Перед смотринами

Чжоу Гуйсян была свахой для нескольких деревень. Помимо тех, кто сам находил себе пару, те, у кого с женитьбой не складывалось, обычно просили ее помочь. Она была добросердечной и никогда не делала ничего неэтичного. Если семья была беднее, она обязательно сообщала об этом другой стороне, и если были какие-то скрытые болезни, она никогда не скрывала этого.

Многие в деревне хотели просить ее помочь своим детям. Во-первых, потому что у нее была хорошая репутация, и если она бралась за дело, оно почти всегда заканчивалось успешно. Во-вторых, она действительно не занималась грязными делами, и браки, которые она устраивала, почти всегда были счастливыми.

Батюшка и матушка Лю раньше тоже просили ее помочь найти пару для Лю Сяосюэ, но всё никак не получалось. Во-первых, потому что в деревне было мало желающих платить выкуп за юношу, а во-вторых, их условия были довольно суровыми.

Пережив тот случай с ученым из города несколько дней назад, они теперь и не думали выдавать своего юношу замуж. Они больше не осмеливались приглашать кого-либо домой для смотрин.

В конце концов, у них было много земли, и в будущем они могли бы просто принять зятя в дом. Им не нужно было, чтобы он был очень успешным, лишь бы был послушным.

Хотя их жизнь стала лучше, было немало семей без земли. Выбрать человека с приличной внешностью, наверное, не было бы проблемой.

Как только семья Лю отказалась от этой мысли, Чжоу Гуйсян пришла к ним. Она говорила о том самом охотнике, о котором в последние дни так много шумели. Хотя сейчас все вокруг говорили, что он разорвал помолвку и стал хромым, и в будущем ему будет трудно найти хорошую пару.

Чжоу Гуйсян имела хорошую репутацию, но матушка Лю не осмелилась полностью ей довериться. Хотя она и не настаивала на том, чтобы их юноша вышел замуж в город, но если у охотника действительно будут проблемы с ногой в будущем, а у них нет нескольких му земли, разве это не обречет их юношу на страдания? В тот момент она не осмелилась согласиться.

Чжоу Гуйсян уговаривала, как могла, и матушка Лю могла только сказать, что обсудит это с мужем, когда он вернется, и даст ей ответ завтра.

Проводив Чжоу Гуйсян, матушка Лю посмотрела на Лю Сяосюэ, который сидел на кане, задумавшись. Она подумала, что он не хочет, и тоже вернулась на кан, взяла подошву, которую делала раньше, и утешила его: — Не думай об этом так много, завтра мы откажемся. Мы с батюшкой уже копим для тебя деньги. Всё равно не находится ничего хорошего, примем послушного зятя, и жизнь тоже пройдет.

Лю Сяосюэ очнулся, посмотрел на свою матушку, у которой уже появились седые волосы. Солнце светило в окно, и она выглядела старой. В эти дни он видел, как они суетятся и хлопочут из-за его женитьбы. Он знал, что хотя они любят его и не хотят выдавать замуж, они еще больше беспокоятся, что эти слухи снаружи повлияют на него.

Сейчас в семье царит гармония, братья и невестки любят его. Поскольку он рано или поздно выйдет замуж, если он останется, то потом на его зятя потребуется большая сумма денег. Сейчас жизнь в семье неплохая, но в будущем его родители состарятся, а братья должны будут заботиться о своих маленьких семьях. Тогда раздел имущества станет большой проблемой. Если он тоже возьмет свою долю, то у других братьев останется меньше. Он видел в этой деревне немало семей, которые на людях вели себя как дружные братья и сговорчивые невестки, но он также видел, как они ругались и дрались из-за денег при разделе имущества.

Человеческая природа не выдерживает проверки. Ему вдруг стало немного стыдно перед батюшкой и матушкой. Они родили его уже немолодыми, а теперь им приходится так бегать и суетиться из-за его дел.

Он потрогал платок в рукаве. Если уж всё равно придется выйти замуж, он предпочел бы Лу Циншаня. Даже если он действительно хромой, по крайней мере, он хороший человек.

Он долго молчал, прежде чем заговорить: — Не нужно, матушка, согласитесь.

— Что ты сказал?

— Ой...

Матушка Лю боролась с последним стежком. Подошва была слишком толстой, она долго не могла проткнуть ее. Она напряглась, и услышав эти слова, не удержалась и проткнула себе палец. Она сунула раненый большой палец в рот, отмахнулась от руки Лю Сяосюэ и невнятно сказала: — Повтори!

— Согласитесь на то, что сказала Тетя Чжоу... Матушка, я не хочу принимать зятя в дом и не хочу жить слишком далеко от вас. Я думаю... он очень хороший.

Лю Сяосюэ пытался отделаться.

Но матушка Лю не поддалась. Она широко раскрыла глаза и громко сказала: — Что хорошего? А вдруг у него действительно проблемы с ногой, и тебе потом придется за ним ухаживать? Семья Лу не живет за счет полевых работ, у них не так много земли. Если он в будущем не сможет работать, разве не ты будешь страдать? Нет, ни за что!

— Ой, матушка, успокойтесь. Разве вы не знаете, какой человек Тетя Чжоу? Если бы у него действительно были проблемы с ногой, разве она пришла бы к нам с этим? В тот день семья Чжан хотела присвоить выкуп, который дала семья Лу, и устроила такой бесстыдный скандал. Только потом Мясник Чжао пришел с ножом, и они осмелились перестать устраивать сцены. Я всё видела. Вы же знаете этих людей из семьи Чжан. Если они не могут получить выгоду на людях, они вредят за спиной. В эти дни я несколько раз видела, как Чжан Цуйхуа у деревенского старосты говорила о них плохо. Это всё слухи. Доктор Ся сказал, что травма несерьезная, и он поправится, если поухаживать.

— Всё равно нет. Ты даже не видела этого человека. А вдруг он потом действительно станет хромым?

— Это тоже можно решить. Когда Тетя Чжоу придет завтра, не нужно сразу соглашаться. Просто скажите, что подождете, пока он поправится, выберете день для смотрин, и вы посмотрите, действительно ли у него нога в порядке. Разве не так? Я часто слышу, как батюшка хвалит его за умение. Он всегда говорит, что ни один из пяти братьев не научился охотиться так, как он. Наверное, он способный. И... он хороший человек. Разве вы с батюшкой не хотите найти мне хорошего человека, планируя всё это?

Выражение лица матушки Лю постепенно смягчилось. Последняя фраза действительно тронула ее до глубины души. Все эти планы были для того, чтобы найти того, кто будет хорошо относиться к человеку. Она внимательно раздумывала, когда вдруг спохватилась, схватила Лю Сяосюэ за руку и спросила: — Неправильно! Откуда ты знаешь, что он хороший человек? Ты его видел? Когда?

— ...

Лю Сяосюэ беспомощно. Подумав немного, он кратко рассказал матушке о том, что произошло в горах в тот день. Конечно, он опустил то, как он упал в реку, и как Лу Циншань оставил ему верхнюю одежду.

Он просто сказал, что испугался дикого кабана, и Лу Циншань помог ему прогнать Ван Шуаньцзы.

В конце концов, еще ничего не решено, и в тот день он действительно вел себя как джентльмен, а не как легкомысленный повеса. Сейчас, конечно, нельзя было об этом говорить. Если потом всё получится, то ничего страшного. Если нет, это повредит его репутации.

Хотя он рассказал кратко, матушка всё равно была поражена. Она была человеком нерешительным. Только что, услышав, что Батюшка Лю тоже хвалит его, она подумала, что он хороший. Теперь, выслушав Лю Сяосюэ, чаша весов в ее сердце уже склонилась. Только этот Ван Шуаньцзы действительно был ненавистен.

Ей было жаль их Сюэ-эра, который так сильно пострадал и даже не осмелился рассказать об этом дома. Если бы не репутация их юноши, она бы пошла и избила Ван Шуаньцзы. Ей хотелось содрать шкуру и вырвать жилы у этого грязного хулигана.

Несмотря на это, она не осмелилась согласиться в одиночку. Она сказала, что подождет, пока вернется батюшка, и расскажет ему. У Лю Сяосюэ не было возражений. Его батюшка тщательно выбирал, желая найти того, кто ему понравится. Теперь, когда он сам заговорил, он, конечно, не будет препятствовать смотринам.

Действительно, после ужина, когда все разошлись по комнатам.

Матушка Лю рассказала Батюшке Лю об этом. Он долго молчал, но всё же позволил матушке Лю согласиться на смотрины. В конце концов, сколько бы они ни выбирали, они не могли найти того, кто понравился бы Сюэ-эру. Раз уж он сам заговорил и считает его хорошим, то посмотреть тоже ничего страшного.

Чжоу Гуйсян получила ответ от матушки Лю и тут же поспешила в дом Лу. Чжоу Гуйсян дружила с матушкой Лу. Раньше семья Чжан настойчиво приставала, желая, чтобы сын семьи Лу женился на их дочери. Чжоу Гуйсян презирала этих людей из семьи Чжан за их язвительность и колкость, но не могла плохо говорить о незамужней девушке. Репутация девушки была важнее всего.

Сына семьи Лу она тоже видела, как он рос. Хороший, красивый и способный мальчик. Она знала, что он повредил ногу, разорвал помолвку, а потом его еще и бесстыдно оклеветали. Она стала презирать тех людей еще больше.

Когда матушка Лу принесла двадцать лянов серебра в качестве выкупа и попросила ее помочь найти юношу из хорошей семьи.

Она поспешно согласилась. Во всех этих деревнях было всего несколько юношей подходящего возраста. Первым, о ком она подумала, был Лю Сяосюэ. Хорошая семья, хорошо воспитан, хороший характер, и внешность выдающаяся, во всём хорош.

Если жениться, то на таком, чтобы затмить ту бесстыдную.

Вчера она внимательно рассмотрела его в доме и всё больше убеждалась, что он хорош, свежий и живой, идеально подходит для второго сына семьи Лу. Но в душе она не была уверена, ведь семья Лю тоже была своего рода мелкими богачами, у них было много земли и домов, они не нуждались в деньгах. Она видела, как они отказали многим из города. Но, в конце концов, она выполняла поручение, и ей пришлось набраться смелости и предложить. Неожиданно на следующий день они действительно согласились.

Матушка Лу тоже слышала о Лю Сяосюэ. Все знали, что он во всём выдающийся. Она действительно хотела найти юношу для второго сына, чтобы затмить тех, кто презирал их семью. Она не ожидала, что Чжоу Гуйсян сможет найти такого хорошего. Она поспешно достала те двадцать лянов, ей не терпелось прямо сейчас пойти и договориться.

— Ой, матушка, куда вы так спешите? Эти грязные твари из семьи Чжан сейчас везде распускают слухи, что нога второго сына не поправится. Разве можно сейчас идти свататься? Я им сказала, чтобы подождали немного, пока нога второго сына полностью поправится, а потом лично пошли на смотрины. Это заставит замолчать тех, кто сплетничает за спиной, — Чжоу Гуйсян отпила воды и продолжила: — Об этом вы тоже должны поговорить со вторым сыном, чтобы он не винил тетушку за то, что она заранее согласилась на смотрины. Этот юноша из семьи Лю, я вижу, он действительно очень хорош. Ой, мне он так нравится, он очень подходит второму сыну.

Матушка Лу с улыбкой согласилась и поспешно сказала: — Не виню, тетушка, я знаю, что вы хорошая. Такая хорошая пара, вам пришлось потрудиться, чтобы договориться. Получится или нет, это зависит от него самого, но я помню вашу доброту.

Они весело разговаривали долгое время, прежде чем Чжоу Гуйсян отправилась домой. После ее ухода матушка Лу с радостным лицом пошла в комнату Лу Циншаня. Нога Лу Циншаня действительно не была сломана, просто камень был острым и сделал большую рану. Она выглядела немного пугающе, но кости не были задеты. Сейчас он уже мог немного ходить.

Зная, что помолвка с семьей Чжан разорвана, и вещи вернули, он ничего не чувствовал. Только его матушка действовала из упрямства, настаивая на том, чтобы найти ему юношу.

Слушая, как она рассказывает о юноше из той семьи, он ничего не чувствовал. В конце концов, он едва знал юношей и девушек из своей деревни. Но он помнил, что мужчины из той семьи были очень способными, и у них было немало земли.

Видя, как его матушка радостна, он не осмелился сказать ей, что, возможно, он им не понравится, и мог только сказать, что через месяц пойдет на смотрины.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение