Цинчжоу (Часть 1)

Цинчжоу

Прошел год, и Унян пошла в частную школу.

Учитель в школе был человеком известным и весьма эрудированным.

Он учил детей грамоте и основам знаний:

— Пи-ли-па-ла, хун-хун-хун, под облаками дождь и снег, гром, молния и ветер.

— К югу от зеленых гор, к северу от реки Ханьшуй, Шаньнань и Шуйбэй обращены к солнцу.

Научившись читать, следовало упражняться в каллиграфии.

После занятий ученики сдавали по одному листу с иероглифами. Учитель сворачивал листы, зажимал их под мышкой и, выпрямив спину, выходил за дверь. На спине его длинного халата виднелись складки.

На следующий день учитель почувствовал недомогание, и вместо него пришла учительница — его старшая дочь.

Учительница выглядела кроткой, но говорила крайне язвительно.

— Эти иероглифы то большие, то маленькие. Рука не держит кисть? Какой в этом толк?

— Кто разберет, что написано в этой кляксе? Чье это?

Имена на работах не были подписаны, и дети забирали их по памяти.

Если кто-то ошибался, лист возвращали.

Учительница продолжила: — В этом иероглифе «ян» левая и правая части несимметричны, сам иероглиф похож на куриные каракули. Куда делась вся съеденная еда, неужели кисть удержать не можешь?

Шестилетняя Линь Шаньцин опустила голову и подошла.

Взяв лист, она посмотрела — не тот, ошибка. Учительница тем временем сказала: — А вот этот лист написан неплохо, особенно хорош иероглиф «ян».

Мальчик с улыбкой подошел, взял лист, но тут же замер. Линь Шаньцин, держа свой лист, шагнула вперед, чтобы обменяться.

Но мальчик резко оттолкнул ее руку, и колокольчики на ее запястье звякнули.

— Что значит «ты написала»? Это явно я написал!

— Это правда я написала. Это имена моих братцев, — терпеливо объяснила Линь Шаньцин.

Мальчик нетерпеливо махнул рукой, отгоняя ее: — Уходи!

— Шаньнань и Шуйбэй — это «ян». Я написала имена моих братцев, — серьезно повторила она.

Окружающие ученики молча подошли поближе, чтобы посмотреть. Мальчик надулся: — Ты увидела, что учительница меня похвалила, и завидуешь, вот и придираешься. Я не буду с тобой спорить, уходи!

Ссора привлекла внимание учительницы. Выслушав жалобу мальчика, она ткнула листом с иероглифами в грудь Линь Шаньцин: — В таком юном возрасте, а уже такая завистливая…

От толчка Линь Шаньцин пошатнулась и упала навзничь. Ученики позади нее поспешно подхватили ее, стали уговаривать учительницу успокоиться и велели Линь Шаньцин извиниться.

Линь Шаньцин поджала губы, ее взгляд был упрямым. Внезапно она подняла с земли лист бумаги и разорвала его в клочья. Колокольчики на запястье звонко задребезжали.

— Я не согласна!

Сказав это, она, громко топая ногами, выбежала за дверь.

Все на мгновение замолчали. Учительница тоже потеряла дар речи, указывая на дверь и не в силах вымолвить ни слова.

Один мальчик быстро выскользнул через заднюю дверь, побежал в соседний класс, заглянул в окно и тихо позвал: — Эрлан Шэнь, твою младшую сестренку только что обидели, она убежала!

Стук по столу — Линь Шуйбэй вскочил. Учитель испугался: — Линь Шуйбэй! Ты что делаешь?

Он поклонился и уважительно сказал: — Ученик должен отлучиться.

Ученики разом посмотрели на него с недоумением.

Линь Шаньцин выбежала из школы и пошла на юг. Ее сапожки шуршали по зеленой траве, подошвы окрасились темно-зеленым соком.

Мимо проходили пастухи, гнавшие коров и овец. Они с улыбкой окликнули ее: — Унян, ты куда?

— Посмотреть на пейзаж.

— Возвращайся пораньше!

— Хорошо.

Мимо проходили солдаты с тренировки. Один из них сунул ей в руку дикий фрукт: — Унян, ищешь генерала?

— Иду посмотреть на пейзаж!

— Ха-ха, не уходи далеко.

— Хорошо.

Солдат забеспокоился, несколько раз обернулся и, только увидев, что маленькая Унян сидит на склоне холма, повернулся и пошел дальше.

Небо было розовым, слоистым. Унян вдруг почувствовала обиду. Увидев рядом заросли камыша, она подошла, нагнулась и забралась внутрь.

Она села, обхватив колени, и слушала, как ветер шумит в камышах, словно музыка, словно песня.

Она медленно… медленно уснула.

Камыши вокруг затрещали. Внезапно кто-то потряс медный колокольчик на ее запястье. Она сонно потерла глаза — это был второй брат, Линь Шуйбэй.

Его голова была вся в камышовом пухе. Он широко улыбнулся: — Ай-я, сестренка, не забирайся ты в камыши! Второй брат тебя полдня искал. Ты маленькая, залезешь — и не видно ничего. А когда спишь, колокольчик не звенит. Уморила ты меня…

Линь Шаньцин села и протянула руки, просясь на руки.

Линь Шуйбэй повернулся спиной, похлопал по плечу. Унян бросилась к нему, он пошатнулся.

Но все же крепко подхватил ее на спину и выбрался из камышей. Оба были с головы до ног покрыты пухом.

Заходящее солнце косо висело над головой, тени вытянулись.

Линь Шуйбэй подбросил ее на спине и гордо сказал: — Если обидели, скажи второму брату. Второй брат за тебя постоит.

Унян тихо ответила: — Хорошо.

Ветер подхватил камышовый пух. Какая-то крестьянка звала детей домой ужинать. Линь Шуйбэй продолжал идти вперед, и медный колокольчик звенел всю дорогу.

У ворот военного лагеря он поднял голову — там уже ждали Линь Юань и Линь Шаньнань. Они подошли. Линь Юань снял с волос Унян камышовый пух, дунул — и он улетел.

Он взял Унян на руки, прижал к себе, затем стряхнул с одежды Линь Шуйбэя колючки дурнишника и с беспомощностью спросил: — Вы где были? Опять с гусями деревенскими дрался?

Линь Шуйбэй махнул рукой: — Это все в детстве было. Сейчас у меня дела поважнее.

Сказав это, он сжал кулак.

— О?

Линь Юаню стало смешно: — Тебе ведь и сейчас всего девять лет?

— Вот вернусь, тогда и поговорим.

— ……

Он махнул рукой на прощание и большими шагами ушел.

Вдалеке зеленели горы, звонко пели птицы.

Линь Юань передал Линь Шаньцин на руки Линь Шаньнаню, взял стоявшее рядом копье и, обернувшись, улыбнулся: — Унян, папа сходит на конный двор посмотреть. Вечером принесу вам жареную курицу.

— Хорошо, хорошо, папа, возвращайся скорее.

Он ущипнул Линь Шаньцин за щечку, погладил Линь Шаньнаня по голове и ушел.

.

Линь Шуйбэй сорвал по пути стебель рогоза и вместе с Чжун Боци, тем самым учеником, что приходил за ним, пыхтя, отправился искать того мальчика.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение