Глава 11. Кошка

Я так и не решился произнести слово «призрак». Девушка тут же сделала страшное лицо, а увидев мой испуг, рассмеялась. — Шучу, — сказала она. — Я, конечно же, человек.

Я снова внимательно посмотрел на неё, но все еще сомневался. Я дотронулся до её руки. Кожа была гладкой. Неужели я ошибся?

Она стукнула меня по голове. — Маленький извращенец, хочешь воспользоваться случаем и пощупать меня?

Я покраснел и отвел взгляд. — Что ты делаешь на кладбище посреди ночи? — спросил я. — Тебе не страшно?

— Я голодна, — ответила девушка с улыбкой.

Если ты голодна, зачем пришла на кладбище? Я почесал голову. — Пойдем ко мне домой, — предложил я. — Я дам тебе поесть.

— Сейчас мы не можем уйти, — сказала она. — Те, кто тебя ищут, все еще здесь.

Я испугался, огляделся по сторонам. Кроме могил, кузнечиков и лягушек, я ничего не увидел. — Кто меня ищет? — с любопытством спросил я.

Девушка снова стукнула меня по голове. — Сколько можно задавать вопросы? В общем, это нехорошие существа. Ты болен?

Я кивнул и потрогал свой лоб. Странно! Жара не было. Я чувствовал себя совершенно здоровым.

— Ты заболел, потому что кто-то похитил твою жизненную силу, — объяснила девушка. — Сегодня ночью ты смог дойти сюда, потому что он хотел забрать и твою душу. К счастью, я тебя нашла и спасла.

Я был ошеломлен. — Кто он? — прошептал я. — Зачем он хочет мне навредить?

Девушка покачала головой. — Я не знаю. Но его приспешники все еще ищут тебя. Поэтому я и просила тебя вести себя тихо.

Я испуганно зажал рот рукой и съежился. Девушка похлопала меня по плечу. — Здесь сильная энергия Инь, — сказала она. — И я рядом. Если ты будешь вести себя тихо, они тебя не найдут.

Я кивнул. — И что нам делать? — тихо спросил я. — Я не могу вечно здесь оставаться. Если родители обнаружат, что я пропал, они с ума сойдут от беспокойства.

— Подожди немного, — ответила девушка. — Когда прокукарекает петух, ты сможешь вернуться домой. Но без жизненной силы ты снова заболеешь, как только наступит утро. Ты можешь даже потерять сознание.

Учитель говорил, что я потерял жизненную силу, и дал мне лекарство, которое защищало меня семь дней. Но он не говорил, что будет, если я её не верну. Теперь я знал. Я запомнил слова девушки. — Завтра вечером приходи сюда снова, — сказала она. — Я постараюсь помочь тебе вернуть жизненную силу. Но сначала ты должен мне помочь. Договорились?

— Конечно! — тут же ответил я. — Что я должен сделать?

— Мне нужны клейкий рис, черные бобы, куриная кровь и пепел от погребальных подношений, — перечислила девушка. — Принеси их завтра вечером.

Я все запомнил, кроме «пепла от погребальных подношений». — Что это такое? — спросил я.

— Это пепел от сжигаемых бумажных денег во время похорон, — объяснила девушка. — В вашей деревне недавно кто-то умер, так что найти это будет несложно.

Я удивился. В нашей деревне недавно умерло два человека. Неужели кто-то еще умер? Может быть, пока я болел? Интересно, кто это?

Взять немного пепла с похорон не составит труда. — А что, если они снова придут за мной завтра вечером? — спросил я. — И если я заболею и не смогу встать с постели?

Девушка загадочно улыбнулась. — Не волнуйся, — сказала она. — Завтра вечером я пришлю за тобой помощника. Он тебя разбудит. Просто иди за ним, и ты безопасно доберешься сюда.

— У тебя есть помощник? — удивился я.

Девушка стукнула меня по голове. Я понял, что задаю слишком много вопросов, и замолчал.

— Ты очнешься только после полуночи, — сказала девушка через некоторое время. — А когда прокукарекает петух, тебе нужно будет вернуться. У нас мало времени, поэтому ты должен действовать быстро.

Я кивнул. Девушка протянула мне свой мизинец. — Это наш маленький секрет, — сказала она. — Никому об этом не рассказывай, иначе я не смогу тебе помочь.

Я торжественно скрепил с ней договор мизинцами. Она велела мне немного поспать, а когда прокукарекает петух, она меня разбудит.

Веки становились все тяжелее. Не знаю, сколько я проспал, но вдруг услышал голос девушки: — Быстро домой!

Я резко открыл глаза и услышал крик петуха. Оглянулся, но девушки нигде не было.

Не теряя времени, я побежал домой. Когда начало светать, я был уже дома. Тихонько закрыв дверь, я прокрался в свою комнату. К счастью, все еще спали.

Я боялся, что днем родители поведут меня к врачу. Если я не вернусь вечером на кладбище, то не смогу выполнить свое обещание.

Я взял тетрадь, вырвал лист и написал: «Мама, не трогай меня. Я посплю несколько дней…»

Не успел я дописать, как почувствовал, что теряю сознание. Я упал на пол. Темнота.

— Мяу… Мяу… Мяу…

Сквозь сон я услышал мяуканье. Придя в себя, я радостно открыл глаза. Вокруг было темно. Я лежал в своей кровати. Должно быть, мама нашла мою записку.

Но тут я заметил, что мама спит, сидя рядом с моей кроватью. Что же делать? Если я её разбужу, или она проснется и увидит, что меня нет в постели…

— Мяу!

Раздалось мяуканье. Я увидел большую белую кошку. У неё были ярко-зеленые глаза. Она смотрела на меня.

Я все понял. Неужели это помощник, которого обещала прислать девушка?

Кошка снова мяукнула и махнула лапой, словно торопила меня.

Я указал на маму. Кошка покачала головой и замурлыкала, словно говоря, что не нужно беспокоиться, она её не разбудит.

Я тихонько встал с кровати, накрыл маму одеялом и прошептал: — Мамочка, ты так устала. Спи спокойно.

Мама не проснулась. Я быстро нашел клейкий рис и черные бобы, насыпал их в пакет и пошел в курятник за курицей.

Но тут белая кошка вытянула шею и мяукнула в сторону курятника. Из курятника вышла старая курица и поплелась за кошкой.

Я удивился и рассмеялся. Я пошел за ними. Я не знал, кто умер в деревне, поэтому решил пройтись по всем домам.

Увидев у одного из домов белые ленты и услышав траурную музыку, я понял, что это дом Немого Лю. Значит, умер Немой Лю!

Но днем он был жив и здоров и даже мог говорить. Как он мог умереть за полдня? Неужели это снова дело рук Вдовы Чжао? Других вариантов я не видел.

Я тихонько подошел к дому. Все уже спали. В комнате, где стоял гроб, было несколько человек, которые должны были охранять тело, но они дремали.

Я прокрался внутрь и прошептал, обращаясь к телу Немого Лю: — Дядя Лю, прости меня. Мне нужен немного пепла. Когда я вырасту и разбогатею, я сожгу для тебя много бумажных денег.

Сказав это, я начал собирать пепел в пакет. Вдруг подул ветер. Мне стало холодно. Ветер погасил лампу у ног Немого Лю.

Сердце екнуло. Не к добру это. Неужели я натворил дел?

Пока я размышлял, Немой Лю вдруг сел в гробу. Белая ткань соскользнула с него, открыв иссохшее и искаженное лицо.

Его тело словно высохло, кожа сморщилась. Лицо было искажено гримасой боли. Похоже, перед смертью он сильно страдал.

Я не видел тела Чжан Цзянье, но, наверное, он выглядел так же. Ноги подкосились, и я упал на землю.

Оживший мертвец!

Я часто слышал такие истории. Мне стало страшно. Я вдруг понял, что не могу повернуть голову. Меня обдало холодом.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Кошка

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение