— Папа пошел отдыхать, а Унян продолжит спать.
— Хорошо.
На конюшне (мачан) складировали все больше корма. Каждый день слышалось громкое ржание коней и четкие свистки воинов.
Трава уже не была такой зеленой, как прежде, в ней появились желтые пряди.
Шаньнань и Шуйбэй тоже стали много работать.
Цинчжоу вместе с Унян бродили по степи, они лежали рядышком на траве, небо было прозрачно-голубым.
С гор доносилось пение птиц, вдали виднелся туман.
— Унян, давай поиграем, — предложил Цинчжоу.
Линь Шаньцин повернула голову, ее глаза заблестели:
— Во что?
— Закрой глаза.
— Хорошо.
Сун Цинчжоу взял ее за руку и сказал:
— Я буду писать, а ты угадывать.
Унян кивнула.
— Задержи дыхание.
— Угу.
Он медленно выводил иероглифы у нее на ладони.
— Ухо (эр), — ответила Унян.
Цинчжоу улыбнулся и написал следующий.
— Свобода (ю)! — со смехом ответила Унян.
Улыбка Цинчжоу стала еще шире.
Он снова начал писать, его палец замер на ее ладони.
Унян нахмурилась:
— Этот иероглиф…
Цинчжоу медленно написал его еще раз. Унян покачала головой.
— Я не знаю его.
Цинчжоу опустил ресницы и беззаботно улыбнулся:
— Не знаешь, так не знаешь. Ничего страшного.
Унян стало любопытно:
— Что же это был за иероглиф?
Цинчжоу поджал губы, капризно покачал головой:
— Не скажу.
— Жадина!
Унян отвернулась, показывая ему затылок.
Сун Цинчжоу, заложив руки за голову, смотрел на нее и улыбался.
Эр, ю, као.
Какой иероглиф получится, если их соединить? Пин (помолвка).
В день рождения Шуйбэя в Ян Гу приехал Цао Яньчжи.
Его взгляд по-прежнему был ясным, а смех — звонким.
Линь Шуйбэй, жуя стебель тростника, плел для Унян колокольчики (линдан).
Детские колокольчики стали слишком малы, их нужно было ослабить. Кожаный ремешок (нюпишэн) тоже износился, некоторые колокольчики сломались, поэтому он решил сплести новые.
Унян сидела напротив него, скрестив ноги, за спиной она прятала подарок на день рождения.
Шуйбэй закончил плести, потряс колокольчики — звук был чистым и звонким.
Он надел их на Унян.
Унян украдкой достала из-за спины маленькую деревянную коробочку и протянула ему.
Шуйбэй вздрогнул от неожиданности, а потом, сообразив, погладил ее по голове:
— Все-таки сестренка у меня самая лучшая.
Он открыл коробочку — внутри лежал нефритовый венец (юйгуань).
— В следующем году у брата будет церемония совершеннолетия (жогуань), вот я и дарю тебе венец заранее.
Шуйбэй бережно погладил венец и спросил:
— Ты сама его сделала?
Унян с гордостью ответила:
— Цинчжоу научил меня.
Линь Шуйбэй примерил венец, его глаза светились от радости.
В этот момент их позвал Цао Яньчжи.
— Унян, Шуйбэй, дядюшка Цао пришел! — крикнул он.
Дети обрадовались.
Цао Яньчжи снова сделал исключение и встал к плите. Он приготовил суп из карася и тофу.
Тофу купили поблизости, а карасей Цинчжоу и Шаньнань выловили в реке.
Цао Яньчжи открыл крышку кастрюли. Поднялся пар, бульон был молочно-белым. Все расселись вокруг.
Яньчжи, гордо заложив руки за спину, ждал похвалы.
Линь Юань вместе с детьми принялся расхваливать суп, а потом спросил:
— А зачем ты приехал в Ян Гу в это время?
Цао Яньчжи, глядя на Цинчжоу, ответил:
— Приехал забрать Цинчжоу.
Сун Цинчжоу, держа в руках тарелку с супом, ошеломленно посмотрел на него.
Яньчжи улыбнулся:
— Талантливые люди (цайцзюнь) со всех концов страны собираются в Ечжоу на поэтический конкурс (шихуэй). Главы поэтического и литературного сообществ, Фан Чжо и Чэнь Юнь Юэ, тоже будут там. Его Величество сказал, что раз так, то и Цинчжоу стоит посмотреть. Поэтому он поручил мне взять Цинчжоу с собой в Ечжоу.
Унян очень обрадовалась:
— Поэтический конкурс… Цинчжоу такой талантливый, он точно не уступит Фан Чжо и Чэнь Юнь Юэ!
Все засмеялись.
В полдень Сун Цинчжоу отправился в путь вместе с Цао Яньчжи. Осеннее солнце ласково грело. Цао Яньчжи, обменявшись любезностями с Линь Юанем, помахал рукой и подошел к повозке. Линь Юань, Шаньнань и Шуйбэй собирались на конюшню, поэтому могли проводить их только до этого места. Унян осталась стоять на месте.
Сун Цинчжоу переоделся и теперь выглядел, как статный молодой господин. Глядя на него, Унян вдруг поняла, что Цинчжоу вырос.
Сун Цинчжоу посмотрел на нее сверху вниз, в его глазах светилась нежная улыбка.
На его плечах был плащ, спина — прямая.
— Я уезжаю, Унян. Береги себя.
— Иди, иди. Я вернусь в Юнь Янь. Цинчжоу, обязательно расскажи мне, как прошел поэтический конкурс.
— Хорошо.
Цинчжоу повернулся. Унян смотрела, как он садится в повозку.
По степи подул ветер. Линь Шаньцин прищурилась. Повозка тронулась.
Она уже собиралась уходить, как вдруг повозка остановилась.
Сун Цинчжоу высунулся из повозки, а в следующий миг спрыгнул на землю. Пока Линь Шаньцин стояла в оцепенении, он подбежал к ней.
Сун Цинчжоу крепко обнял ее.
— Цинчжоу?
Сун Цинчжоу отпустил ее, снял плащ и накинул ей на плечи.
— Я правда ухожу, — мягко сказал он.
Линь Шаньцин с улыбкой подтолкнула его вперед. У реки буйно цвели маргаритки (чуцзюй).
Над зелеными горами пролетела белая цапля, коровы и овцы по-прежнему беззаботно паслись на склоне.
Повозка медленно выехала из Ян Гу, все дальше и дальше удаляясь, пока не скрылась за зелеными горами.
(Нет комментариев)
|
|
|
|