Глава 20. Драгоценный камень в руке

— Опять замечталась? О чем думаешь? — раздался приятный мужской голос позади меня.

— Думать бесполезно, я совершенно не могу вспомнить ничего из прошлого. — Меня тревожило ощущение, что я забыла что-то очень важное. На душе было как-то неспокойно.

Цзинь Юй в красном одеянии уже сидел рядом со мной. — Может, лучше подумаешь о том, когда выйдешь за меня замуж? — с усмешкой спросил он.

Я сердито посмотрела на него и замахнулась.

Он перехватил мою руку.

На прекрасном, словно у демона, лице играла улыбка. Кто знает, что он опять задумал. — Я ведь спас тебе жизнь. А ты так со мной обращаешься?

Он постоянно твердит одно и то же! Спорить было бесполезно. — Ладно, сдаюсь.

Мои мысли вернулись на тысячу лет назад, в то утро, когда я очнулась.

— Где я? — Я с трудом открыла глаза и приподнялась на постели.

— Наконец-то ты проснулась! Я потратил несколько тысяч лет, чтобы собрать твои осколки души. Хотя одной частички все еще не хватает, ты смогла принять человеческий облик. Как собираешься меня отблагодарить?

Говоривший был одет в кроваво-красное одеяние. Его изогнутые брови, прямой нос, белые зубы и алые губы, четкие линии лица — он был красив, как демон.

— Что, мужчин не видела? — Он поднял чашку и отпил немного чая. Только сейчас я заметила у него кадык.

Значит, мужчина. — Благодарю вас, господин… Эм… Благодарю вас, мой спаситель.

Не успела я договорить, как он выплюнул чай. — Господин? Что это за обращение? За тысячи лет я впервые слышу такое. Это что, комплимент моей храбрости?

— Ну… можно и так сказать… Просто само собой вырвалось. Не знаю почему, но я ничего не помню, — сказала я и потерла лоб. Почему же я ничего не помню?

— Не можешь вспомнить — не надо. Зови меня господин Цзинь Юй.

— Цзинь Юй? Какое красивое имя! Можно я буду называть вас просто Цзинь Юй? — спросила я.

Он поставил чашку на стол. — Мне все равно. Как тебя зовут?

— Я не помню.

— Точно, я совсем забыл, что тебе не хватает одной частички души. Поэтому ты ничего не помнишь. Давай я дам тебе имя? — Цзинь Юй, казалось, воодушевился этой идеей.

Я кивнула.

— Пусть будет… И Юй. Как нефрит.

У него, похоже, особые отношения с нефритом. В его собственном имени есть иероглиф «юй», и мне он тоже дал имя с этим иероглифом… Впрочем, какая разница.

— Вы так и не сказали, где мы находимся. И что со мной случилось? Чем вы здесь занимаетесь? И почему вы спасли меня? — Я выпалила все вопросы разом, боясь что-нибудь забыть.

— Это Пустошь. Здесь живут те, кто нарушил законы Шести Миров: небожители, демоны, злые духи, даже души умерших. Ты попала сюда пять тысяч лет назад. Здесь нельзя использовать магию. Хотя на меня это ограничение не действует, я все равно ослаблен. Поэтому мне потребовалось шесть тысяч лет, чтобы восстановить твою душу.

— А дальше?.. — нетерпеливо спросила я. Мне хотелось узнать все и сразу.

— Я спас тебя от скуки. Хотел чем-нибудь заняться. Времени у нас много. Со временем ты узнаешь, кто я. Теперь ты будешь мне прислуживать. Раз уж мы попали в это проклятое место, нам отсюда не выбраться.

— Если все могут сюда попасть, почему нельзя выбраться? — удивилась я.

— Пустошь защищена печатью Нюйвы. Ее не сломать. Сюда можно только войти, но нельзя выйти.

— Понятно… — После объяснений Цзинь Юя все стало на свои места.

Позже я узнала, что Цзинь Юй — глава Пустоши. Все, кто здесь живет, подчиняются ему. Он хорошо относится к своим подчиненным, и большинство из них преданы ему.

Мои мысли вернулись в настоящее.

В Пустоши всегда день, но небо серое, и сквозь него ничего не видно. Цзинь Юй говорил, что Пустошь находится вдали от Шести Миров, и сюда не доходят ни солнечный, ни лунный, ни звездный свет. К счастью, здесь есть солнечные часы, и кто-то ведет счет времени. Иначе было бы невозможно определить, который час.

— Господин, — обратился к Цзинь Юю один из духов. Я так и не объяснила ему значение слова «господин», и он решил, что это комплимент его храбрости. Он даже велел всем в Пустоши называть его так. Впрочем, «господин» звучит лучше, чем «глава»…

Цзинь Юй терпеть не мог суету. Дух явно нарушил это правило, и Цзинь Юй, слегка раздосадованный, спросил: — В чем дело?

— Господин, старейшина Му Цин сообщил о странном происшествии у границы Пустоши.

— Что? Веди меня к Му Цину! — Цзинь Юй был удивлен и взволнован одновременно. Он вскочил на ноги и направился к Му Цину. Мне стало любопытно, что же произошло, и я последовала за ними.

Му Цин был одет в зеленое одеяние, волосы его были собраны зеленой заколкой. Он был очень красив, но Цзинь Юй все равно был красивее. Цзинь Юй как-то рассказывал мне, что Му Цин — демон-змей.

— Му Цин, что случилось? — нетерпеливо спросил Цзинь Юй, едва завидев Му Цина. Он никогда не вел себя так взволнованно перед подчиненными.

— Господин, я, как обычно, патрулировал Бездонный Омут. Вы же знаете, что Омут — это вход в Пустошь. Любой, кто попытается сюда проникнуть, будет отброшен обратно. Но только что я заметил трещину на поверхности воды. Она быстро исчезла. Я думаю, кто-то пытался сломать печать, но у него ничего не вышло.

Цзинь Юй задумался. — Похоже, кто-то, не боясь навлечь на себя гнев Шести Миров, пытается проникнуть сюда, чтобы что-то или кого-то забрать.

— Тот, кто смог создать трещину в печати, — непростой человек, — добавил Му Цин.

— Вы все говорите загадками. Так что же он хотел сделать? — не выдержала я.

— Я знаю, откуда пришли все жители Пустоши. Все они нарушили законы Шести Миров. Кроме И Юй.

Цзинь Юй и Му Цин посмотрели на меня.

— Я, конечно, ничего не помню, но вряд ли знакома с таким могущественным человеком. Это не имеет ко мне никакого отношения, — поспешила я заверить их.

— Му Цин прожил двадцать тысяч лет и до сих пор — демон. А И Юй уже небожительница. Стать небожителем можно, только пройдя испытания. Как она могла пройти их без посторонней помощи?

В словах Му Цина был смысл. Жаль, что я ничего не помню.

— Му Цин, внимательно следи за Бездонным Омутом, — сказал Цзинь Юй и, взяв меня за руку, увел с собой.

— Куда мы идем?

— Я должен укрепить твою душу. Если в течение пятисот лет ты не найдешь недостающую частичку, твоя душа снова рассеется. И тогда собрать ее будет так же трудно, как голыми руками поймать солнце.

Вот почему Цзинь Юй в последнее время помогал мне раз в месяц. У меня осталось всего пятьсот лет.

Я вспомнила, как Цзинь Юй говорил, что недостающая частичка моей души находится где-то в Шести Мирах. Если бы я смогла выбраться отсюда, у меня был бы шанс ее найти. Надеюсь, трещина в печати снова появится. Тогда я смогу покинуть Пустошь и вернуть свою душу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. Драгоценный камень в руке

Настройки


Сообщение