Я отправилась за город. Если Яо И пошлет кого-то на поиски, там меня точно не найдут.
Найдя укромное место у реки, я села отдохнуть.
Вспоминая недавние события, я понимала, что Яо И сразу догадался о моей лжи. И все равно принял меня, зная, что я не человек. Что же делать?
Может, попробовать свести его с принцессой? Нет! Если он не может быть со мной, я не отдам его другой. К тому же, император — враг его семьи. Как он может жениться на дочери императора?
Ничего не приходит в голову. Может, мне исчезнуть на какое-то время? Может, он меня забудет? Нет, нет. Я уже упустила три жизни, не хочу оставлять его снова.
Нужно найти Хэй Бай Учан и попросить их передать послание Мэн По. Приняв решение, я вернулась в город, приняла облик странствующего лекаря и стала расспрашивать, где есть тяжелобольные.
Вскоре я нашла богатую семью. Глава семьи уже месяц болел. Родные приглашали одного лекаря за другим, но никто не мог ему помочь. Он уже не мог есть и, похоже, скоро отправится в путь по дороге Хуанцюань.
Я стала невидимой и спряталась. Прождав два дня, я наконец дождалась Хэй Бай Учан, которые пришли за душой больного. Сама я не могла попасть в Мир Мертвых — мне бы уже не выбраться оттуда. Оставалось только передать послание через Хэй Бай Учан.
Хэй Бай Учан были очень заняты. Они сказали, что будут ждать меня через два дня в заброшенном доме за городом, и отправились по своим делам.
Мне оставалось только ждать.
Сдерживая желание увидеть Яо И, я переоделась в мужскую одежду и, чтобы скоротать время, отправилась в театр. Го Цзин рассказывал, что Яо И любит туда ходить в свободное время.
Мне, ни разу не бывавшей в театре, было неловко сидеть одной, поэтому я подсела за столик к другим зрителям.
Я слушала представление, но никак не могла понять, о чем поют актеры. Мои соседи по столику, напротив, смотрели на сцену, не отрываясь.
Я легонько тронула за плечо соседа справа. — Господин, скажите, о чем эта пьеса?
Мужчина оживился и с удовольствием стал рассказывать.
— Эту пьесу ставят уже не первый раз. Она очень трогательная. В ней рассказывается о змее-демоне, которая вышла замуж за смертного и родила ему ребенка, чтобы отплатить за доброту. Потом ее заточили в башню, сказав, что она сможет выбраться оттуда, только когда башня рухнет, вода высохнет, а мост обвалится. Но ее сын был таким почтительным к родителям, что небеса сжалились над ней. Всего через двадцать лет ее освободили, и она вместе со своим мужем, который к тому времени стал монахом, вознеслась на небеса.
История была трогательной, но неправдоподобной. Я знала другую версию, в которой змея-демон так и осталась в заточении, пока ее душа не рассеялась. А ее муж-смертный давно переродился.
Любовь между человеком и демоном… Разве может она быть счастливой? Хотя… Яо И ведь не человек. Он небожитель, проходящий испытания. Может быть… Нет, нет. Сейчас он все еще человек. Если я что-то сделаю, это может повредить его бессмертной сущности.
На сцене актеры продолжали петь, но я не понимала слов и не могла сосредоточиться. Я вышла из театра, погруженная в свои мысли. Оставалось только надеяться, что Мэн По найдет решение.
Два дня пролетели быстро. Хэй Бай Учан пришли в назначенное время. Они передали мне записку от Мэн По, в которой было всего четыре слова: «Следуй зову сердца».
Значит, Мэн По советует мне не бояться и делать то, что я считаю нужным?
— Мэн По также просила передать, — сказал Бай Учан, — что тебе суждено пройти это испытание. Раз уж его не избежать, почему бы не рискнуть? Мы с братом очень заняты, так что пойдем. Кстати, в прошлый раз я забыл сказать: в следующий раз, когда тебе понадобится наша помощь, просто сожги благовоние, которое я тебе дал. Не нужно искать умирающих.
Я кивнула, задумалась, а затем спрятала записку Мэн По за пазуху.
Переночевав в заброшенном доме, я утром вернулась в город.
Притворившись несчастной жертвой, я, рыдая, подошла к воротам резиденции генерала. Стражники, увидев меня, решили, что я хочу опорочить Яо И, и попытались меня прогнать. Но я не сдавалась.
— Я хочу видеть вашего генерала! Позовите его! Иначе я пойду к чиновникам и пожалуюсь, что он обесчестил меня!
Услышав мои слова, прохожие стали собираться у ворот. Вокруг поднялся шум.
— Что за девушка? Как она смеет обвинять генерала?
— Да, это же клевета! Интересно, как с ней поступят в резиденции?
Люди стали обсуждать меня, а некоторые даже помогали стражникам оттащить меня от ворот.
К счастью, появился Яо И. На нем была маска с клыками, и я не могла разглядеть его выражение лица.
— Прекратите! — Его голос заставил всех замолчать.
Сегодня на нем был белый повседневный костюм. Несмотря на ужасную маску, он выглядел величественно. Что-то неуловимое привлекало меня к нему. Я смотрела на него, не отрываясь.
Он подошел ко мне, наклонился и, не обращая внимания на окружающих, поднял меня на руки и понес в резиденцию.
(Нет комментариев)
|
|
|
|