Спуск с горы (Часть 2)

— Хватит тебе строить догадки! — недовольно сказала Лин Бай. — Обычно ты больше всех слушаешь Лин Фэн, а теперь…

— Ладно, ладно, молчу, — проворчала Лин Чжи. — Но Лин Фэн выглядела очень встревоженной. Должно быть, их много, но почему же наш спуск проходит так гладко?

Едва она это произнесла, как позади послышались шаги. Мое сердце екнуло и замерло. Лин Бай тут же потянула меня в кусты, а Лин Чжи спряталась за большим деревом, затаив дыхание. Мы увидели двух человек в обычной одежде, без оружия, с испуганными лицами.

— Госпожа, кажется, их всего двое. Мы с Чжи справимся. Я быстро, — успокаивала меня Лин Бай, и на ее лице появилась улыбка.

Я схватила ее за руку: — У них на запястьях струны, они быстрее, чем вы с мечами. Нельзя действовать опрометчиво.

Лин Бай помедлила, а затем знаком показала Лин Чжи, чтобы та тоже не вмешивалась, а подождала.

— Эта гора такая большая, как же нам их найти? — спросил один из преследователей. — К тому же, я слышал, что эта гора… нехорошее место. Здесь люди умирают не своей смертью.

— Просто заброшенная гора. Нас так много, неужели мы не сможем найти нескольких человек? Какая разница, как они умрут? Я знаю лишь, что моя жизнь принадлежит уделу, и если мне суждено умереть, то я не буду цепляться за нее.

— Но мы же не знаем, как выглядит эта девушка. Даже если найдем, не узнаем… Почему нам всегда достаются такие сложные задания?

— Говорят, с ней однорукая служанка. Ее легко узнать.

— Я все равно не понимаю…

— Не нужно тебе ничего понимать. Молчи. Ты знаешь, что будет с Цзинь-чжи-цзян, если мы провалим задание?

— Ладно, ладно, понял. Подожди меня, я отойду в кусты, скоро вернусь, это не займет много времени.

Я увидела, как один из преследователей идет к нам, и сухие листья шуршат под его ногами. С каждым шагом мы приближались к смерти.

Дыхание участилось.

Я не смогла удержать Лин Бай.

Два проблеска — и они бросились на врага.

В голове всплыло воспоминание о том, как Лин Фэн, стоя на краю обрыва, сжала мою руку, вложив в это пожатие всю свою силу. Даже когда струна отсекла ее руку, она все еще крепко держала меня, не разжимая пальцев.

Когда я очнулась, снег вокруг был залит кровью, а рядом лежала Лин Фэн, ее тело уже начало коченеть.

Но я не могла найти ее руку.

Нигде.

Я хотела найти ее и пришить обратно к Лин Фэн.

Я должна была ее найти.

Даже если бы пришлось сшивать ее…

У меня в руках было два дротика. Это была отчаянная попытка, ставка на жизнь всех нас. Если где-то и есть боги, то пусть услышат меня и скажут, почему моя жизнь так тяжела.

Я сидела в кустах, руки дрожали. Что, если бы я, как учил меня Гун Цзин-сюань, метнула дротики в Лин Бай или Лин Чжи? Я начала смеяться над собой — как можно думать о таком в такой опасный момент?

Дрожащими руками я зажмурилась, стиснула зубы и метнула дротики.

Меня вытащили из кустов. Я открыла глаза и увидела улыбающиеся лица Лин Бай и Лин Чжи.

— Я… я… у меня получилось? — я с изумлением и радостью смотрела на лежащих на земле преследователей.

— Госпожа, яд еще не до конца вышел из организма, у тебя галлюцинации. Твои дротики вот! — Лин Чжи, едва сдерживая смех, указала на ствол дерева неподалеку. В него были воткнуты два моих «Сюаньгу».

— Пойдем, скоро мы будем у подножия, — Лин Бай, видя, как я покраснела, решила сменить тему.

Я должна была… наконец-то… я действительно… я… никогда не думала, что этот день настанет. Я ждала его со страхом и надеждой.

Я спустилась с горы. Я наконец-то выбралась из своей клетки.

Что я сделала не так, что меня заставили пройти через все это? Я тоже хотела нести свое бремя, которое называлось «обузой». С самого начала я думала, что во всем виновата я.

Дорога становилась все шире и ровнее. Вскоре мы услышали голоса, крики, шум толпы…

РЕКЛАМА

Причудливый мир Дао

Странный мир, ненормальные бессмертные боги. Всё это реальность? Или это обман? Сбитый с толку, Ли Хован не мог их различить. Но это было не единственное, чего он не мог сказать. И сам он был болен, очень болен...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение