Глава 10. Похищение души

Я!

Я замер от ужаса. Неужели они говорили обо мне? И эта женщина хочет мне навредить?!

Кто она?

Пытаясь справиться с паникой, я осторожно приоткрыл окно. В комнате раздавался грохот бьющейся посуды. Я увидел на кровати человека.

Вдова Чжао!

Я чуть не вскрикнул. Я думал, что Немой Лю разговаривает с какой-то женщиной, возможно, с Тетушкой Ли. Но на кровати лежала мертвая Вдова Чжао. Теперь понятно, откуда этот неприятный запах.

На Вдове Чжао было чистое платье. Она выглядела так же привлекательно, как и при жизни. Её глаза были открыты. Если бы не молчание, её можно было бы принять за живую. Но её большой живот исчез, словно она родила ребенка.

Вот почему я её нигде не видел. Она была здесь. Мне стало жутко от мысли, что Немой Лю все это время проводил с мертвой женщиной, терпел этот запах и разговаривал с ней.

Самое странное, что Вдова Чжао молчала, но Немой Лю, казалось, слышал её и отвечал ей. Если бы я не видел Вдову Чжао живой, я бы подумал, что Немой Лю сошел с ума и разговаривает сам с собой.

Вдруг Вдова Чжао подняла руку и указала в мою сторону. Немой Лю резко обернулся и крикнул: — Кто там?!

Я тут же присел и бросился бежать. Боясь, что Немой Лю погонится за мной, я не побежал по дороге, а сделал крюк. Я бежал без оглядки, пока сердце чуть не выпрыгнуло из груди.

Видя, что Немой Лю не преследует меня, я упал на землю и начал жадно глотать воздух. На ярком солнце у меня закружилась голова. Я не знал, видел ли меня Немой Лю.

К счастью, шкатулка была у меня. Вернувшись домой, я спрятал её вместе с колокольчиком и ключом и облегченно вздохнул. Но, наверное, я слишком быстро бежал, потому что голова все еще кружилась.

Я думал, что скоро пройдет, но мне становилось все хуже. Головокружение усиливалось, тело ломило, я чувствовал слабость и апатию, словно на меня навалилась огромная тяжесть. И, хотя на улице стояла невыносимая жара, меня бил озноб, и я весь покрылся холодным потом.

Тут я вспомнил, что лекарство учителя защищает меня только семь дней. Сегодня был седьмой день, уже вечер. А я так и не вернул свою жизненную силу. Неужели я умираю?

Я чувствовал, как мое тело немеет, сознание мутнеет, в ушах шумит, перед глазами все плывет. Даже когда мама спросила, что со мной, я не смог ответить.

Я чувствовал, как она в панике несет меня на спине в больницу. Тогда я впервые осознал, какая сильная моя мама. Она бежала так быстро, словно не чувствовала усталости.

Ближайшая больница была в поселке рядом с нашей школой. Обычно я шел туда пешком полчаса. Но мама добежала туда без остановки, хотя под конец она немного сбавила темп.

Я знал, что мама устала, но она все равно бежала, стиснув зубы. А я ничего не мог сделать. Я лежал у неё на плечах без сил.

В те времена медицина была неразвита, особенно в нашей маленькой больнице. Меня приняли за простудившегося и поставили капельницу.

Потом мама рассказывала, что я пролежал без сознания три дня. Меня не могли разбудить. У меня был жар, и лицо становилось все бледнее. Все думали, что я умираю. Мама была на грани отчаяния.

Но на самом деле я не все время спал. Я очнулся тем же вечером. Меня разбудили.

Я помню, как сквозь сон почувствовал, что кто-то меня трясет. Открыв глаза, я увидел перед собой человека.

Увидев, что я очнулся, он повернулся и вышел. Но на пороге он обернулся и поманил меня рукой, приглашая следовать за ним.

— Ты кто? — тихо спросил я.

Он не ответил, только продолжал манить меня. Я не видел его лица, но фигура показалась мне знакомой.

Я вскочил и подбежал к двери. И замер от ужаса. Передо мной стоял я сам!

Этот человек был моей точной копией, словно я смотрел в зеркало. Что происходит?

Пока я стоял в нерешительности, он снова повернулся и пошел. Мне было любопытно и немного страшно. — Ты куда? — крикнул я ему вслед.

Он молчал, словно немой, и медленно шел вперед. Выйдя за ворота, он остановился, посмотрел на меня и снова поманил рукой.

Вдруг меня осенило. Неужели это моя потерянная жизненная сила?

Собравшись с духом, я пошел за ним. К счастью, было светло от луны. Я осторожно шел за ним. Он шел медленно и как-то странно, словно парил над землей.

Мы вышли за пределы деревни. На дороге никого не было, только стрекотали кузнечики и квакали лягушки. Если я продолжу идти за ним, мы выйдем за пределы деревни. Куда он меня ведет?

Мне было страшно, но я не хотел его упускать. Я пытался его догнать, но он был слишком быстрым. Я не знал, что делать. Вдруг позади послышались быстрые шаги.

Оглянувшись, я увидел четырех человек, которые несли что-то в мою сторону. Они бежали очень быстро. Подойдя ближе, я разглядел, что они несут гроб.

Я отскочил в сторону, чтобы уступить им дорогу. Но они направились прямо на меня. В глазах потемнело, и я упал.

Но я не упал на землю. Я оказался в гробу. Меня трясло и бросало из стороны в сторону.

Крышки у гроба не было. Я с трудом сел и крикнул: — Эй, вы кто такие? Куда вы меня везете?

В этот момент двое из них резко подняли переднюю часть гроба, и я упал назад. Я больше не мог подняться.

Через некоторое время они остановились. У меня кружилась голова. Неужели мы приехали?

Я осторожно выглянул из гроба. Вокруг были земляные холмики с каменными плитами. Я увидел могилу моего учителя, Цуй Цзышаня. Я понял, что мы на кладбище!

Я закричал от ужаса и съежился на дне гроба, дрожа от страха. Мне казалось, что это маленькое замкнутое пространство — единственное безопасное место.

Но тут гроб вдруг развалился, словно был сделан из бумаги. Я не мог поверить своим глазам.

Что происходит? Почему гроб развалился? Я присмотрелся и понял, что гроб действительно был сделан из бумаги. И те четверо, что несли его, тоже были бумажными куклами. Они валялись на земле.

В этот момент чья-то рука легла мне на плечо. Я не выдержал и разрыдался. Я хотел убежать, но ноги не слушались.

— Тише! Не плачь! — раздался строгий голос.

Я тут же замолчал, но слезы продолжали литься. Всхлипывая, я прошептал: — Пожалуйста, не ешь меня, добрый дух! Мое мясо невкусное.

Кто еще мог быть на кладбище ночью? Я назвал его «добрым духом», надеясь, что он меня пожалеет.

Раздался смешок. Передо мной появилась девушка лет семнадцати-восемнадцати в белом платье. Её волосы были растрепаны. Она была очень красивой.

Но, присмотревшись, я перестал считать её красивой. Я узнал это лицо. Оно было точь-в-точь как у бумажной куклы, которую я нашел под кроватью учителя. Только у куклы лицо было нарисованное.

Чем больше я смотрел, тем больше убеждался в своем предположении. Мне стало страшно. Я ведь сжег ту куклу. Старики говорили, что бумажных кукол нужно сжигать, чтобы они обрели силу. Неужели передо мной та самая кукла, которую я сжег?

Не может быть! От этой мысли у меня мурашки побежали по коже. На кладбище стало еще страшнее, и я закричал.

Девушка зажала мне рот рукой. — Я же сказала, тише, — прошептала она.

Её рука была холодной. Мне стало еще страшнее, и я начал вырываться. — Я отпущу тебя, если ты перестанешь кричать, — строго сказала она. — Договорились?

Я дрожа кивнул. Она осторожно убрала руку. Я решил, что нужно все выяснить. В конце концов, это я её сжег. — Сестра, ты человек или…? — спросил я, набравшись смелости.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Похищение души

Настройки


Сообщение