Выйдя за городские ворота, я нашла безлюдное место, обратилась в дымку и поспешила к военному лагерю, где находился Чэнь И. Правда, я не знала точно, где он расположен, и потратила целый день на поиски.
Переодевшись в одежду солдата и став невидимой, я пробралась в шатер Чэнь И. Он изучал карту местности, выложенную из земли. Рядом с ним находились пятеро офицеров, включая Го Цзина. Они оживленно обсуждали план сражения.
Я села на край его кровати и стала слушать их разговор. Меня клонило в сон. Не знаю, сколько времени прошло, но наступила ночь. Офицеры разошлись. Еда на столе остыла, а Чэнь И все не приступал к ужину.
Я подошла к нему. Он выглядел таким серьезным. Я хотела было показаться, но вдруг он рассердится, узнав, что я здесь? Лучше не стоит.
Но как заставить его поесть? Перед отъездом я сняла с него четки, которые он подарил мне, когда был У Нянем, и надела ему на руку… Я оглядела Чэнь И и заметила четки на его левом запястье.
Я использовала магию, чтобы согреть четки. Чэнь И почувствовал тепло и, кажется, вспомнил обо мне.
Он подошел к столу и начал ужинать.
Когда он закончил, вошел солдат и убрал со стола. Чэнь И вернулся к карте. Похоже, он не собирался спать.
Я хотела было усыпить его, но вернулись те пятеро офицеров, и я передумала.
Не дождавшись, пока Чэнь И ляжет спать, я уснула на самом краю его кровати.
Когда я проснулась, было уже утро. Чэнь И в шатре не было. Я умылась его полотенцем и собралась идти на поиски, как вдруг в шатер проскользнула какая-то фигура.
К счастью, я была невидимой, и эта фигура меня не заметила. Присмотревшись, я узнала принцессу. Что она здесь делает?
Она держала в руках кувшин с вином. Она открыла его и вылила вино на кровать Чэнь И, а затем села за стол, словно ожидая его возвращения. Что она задумала?
Вскоре появился Чэнь И. Он, казалось, не удивился, увидев принцессу. Должно быть, она сама его позвала.
— Принцесса, это военный лагерь. Вам не следует здесь находиться.
— Я сама решаю, где мне находиться, генерал. Не ваше дело. — Она оглядела шатер и остановила взгляд на том месте, где я пряталась. — Цветочный дух, выходи! Думаешь, я тебя не вижу?
Она действительно знала, что я здесь. Но откуда? Я не успела об этом подумать, как почувствовала, что кто-то подошел сзади.
Прежде чем я успела опомниться, меня парализовало заклинанием. Чэнь И посмотрел в мою сторону. Должно быть, я стала видимой.
Он хотел подойти ко мне, но ему преградил путь магический барьер. Чэнь И что-то говорил, но я не слышала его слов.
Фигура, стоявшая у меня за спиной, подошла к принцессе и повернулась. Увидев ее лицо, я все поняла.
Это была та самая лиса, которая связала меня Веревкой для Пленения Небожителей.
— Если хотите, берите меня, но отпустите Чэнь И!
Принцесса рассмеялась. — Небесная госпожа хочет, чтобы я вас отпустила? А я не хочу.
— Кто сказал, что я хочу вас отпустить?
— Какая ты небесная госпожа? Ты всего лишь лиса-демон! Принцесса, не позволяйте ей собой манипулировать!
Лицо принцессы исказила гримаса ярости. Она подошла ко мне и ударила по щеке. Жгучая боль пронзила все тело.
Я видела тревогу на лице Чэнь И. Нет, я не должна позволять ему волноваться.
— Ты украла у меня мужчину, а теперь еще и учишь меня?! — прошипела принцесса и снова ударила меня по лицу. И еще раз. И еще.
Она била меня так сильно, что из глаз вместе со слезами потекла кровь.
Я не смела смотреть на Чэнь И. Следующий удар принцессы сбил меня с ног.
Она хотела продолжить, но лиса остановила ее.
— Не забывай о главном. Выйдем отсюда. — С этими словами лиса подожгла кровать, облитую вином.
Пламя быстро разгоралось. Лиса взмахнула рукой, и мы оказались на пустынной поляне далеко от лагеря.
Чэнь И, освободившись от заклинания, бросился ко мне.
Он поднял меня с земли и прижал к себе. — Хун Ли, прости меня. Это все моя вина.
— Чэнь И, ты не виноват. Если меня не станет, пожалуйста, позаботься о Сяо Цзуне.
В этот момент я увидела в руках принцессы лук, испускающий золотистое сияние, и стрелу.
— Чего же ты ждешь? Убей их! Они предали тебя! — подстрекала ее лиса. Принцесса натянула тетиву и направила лук на нас. Она, видимо, боялась, что Чэнь И увернется, и парализовала его заклинанием.
Лиса знала, что обычная стрела не причинит нам вреда. — Зачем ты хочешь меня убить? Что это за стрела?
— Триста лет назад вы убили моих братьев. Они были еще слишком слабы, и ваши чары оказались для них смертельными. Я боялась, что ты придешь за мной, и сбежала в горы. Все эти годы я совершенствовалась, чтобы отомстить вам. Я знаю, что вы не обычные люди. Поэтому я принесла Стрелу Поглощения Душ — артефакт моих предков.
Я когда-то спрашивала Мэн По, есть ли в этом мире оружие, которого боятся даже боги. Она рассказала мне о Стреле Поглощения Душ. Если она попадет в небожителя или духа, его душа рассеется и уже никогда не сможет вернуться. Только души умерших не боятся этого оружия. Вот почему принцесса, не обладая магической силой, смогла увидеть меня, когда я была невидимой.
Нет, я не могу позволить ей попасть в Чэнь И.
— Умрите! — закричала принцесса.
Стрела уже летела в нас. В последний момент мне удалось освободиться от заклинания. Я оттолкнула Чэнь И.
— Нет! — услышала я крик Чэнь И.
— Ты что творишь?! У меня всего одна такая стрела! — завопила лиса.
— Я… я не знала, что она оттолкнет его… — пролепетала принцесса.
Золотая стрела пронзила мою грудь и растворилась в воздухе. Я не чувствовала боли, словно ничего и не произошло.
Чэнь И рыдал, не в силах сдержать горе. Я думала, что мне повезло, и все обошлось. Но я почувствовала, как мое тело начинает исчезать, начиная с пальцев ног.
Мне так много нужно было ему сказать… — Чэнь И… я не хочу тебя покидать… Чэнь И… в следующей жизни ты найдешь меня… Хорошо?.. Чэнь И…
Слезы застилали глаза. Мне показалось, что я вижу Мэн По, Хэй Бай Учан…
Я видела, как Чэнь И, освободившись от заклинания, бросился ко мне. Я видела, как он обнимает меня и плачет, но я ничего не чувствовала. Я не могла говорить, не слышала ни его слов, ни голосов других.
А потом я перестала видеть.
Все, что осталось от меня в этом мире, — слеза бесконечного сожаления.
Я сожалею только о двух вещах: что не смогла прожить долгую и счастливую жизнь с Чэнь И и что не увижу, как вырастет наш Сяо Цзун.
На дороге Хуанцюань расцвели цветы Бианьхуа. Тысячу лет они цветут, тысячу лет — увядают. Цветы и листья никогда не встречаются.
Чувства неподвластны причине и следствию.
Судьба предопределяет жизнь и смерть.
Надеюсь, в следующей жизни мы будем вместе.
От автора: Цветы всегда увядают.
Люди всегда перерождаются.
А Хун Ли всегда будет любить отца Сяо Цзуна.
(Нет комментариев)
|
|
|
|