Глава 5. Истинные чувства мира смертных

Я услышала мучительные крики лисы и ее приспешников. Когда я открыла глаза, лиса смотрела на меня с ненавистью.

— Я еще с тобой не закончила! — прошипела она и, схватив своих приспешников, исчезла.

Долгое время находясь в плену веревок, я чувствовала себя ужасно. Тело ныло, и я упала на землю. Мне показалось, что кто-то меня подхватил, но я не успела разглядеть, кто это был, и потеряла сознание.

Очнулась я в келье У Няня. В этом я была уверена, потому что увидела его, медитирующего на циновке неподалеку. Чья же еще это могла быть келья?

— Наставник У Нянь… — прошептала я. Почему мой голос прозвучал так мягко?

У Нянь открыл глаза и подошел ко мне с явной заботой.

— Вы очнулись. Вы голодны? — спросил он.

Я покачала головой. Быть так близко к У Няню… как чудесно! Что со мной происходит?

— Вам нужно отдохнуть. Ваше тело еще не восстановилось, — сказал У Нянь.

— Мне уже гораздо лучше, — возразила я и, чтобы доказать это, встала с кровати, забыв, что я босая. Ноги подкосились, и я чуть не упала.

К счастью, У Нянь подхватил меня. В его глазах я увидела что-то необычное, не похожее на его обычное спокойствие.

Почувствовав неловкость от этой близости, я высвободилась из его рук и села на кровать, чтобы надеть обувь и носки.

— Мне пора. Я еще навещу вас, наставник У Нянь, — сказала я.

У Нянь промолчал. Когда я закончила одеваться, то заметила на стуле веревку, которой меня связали. Это же настоящий артефакт! Я схватила ее и направилась к выходу.

У Нянь проводил меня до двери.

— Берегите себя, госпожа, — сказал он.

— Не беспокойтесь, я буду осторожна. Еще увидимся, — ответила я и вышла из храма Усянсы. Сердце мое было наполнено радостью.

Не ожидала, что эта лиса окажется такой хитрой. В следующий раз я буду умнее.

Выйдя из храма, я отправилась к логову лисы, но там никого не было. Она сбежала. Если я когда-нибудь ее встречу…

Внезапно я вспомнила, что не смогла снять четки. Я попробовала еще раз — они действительно не снимались. Как такое возможно? Я забыла спросить У Няня. Впрочем, пусть остаются. Так я их точно не потеряю.

Кажется, я давно не была на Ванчуань. Пора навестить Мэн По.

В последние годы войн стало меньше, и душ, ожидающих перерождения, тоже стало меньше. Мэн По немного отдохнула. Мы сидели с ней на берегу реки и болтали. Я рассказала ей о том, как лиса меня обманула.

— Мэн По, вы не знаете, почему эти четки…

Мэн По поняла мой вопрос.

— Наверное, на них наложено заклинание. Снять их может только тот, кто их подарил. Не трать силы попусту. Пусть остаются, они защитят тебя.

Вот откуда у У Няня такие знания! Я достала из-за пазухи Веревку для Пленения Небожителей. Мэн По ахнула.

— Я только слышала о такой веревке, но никогда ее не видела, — сказала она. — Храни ее как зеницу ока. Не дай ей попасть в плохие руки, иначе быть беде.

— Не волнуйтесь, — заверила я ее.

— Он в этой жизни монах. Тебе, мирскому человеку, не стоит с ним слишком сближаться. Потревожишь его духовную практику, — предупредила Мэн По.

Я задумалась над ее словами. Если У Нянь искренне предан Будде, разве могу я помешать его духовной практике?

Но если Мэн По так говорит, значит, у нее есть на то причины.

— Хорошо, я не буду его беспокоить какое-то время.

Когда мне нечем было заняться, я превращалась в цветок и наблюдала за душами, идущими к перерождению. Но еще интереснее было наблюдать за Камнем Трех Жизней. Стоило душе встать перед ним, как в камне появлялись картины из ее прошлой жизни.

Этот камень стоит у Моста Найхэ с начала времен. Мэн По говорила, что он появился, когда Паньгу создал небо и землю. Но когда я смотрела на него, то ничего не видела, только пустоту…

Сейчас перед камнем стояла женская душа. Ее глаза были полны печали. В камне отражалась одна из ее жизней. Судя по всему, она была дочерью из богатой семьи. Она росла вместе с мальчиком, но потом ее выдали замуж за другого. Мальчик пришел за ней, чтобы вместе сбежать, но их поймали.

Девушку заперли, а мальчика избили и выгнали. Он не пережил этого и умер у ворот ее дома. Узнав об этом, девушка покончила с собой.

— Что, засмотрелась? — раздался в моей голове голос Мэн По.

— Мэн По, они такие странные. Зачем девушка покончила с собой после смерти юноши? — спросила я. Когда же я наконец стану небожительницей?

— Глупышка, это и есть истинные чувства мира смертных. Если умрет мой господин, я последую за ним, — ответила Мэн По.

— Истинные чувства? Это как у меня с У Нянем? Он был ранен, и я защитила его. Меня схватили, и он пришел мне на помощь? — недоуменно спросила я.

— Возможно, ты просто хотела отплатить за доброту. А может, и нет… Впрочем, ты сама все поймешь со временем, — ответила Мэн По. Казалось, она и сама не знала, как это объяснить.

— Ладно. Я так устала. Пойду посплю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Истинные чувства мира смертных

Настройки


Сообщение