Семья Линь (Часть 1)

Осень в государстве Да Юэ была прекрасна, земля устлана золотом.

Во дворце опавшие листья платанов покрывали землю. Придворные слуги, низко склонившись, собирали их в кучи.

Слышался шорох листьев и тихий шепот.

— Государство Ли пало?

— Да, прославленный генерал Ли Го Линь Юань и двое его сыновей пали на поле боя.

После нескольких вздохов кто-то спросил: — А что стало с семьей Линь?

Имя Линь Юаня из Ли Го было известно жителям всех государств благодаря его славе бога войны и репутации верного и храброго воина.

— Генерал Линь Юань был хорошим полководцем. Даже наши солдаты и простолюдины отзывались о нем с похвалой. Говорят, он никогда не убивал невинных без разбора. Если его не трогали, он не нападал. Он всегда лишь защищал свою страну и никогда не вторгался в чужие земли.

— Но как же такой бог войны мог потерпеть поражение?

— В честном бою генерал Линь никогда бы не проиграл…

Говоривший понизил голос, и остальные придвинулись ближе.

— Это наш Ван Шан и другие государства приложили руку.

Все разом подняли головы, но спустя мгновение лишь вздохнули. Разве на поле боя есть ясное разделение на правых и виноватых?

Возможно, слишком добрая слава Линь Юаня омрачила их радость от победы собственной страны, и на мгновение воцарилось молчание.

Помолчав немного, снова спросили: — А что сейчас с семьей Линь?

— Солдаты, вернувшиеся с войны, говорят, что младшая дочь Линь Юаня еще жива, но где она сейчас — неизвестно. Всех ее родичей из Юнь Яня бросили в темницу. Говорят, они виновны в поражении и должны быть казнены всем родом.

— Не верю. Император Ли Го не настолько бессердечен. Как можно казнить весь род за поражение в войне? Это же охладит сердца стольких воинов!

— Император Ли Го и сам себя едва может защитить. Без поддержки Линь Юаня родственники императрицы захватывают власть. Как он сможет защитить семью Линь? Да и разве эти вайци… пощадят семью Линь?

— Больше всего жаль Линь Юаня. При жизни он был овеян славой, а после смерти его ждет такой конец… Всю жизнь был преданным и честным…

Сзади послышался тихий шорох шагов. Слуги испуганно обернулись и поспешно склонились в поклоне.

— Ваше Высочество Наследный принц.

Цзян Фэнъян посмотрел на них и тихо произнес: — Встаньте.

— Слушаемся.

Мягкие сапоги ступили на землю и остановились.

С неба упало несколько капель дождя. Стоявший рядом слуга поспешно раскрыл зонт. Цзян Фэнъян взял зонт за ручку, внезапно обернулся и как бы невзначай спросил: — У Линь Юаня осталась дочь. Ее тоже бросят в темницу?

Ему было просто любопытно.

На мгновение слуги замерли от страха. Наконец один из них пал ниц и громко ответил: — Да, осталась одна дочь. Где она сейчас — неизвестно. Говорят, те вайци прилагают огромные усилия, назначили большую награду, чтобы непременно найти ее и убить.

Цзян Фэнъян удивился, не понимая причины такой жестокости.

Однако, услышав ответ, он больше не стал расспрашивать. Подняв ногу, чтобы уйти, он мимоходом бросил: — Дочь Линь Юаня? Чем она особенна?

— Линь Шаньцин из Юнь Яня, младшая дочь Линь Юаня, его самая любимая.

Пальцы, сжимавшие ручку зонта, похолодели и побелели. Ноги словно приросли к земле.

Слуга позвал его: — Ваше Высочество?

Цзян Фэнъян очнулся, слегка опустил голову и тихо сказал: — Пойдем.

Слуги поднялись и, глядя ему вслед, в один голос вздохнули:

— Воистину благородный господин, словно нефрит с горы Куньлунь.

.

Император Да Юэ Го всегда был честолюбив. Большая часть казны уходила на военные нужды. Народ страдал от войн, но нельзя было не признать, что этот правитель обладал храбростью и умом. По военному таланту он уступал лишь Линь Юаню из Ли Го.

Внешность у этого правителя была заурядной, и даже красавицы из гарема не смогли улучшить облик принцев и принцесс.

Лишь Цзян Фэнъян был исключением. Его внешность и стать намного превосходили других. Он словно вобрал в себя все лучшее, избежав недостатков отца и матери, и выделялся среди остальных, как журавль среди кур.

Цзян Янь стоял перед Цзян Фэнъяном, указывая на карту на столе, и с улыбкой говорил: — Битва при Ян Гу нанесла Ли Го сокрушительный удар. Теперь Ли Го на закате своих дней. Но и тощий верблюд больше лошади. Чтобы захватить их одним махом, потребуется еще немало усилий.

Цзян Фэнъян улыбнулся. Для Да Юэ Го это была радостная весть.

Император продолжил: — Ли Го проиграло эту войну и больше не может соперничать с нашей страной. По правилам, они должны прислать заложника. Кто им будет — уже не так важно. Пусть это решит наследный принц.

Цзян Фэнъян удивленно поднял голову. Слуги уже поднесли свиток из ткани. Цзян Янь развернул его и положил поверх карты.

Слева направо были перечислены знатные роды, а под ними стрелками указаны их сыновья и дочери.

Чжоушань-ван из Ли Го, Чун-ван, Цзияо-ван…

Чунчжи-хоу, Бован-хоу, Чаннин-хоу…

Да Цзянцзюнь (Великий генерал)…

Да Цзянцзюнь… Линь Юань.

Взгляд остановился. Цзян Фэнъян посмотрел на Цзян Яня.

Цзян Янь указал на свиток и небрежно сказал: — Все перечисленные здесь — знать. А-Ян может выбрать любого.

Слова слуг все еще звучали в ушах. Цзян Фэнъян улыбнулся: — Почему бы не положиться на волю Небес?

Он достал из рукава медную монету, потер ее пальцами и, словно невзначай, подбросил. Монета полетела прямо к двум иероглифам «Линь Юань».

Монета встала на ребро на свитке, закрутилась над именем «Линь Юань», затем, замедляя вращение, соскользнула ниже и бесшумно упала.

Под ней оказались три иероглифа —

Линь Шаньцин.

Цзян Янь на мгновение растерялся, не зная, что делать. Наконец он вздохнул: — Такова воля Небес…

Он интригами добился гибели Линь Юаня и его двоих сыновей. Он должен был быть тверд как камень и смотреть на смерть воинов как на обыденность. Но сейчас, глядя на упавшую монету, он почувствовал, как по спине пробежал холодный пот, и на мгновение его охватил страх.

Он тихо проговорил: — От семьи Линь осталась лишь эта девушка. Если она прибудет в Да Юэ в качестве заложницы, где ее разместить?

Цзян Фэнъян надолго задумался. Где женщина может быть в безопасности?

Во дворце для временного пребывания? В боковом зале? В Восточном дворце (резиденции наследного принца)…

Он поднял глаза и улыбнулся: — Отец-император часто сетует, что рядом с А-Яном никого нет. Так почему бы не женить меня на ней?

Цзян Янь посмотрел на него, мгновение молчал, затем отвернулся. Вскоре он снова повернулся и посмотрел на свиток.

Цзян Фэнъян крепче сжал рукава.

Император сказал: — Тогда поступим по желанию А-Яна. Отправим послов в Ли Го просить руки Линь Шаньцин. Она будет заложницей, но также и нашей почтенной Тайцзы Фэй, женой наследного принца Да Юэ.

Рукава опустились. Цзян Фэнъян почтительно поклонился.

На висках под волосами блестели капельки пота.

В Восточном дворце началась суета, а Линь Шаньцин из Юнь Яня все еще не знала, где находится.

.

Родственников семьи Линь из Юнь Яня заключили в темницу. Линь Бо и его младший брат Линь Янь молча смотрели в окно. Женщины и дети съежились в углу камеры. Самому младшему было всего четыре года.

Старая госпожа Линь вышла вперед и встала перед всеми. Прежде полная сил, теперь она смотрела потухшим взглядом.

— Мой старший сын ушел первым, ушел… Старший внук и второй внук тоже ушли…

Линь Бо подошел и поддержал ее: — Матушка…

Старая госпожа Линь посмотрела на него и дрожащим голосом спросила: — А где Пятая госпожа (Линь Шаньцин)?

Услышав это, маленький мальчик вдруг заплакал: — Где Пятая госпожа? Она обещала вернуться, взять меня собирать хурму и отвести в частную школу…

Его мать похлопала его по спине: — Не плачь, не плачь. Пятая госпожа… Пятая госпожа, она…

Она замолчала, опустила голову. Слезы капали на соломенную подстилку.

Снаружи раздался долгий, протяжный звон колокола. Все посмотрели на зарешеченное окно наверху. Плач ребенка прекратился.

— Тяньцзы хун! (Сын Неба скончался!)

Колокол продолжал звонить, смешиваясь с криками птиц.

Линь Бо скорбно произнес: — Сын Неба всегда был милосерден, а я, Линь, заключен здесь Чжао Шимином. Моя жизнь кончена, я не смогу отплатить за милость государя. Какая печаль, какая печаль…

Он опустился на колени лицом к востоку. Все последовали его примеру. Тюремщики тоже преклонили колени.

Осенью второго года эры Чжэньюань государства Ли Чжао Шимин поднял мятеж. Император Мин Ди Сун Ань скончался. В это время наследный принц Цинчжоу находился в Е и не мог вернуться.

.

Два дня спустя Чжао Шимин взошел на трон и издал указ: казнить весь род Линь.

Глава Высшего судебного приказа Чжоу Юэ пришел в тюрьму и остановился перед ними с печальным видом.

Старая госпожа Линь выпрямила спину и спокойно подошла к нему: — Время пришло?

Чжоу Юэ поклонился и тихо сказал: — Госпожа, время пришло.

Она кивнула: — Благодарю за беспокойство.

Чжоу Юэ снова поклонился, голос его дрогнул: — Я… я подвел генерала Линя!

Линь Янь сказал: — Господин, не вините себя. Это не ваша вина.

Чжоу Юэ вытер слезы: — Открыть замки.

— Слушаюсь.

Тюремщик открыл замок. Госпожа Линь пошла вперед твердой походкой. Линь Бо следовал за ней, держась прямо. Остальные тоже шли с достоинством.

Чжоу Юэ тяжело вздохнул: — Знатный род Шести Династий… Разбойник Чжао посмел его уничтожить!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение