— Она слишком строга, — сказал Хэ Юэ. — Она надеется, что мы добьемся успеха и вернемся в столицу, чтобы сделать там карьеру.
— Да брось, — рассмеялся Хэ Линчуань. — Она просто хочет, чтобы ты вернулся в столицу с триумфом, какое мне до этого дело?
В его словах было столько горечи, что Хэ Юэ нахмурился: — Брат, зачем ты себя недооцениваешь? Ты думал о том, чем займешься после возвращения в столицу?
— Вернуться в столицу? — Хэ Линчуань почесал подбородок. — Нет.
Прежний Хэ Линчуань никогда не думал об этом, и нынешний тоже не строил таких планов.
Для других округ Цяньсун был захолустьем, но ему и прежнему Хэ Линчуаню здесь нравилось.
Семья Хэ здесь была на особом положении, привыкла к власти и комфорту. Но в столице Иньго они были бы никем.
По богатству, связям и даже умению тратить деньги семья Хэ не могла сравниться с влиятельными столичными семьями.
Так зачем им туда ехать? Лучше быть первым в деревне, чем последним в городе.
— Это заветная мечта отца, мы должны сделать все возможное, чтобы ее осуществить, — напомнил Хэ Юэ. — Мы дали клятву у домашнего алтаря. Если не думать о будущем, столкнешься с проблемами в настоящем. Неудивительно, что мать тебя не любит с таким-то отношением.
— Я знаю, — Хэ Линчуань похлопал брата по плечу, сохраняя беззаботный вид. — Ты учишься, я тренируюсь, вместе мы — сила. Если когда-нибудь вернемся в столицу, и кто-то будет тебе докучать, я с ним разберусь.
— Брат, ты… — Хэ Юэ только вздохнул, понимая, что спорить с ним бесполезно.
Но, с другой стороны, разгульная жизнь брата в Хэйшуйчэне была на виду у всех. То, что он собирается действовать скрытно в столице, можно считать прогрессом.
Наверное.
Они встретили дядю Хао, который подмигнул Хэ Линчуаню и присоединился к ним.
«Что-то случилось?»
Они прошли в боковой зал и сели. Дядя Хао вышел и встал у двери, никого не подпуская ближе, чем на пять чжан.
— Государственный наставник и губернатор Сюньчжоу пришли, чтобы создать нам проблемы? — спросил Хэ Юэ, выбирая чайный сервиз и прикасаясь к холодным чашкам.
— Они — еще не самая большая проблема, — зевнул Хэ Линчуань. — Главный за всем этим — тесть императора.
— Дасыма? — Хэ Юэ побледнел. — Ты имеешь в виду… Дун Хаомина?
— А у нас есть другие тесть императора? — Хэ Линчуань подумал, что отец запретил говорить об этом только матери, но ничего не сказал про Хэ Юэ. Этот мальчик с девяти лет помогал ему в делах округа, так что, наверное, не стоило скрывать от него и эту важную информацию. Через несколько дней Хэ Чуньхуа отправит людей в пустыню, и Хэ Юэ все равно все узнает.
Поэтому он рассказал брату о визите государственного наставника Сунь и Нянь Сунъюя, не утаивая ничего.
Хэ Юэ внимательно слушал, иногда задавая вопросы, и вскипятил воду для чая. Брат был слишком ленив, чтобы сделать это самому.
Когда вода закипела, и чай был готов, Хэ Линчуань, у которого пересохло в горле, выпил две чашки.
— Юэ, что ты думаешь об этом?
— Дасыма хочет использовать нас, но отец, скорее всего, согласится. Наши возражения ничего не изменят, — сказал Хэ Юэ. — Учитывая возраст и опыт отца, у него есть все шансы вернуться в столицу.
Сыновья почти взрослые, а самому Хэ Чуньхуа еще не исполнилось тридцати пяти лет, он был полон сил и энергии. Он потратил двадцать лет своей жизни в этом захолустье, и ему не хотелось оставаться здесь, забытым всеми.
— Хорошо, что реликвия Чжун Шэнгуана не найдена. Если они не найдут ее в ближайшее время, то не смогут отправиться в пустыню Паньлун.
— На самом деле, реликвия уже найдена, — кашлянув, сказал Хэ Линчуань.
— Что? Где? — Хэ Юэ вздрогнул и посмотрел на брата с подозрением. — Откуда ты знаешь?
— У меня, — Хэ Линчуань похлопал себя по груди. — Все началось больше месяца назад, когда я был ранен…
На этот раз он постарался рассказать все кратко.
— Нянь Сунъюй сказал, что искал барса-демона, но не упомянул, что уничтожил весь клан, — нахмурился Хэ Юэ. — И зачем губернатор Сюньчжоу отправил его сюда?
— Якобы для помощи государственному наставнику Сунь, — Хэ Линчуань почесал подбородок. — Похоже, отец скоро попросит меня отдать ему вещи, найденные у барса.
— Хунбай дао все еще держат двух стражников из Дунлайфу, — напомнил Хэ Юэ. — Теперь, когда ты знаешь, зачем они здесь, что ты собираешься с ними делать?
— Что с ними делать? Конечно, отпустить.
— Отпустить? — удивился Хэ Юэ. — Я думал, ты хочешь избавиться от них.
Лучший способ не нажить себе врагов в Дунлайфу — это сделать вид, что ничего не произошло.
— Зачем? — Хэ Линчуань пожал плечами. — Это всего лишь два стражника, что они значат для Дунлайфу?
— Да, ты прав, — Хэ Юэ подумал, что пропажа этих двоих может стать проблемой. Что, если Хунбай дао проболтаются? Если отец решит помочь им найти Кувшин Дафан, лучше проявить добрую волю, чтобы потом, когда будут раздавать награды, им не навредили.
В конце концов, это всего лишь два стражника, ничего особенного. Дунлайфу сейчас нуждаются в их помощи и вряд ли станут раздувать из мухи слона.
— Почему ты так на меня смотришь? — спросил Хэ Линчуань, чувствуя себя неловко под взглядом брата. Брат изменился, но не до конца.
— В этом деле много странностей, — сказал Хэ Юэ, возвращаясь к разговору. — Путешествие в пустыню Паньлун — это смертельно опасно, даже если у них есть реликвия. Пусть они рискуют, а ты с отцом не должны в это вмешиваться.
— Я знаю.
В этот момент дядя Хао сообщил, что прибыл человек от Хунбай дао.
Хэ Линчуань встретился с ним в саду.
Хэ Юэ, наблюдая из окна, увидел, как брат, развалившись на скамейке и закинув ногу на ногу, спросил: — Эти двое еще живы?
— Живы, — ответил тот же человек из Хунбай дао, который сообщал ему новости раньше. — Какие будут распоряжения, молодой господин?
— Вытащите их из тюрьмы и приведите в порядок.
— Привести в порядок? — переспросил человек. — Сожжем их или утопим?
— Я сказал «привести в порядок», а не убить! — раздраженно ответил Хэ Линчуань. О чем только думают эти люди? — За ними пришли, скоро их отпустят. Живыми!
— Отпустить? — удивился посланник Хунбай дао.
— Что, у них чего-то не хватает? — нахмурился Хэ Линчуань. Это было бы плохо. Если вернуть людям из Дунлайфу покалеченных стражников, это будет не проявлением доброй воли, а объявлением войны.
— Все на месте, все на месте. Даже больше, чем было, — кашлянув, ответил человек. — Мы думали, что они умрут, и Старина Чэнь… ну, вы знаете его увлечения.
— Знаю? Откуда мне знать? — возмутился Хэ Линчуань. — Я думал, что они просто объелись тухлой еды, и их покусали клопы. Если об этом станет известно, пострадает не их задница, а репутация Дунлайфу!
Хэ Юэ, услышав это из кабинета, закрыл лицо руками.
«Похоже, мне показалось. Брат совсем не изменился».
(Нет комментариев)
|
|
|
|