньше думала только об играх и боялась наказаний. А теперь она, рискуя жизнью, спасла ее. Если Шэнь Ли сейчас умрет, что будет с Жуй Чжу? Лю Гуйфэй наверняка не оставит ее в покое после того, как она осмелилась обратиться за помощью к императору. «Если я… то она…» Шэнь Ли посмотрела на Жуй Чжу, которая заботливо помешивала кашу, и подумала: «Жуй Чжу так добра ко мне, как я могу бросить ее одну в этом дворце на произвол судьбы? Ладно. Проживу еще хоть один день».

Она больше ничего не сказала и позволила Жуй Чжу кормить ее с ложки.

Видя, что Шэнь Ли все еще грустит, Жуй Чжу сказала:

— Госпожа Цайжэнь, вас точно спас император. Он не только послал за императорским врачом, но и приказал мне ухаживать за вами. Он также сказал, что И Мэй Гэ находится слишком далеко, и приставил к нам повариху. Каждый месяц нам будут выделять продукты согласно вашему жалованью, чтобы мы могли сами готовить себе еду. Только…

— Что «только»?

— Мне просто странно, что император, раз уж он спас вас, даровал вам титул и послал лекаря, ни разу вас не навестил.

Сказав это, Жуй Чжу вдруг поняла, что не должна была говорить такие вещи в присутствии Шэнь Ли. Она испуганно посмотрела на нее, собираясь что-то добавить, но Шэнь Ли спросила:

— Он действительно ни разу не приходил?

Жуй Чжу еще больше смутилась:

— Да, пока не приходил. Но, может быть, он занят и придет через несколько дней.

— Лучше бы он вообще не приходил, — ответила Шэнь Ли.

Шэнь Ли болела два месяца, и за это время император ни разу ее не посетил.

Как только Шэнь Ли немного поправилась и смогла вставать с постели, она вместе с Жуй Чжу отправилась в Юннингун, чтобы засвидетельствовать свое почтение императрице, главе шести дворцов.

Опасаясь заразить императрицу и других наложниц, собравшихся в Нюаньгэ на чайную церемонию, Шэнь Ли не вошла внутрь, а лишь почтительно поклонилась у входа.

Императрица окинула ее взглядом и мягко произнесла:

— Госпожа Шэнь Цайжэнь, прошу вас, встаньте. Вам не следовало приходить с визитом, пока вы еще не до конца выздоровели. Что если вы снова простудитесь и ваше состояние ухудшится?

Она сделала паузу, а затем добавила:

— С каждым днем становится все холоднее, а вы такая хрупкая. И Мэй Гэ находится довольно далеко, вам непросто добираться сюда. Думаю, впредь, если я вас не позову, можете не приходить. Вам нужно как следует поправиться.

Шэнь Ли, конечно, предполагала, что может столкнуться с разными ситуациями, придя в Юннингун, но не ожидала услышать такие слова от императрицы. Она немного растерялась, но тут же снова опустилась на колени, чтобы поблагодарить императрицу за милость.

Императрица еще раз посоветовала ей беречь здоровье и отпустила.

Как только Шэнь Ли скрылась за дверью, одна из богато одетых наложниц сказала:

— Ваше Величество, вы так добры к Шэнь Цайжэнь!

Императрица посмотрела на Лю Гуйфэй, неторопливо отпила глоток чая и ответила:

— Это не моя доброта, сестра. Я не заслуживаю такой похвалы. Решение освободить Шэнь Цайжэнь от визитов было не моим, а Его Величества.

Императрица взяла кусочек Синхуансу, откусила и, глядя на побелевшее лицо Лю Гуйфэй, с улыбкой добавила:

— Впрочем, заботится он вовсе не о Шэнь Цайжэнь. Вчера, когда император говорил мне об этом, он сказал, что Шэнь Цайжэнь не должна больше приходить, чтобы не мозолить глаза некоторым особам. Сестра Лю, как вы думаете, о ком же на самом деле печется император?

После этих слов лицо Лю Гуйфэй залилось краской, а в уголках ее глаз заиграла улыбка.

Еще до ужина весь дворец знал о любви и заботе императора к Лю Гуйфэй. Слух дошел даже до отдаленного И Мэй Гэ.

Шэнь Ли, в отличие от разгневанной Жуй Чжу, лишь слабо улыбнулась и снова уткнулась в книгу. Она долго смотрела на одну и ту же страницу, размышляя: «Зачем он это делает? Что он хочет этим сказать?»

Прошло еще два месяца, но император так и не призвал Шэнь Ли к себе.

В глазах других наложниц она была всего лишь пешкой в игре императора и Лю Гуйфэй, которую использовали и выбросили.

Поначалу Жуй Чжу очень возмущалась, но та, кому следовало бы печалиться и злиться, — Шэнь Цайжэнь, — вела себя так, будто ничего не случилось. Она каждый день занималась каллиграфией и живописью, выглядя совершенно безмятежной и довольной.

Если Жуй Чжу пыталась выразить свое негодование, Шэнь Ли не останавливала ее, но и не отвечала, продолжая заниматься своими делами. Когда же Жуй Чжу, наконец, умолкала, Шэнь Ли мягко говорила:

— Ты так много говорила, выпей чаю, отдохни.

А если Жуй Чжу настаивала, Шэнь Ли отвечала:

— В отсутствии внимания императора есть свои плюсы. Мы живем спокойно и мирно. Теперь мы вместе, нам не нужно выполнять тяжелую работу. Разве не хорошо проводить дни в тишине и покое?

После нескольких таких разговоров Жуй Чжу поняла, что таков характер Шэнь Ли, и перестала поднимать эту тему.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Ивы на равнине густо растут, встречи и расставанья — вечная печаль (3)

Настройки


Сообщение