День четвертый: на стене (Часть 1)

День четвертый: на стене

Из-за того, что ела слишком быстро, Цзин Шуинь предсказуемо подавилась косточкой от цуката.

Она закашлялась до полусмерти, лицо побагровело, Цзин Шуинь чуть не отдала богу душу из-за этой косточки.

Подумав, что если встать и пройтись, то злосчастная косточка выйдет, она поднялась, но чуть не проглотила ее окончательно.

К счастью, Цзин Линъюнь оказался быстр на руку и глаз: незаметно подставив ей ногу, он заставил ее споткнуться. Цзин Шуинь, пошатнувшись, рухнула на землю, но зато выкашляла надоедливую косточку.

Братец стоял рядом, скрестив руки на груди, и с привычным высокомерием взирал на младшую сестру:

— Госпоже Цзин не стоит благодарности, это мой долг.

Цзин Шуинь: «…»

И это называется помощь?

Ладно, забудем.

Упасть перед Цзи Лин вот так, вверх тормашками, было крайне неприлично. Подол светло-лилового платья Цзин Шуинь испачкался в грязи, рукава тоже пропахли землей. Хотя ее саму такие мелочи не волновали, все же это был не ее двор, и вести себя совсем уж как дома было нехорошо.

Цзин Шуинь мельком взглянула на солнечные часы. Судя по времени, Цзи Сюань скоро должен был вернуться в резиденцию.

Цзи Лин встала и помогла Цзин Шуинь подняться:

— Хорошо, что выкашляла. Ты так страшно кашляла только что, сейчас тебе не плохо?

Сказав это, она укоризненно взглянула на Цзин Линъюня, который стоял в стороне и наблюдал за происходящим с нескрываемым интересом:

— И даже не помог ей подняться.

Цзин Шуинь проворно скорчила рожу Цзин Линъюню за спиной Цзи Лин.

— Шуинь, твоя прическа немного растрепалась. Хочешь, я поправлю? — спросила Цзи Лин, глядя на растрепавшиеся волосы Цзин Шуинь.

— Не нужно, не нужно, спасибо за доброту, сестрица Лин. Я вообще-то пришла забрать этого маленького негодника, который пролез через лаз и убежал, — Цзин Шуинь указала на лисенка на руках Цзи Лин. Услышав, что говорят о нем, зверек навострил левое ухо, но тут же опустил его, похоже, не слишком обеспокоенный критикой. — Кто же знал, что мы так разговоримся с сестрицей Лин, что я совсем потеряю счет времени.

— Уже поздно, мне нужно вернуться, переодеться и умыться. Все равно придется заново причесываться, так что не стоит утруждать сестрицу Лин.

— Мм… Ну, как хочешь, — Цзи Лин вернула Дуду на руки Цзин Шуинь. Дуду понюхал хозяйку, пахнущую землей, и брезгливо сморщил нос.

Цзин Шуинь незаметно щелкнула Дуду по лбу, вызвав обиженное «у-у» у зверька, и с улыбкой попрощалась с Цзи Лин.

Не успев сделать и нескольких шагов к центральному двору, Цзин Шуинь вдруг что-то вспомнила и, обернувшись, посмотрела на провожавшую ее взглядом Цзи Лин:

— Сестрица Лин, можно я в следующий раз снова приду к тебе в гости? Вместе с Дуду?

Так можно будет под благовидным предлогом войти в дом и проконтролировать прогресс брата в ухаживаниях. А в нужный момент подтолкнуть Цзин Линъюня, столкнуть их лбами или что-то в этом роде… Хе-хе-хе…

Цзин Шуинь моргнула, улыбаясь совершенно невинно.

Цзи Лин улыбнулась и уже собиралась согласиться, как улыбка на ее лице сменилась удивлением. Слово «хорошо» застряло у нее в горле — и сказать нельзя, и не сказать тоже.

Цзин Шуинь слегка недоуменно наклонила голову.

Холодный голос, несущий вечернюю прохладу поздней весны, раздался у нее за спиной. Цзи Сюань неизвестно когда оказался позади нее:

— В следующий раз не стоит.

Цзин Шуинь резко обернулась и врезалась прямо в грудь Цзи Сюаня, даже кончик носа покраснел.

Хотя поза очень напоминала бросок в объятия, Цзин Шуинь, трезво оценивая ситуацию, отступила на два шага.

Прическа девушки была слегка растрепана, несколько прядей выбились у висков, нефритовая шпилька в волосах держалась еле-еле, готовая вот-вот упасть. На изящном лице без косметики покрасневший кончик носа придавал ей вид крайне обиженный.

Однако в глазах Цзи Сюаня это все равно выглядело как девичья уловка — намеренная или нет — притворная скромность.

— Госпоже Цзин лучше бы присматривать за своим лисом, — Цзи Сюань опустил взгляд на большой белый комок в ее руках. — Уже поздно. Линь Цзинь, проводи гостью.

Отлично.

Выпроваживает совершенно безжалостно.

Хмф.

Не останусь, так не останусь, кому это нужно.

Если бы не нужно было ловить Дуду, кто бы стал тратить силы, чтобы войти в твою резиденцию Цзи?

Подумаешь, молодой наставник императора, большой мужчина, неужели боится, что слабая девушка вроде меня ворвется ночью и силой утащит его?

Ой, нет, он же не простолюдин.

Тогда чего бояться?!

Чем больше Цзин Шуинь сдерживалась, тем сильнее злилась. Она злобно дернула Дуду за пушистый хвост, вызвав у того недовольное нежное поскуливание.

Цзин Шуинь нахмурилась. Мало того, что этот лис-самец, совершенно не заботясь о фигуре, отъелся как свинья, так еще и скулит так нежно! Кто не знает, подумает, что у него весна пришла!

Подумав об этом, она снова без всякой нежности потрепала его, вымещая злость.

Не успев выпустить весь пар, она споткнулась о порог. Нефритовая шпилька выскользнула из волос девушки и тихо упала у порога, никем не замеченная.

Братец проводил ее до ворот резиденции Цзи и, презрительно прищурившись, вздернул подбородок:

— Ну вот, соседний дом. Дальше не пойду.

Если бы они не стояли у ворот резиденции Цзи и он не боялся, что Цзи Лин что-нибудь услышит, Цзин Линъюнь бы просто махнул рукой и велел сестре побыстрее катиться домой.

Хотя резиденции Цзи и Цзин были соседними, между их главными воротами все же было некоторое расстояние.

Цзин Шуинь как раз собиралась воспользоваться моментом и хорошенько наступить Цзин Линъюню на ногу, как вдруг увидела мужчину, за которым следовала группа людей, стоявших прямо перед воротами их резиденции.

Судя по одежде, они были не из Западного Чу, а скорее… одеты как люди из Мохэ.

Три года назад Цзин Шуинь провела некоторое время с родителями на границе Западного Чу. Она жила какое-то время в месте, граничащем с Мохэ, и немного знала их одежду. В то время ее отец, Цзин Вэйчжэн, много лет защищал границу и был расквартирован там. Мать очень скучала по отцу и не могла оставить Цзин Линъюня и Цзин Шуинь, двух подростков, одних, поэтому взяла их с собой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

День четвертый: на стене (Часть 1)

Настройки


Сообщение