Глава 14. Спасение острого гурмана

Ветер и снег хлестали Юнь Динчу по лицу. Выдохнув, она почувствовала, как холодный воздух обжигает губы, и жестом попросила Цинлянь принести ей что-нибудь горячее.

Цинлянь поняла её без слов и поспешила на кухню. Вскоре она вернулась с чашкой имбирного отвара. Она бежала так быстро, что часть отвара расплескалась и смешалась со снегом.

В воздухе, помимо имбирного аромата, витал ещё и острый запах перца чили. Юнь Динчу сначала подумала, что ей показалось, но, сделав глоток, почувствовала, как обжигающий вкус перца заставляет её выступить в пот. Горячий отвар согрел её изнутри. Видя, как щёки госпожи порозовели, а на лбу выступили капельки пота, Цинлянь поспешила извиниться:

— Простите, госпожа! Я так торопилась, боясь, что вы замёрзнете… На кухне сейчас готовят ужин для князя. Я несколько раз промыла котёл, но так и не смогла полностью избавиться от запаха перца.

Перец?

Неужели Дунлин Фэнчжэнь был настолько большим любителем острого?

Даже если он любил острую пищу, зачем же доводить её до такого состояния? Юнь Динчу, будучи военным врачом, хорошо разбиралась и в западной, и в китайской медицине. С первого взгляда на князя она заметила его нездоровую бледность. Это была не бледность от недостатка солнечного света, а болезненная, неестественная белизна с желтоватым оттенком. Согласно китайской медицине, опытный врач может поставить диагноз, просто взглянув на пациента. Юнь Динчу сразу поняла, что у князя проблемы с печенью. А его кашель, который она слышала, когда его увозили, говорил о проблемах с лёгкими. Как человек с больными печенью и лёгкими может есть такую острую пищу?

Конечно, даже если бы Дунлин Фэнчжэнь умер, её бы это не коснулось. Но пока что она не хотела становиться вдовой и выслушивать сплетни о том, что она принесла мужу несчастье. Кроме того, любой врач должен помогать людям. Раз уж она заметила проблему, то не могла её игнорировать.

Юнь Динчу поднялась с колен. Ноги затекли, и она чуть не упала, но Цинлянь вовремя подхватила её.

Отодвинув руку служанки, Юнь Динчу решительно направилась в брачный покой. На столе стояли два блюда, от которых разило острым перцем: утиные лапки в остром соусе и лягушачьи лапки с перцем чили. Красный цвет соуса казался таким ярким, что от него темнело в глазах.

Князь явно не ожидал её появления. На его обычно бесстрастном лице промелькнуло удивление, а затем брови нахмурились.

Он поднёс к губам палочки с утиной лапкой, но Юнь Динчу, стремительно приблизившись, ударила его по руке. Лапка упала на пол, а палочки едва не поранили ему губы. Соус забрызгал его белоснежное одеяние, и в глазах князя вспыхнул гнев.

— Как ты смеешь?! Вон отсюда! — его голос, звонкий и властный, не терпел возражений.

Он кричит на неё?

Если бы она могла говорить, то непременно ответила бы ему тем же. Но, увы, она была немой.

Не обращая внимания на гнев князя, Юнь Динчу убрала со стола острые блюда. Она знала, что слуги боятся своего господина и никто не осмелится ей помочь. Поэтому она сама быстро справилась с этой задачей.

Затем она решительно отправилась на кухню и выбросила острые блюда в ведро для отходов. Кухарки и служанки, увидев это, чуть не лишились дара речи. В Сянбэе, из-за сурового климата, урожаи были небогатыми, и часть собранного приходилось отдавать в качестве дани вдовствующей императрице Су. Даже Доу Ши и Бэй Сян Ван могли позволить себе мясо или рыбу только раз в пять дней. А эта новая княгиня, осмелилась выбросить еду князя! Но Дунлин Фэнчжэнь, сидя в брачном покое, хотя и был явно недоволен, не стал устраивать скандал. Это удивило всех.

К счастью, в прошлой жизни Юнь Динчу умела готовить. Приготовить несколько простых домашних блюд для неё не составляло труда. Она осмотрела продукты на кухне: красные финики, зимняя тыква, зелень, батат, соевые бобы…

Взяв чашку, она насыпала туда горсть фиников и жестами попросила Цинлянь принести ямс из её дорожного сундука. Цинлянь принесла ямс, Юнь Динчу очистила его и нарезала кубиками. Затем она положила размоченные финики и нарезанный ямс в кипящую воду. Через некоторое время добавила сушёные плоды лонгана и сахар. Пока суп варился, она начала готовить следующее блюдо.

Цинлянь помогала ей, а остальные служанки, столпившись вокруг, наблюдали за ними, перешёптываясь и показывая пальцем.

Когда два блюда были готовы, Юнь Динчу и Цинлянь принесли их в брачный покой и поставили на стол. Вытерев пот со лба, Юнь Динчу с улыбкой посмотрела на князя.

— Князь, госпожа собственноручно приготовила для вас целебные блюда. Попробуйте, — сказала Цинлянь, так как её госпожа не могла говорить.

— Унесите, — холодно ответил Бэй Сян Ван, не поднимая глаз от книги. Он сидел прямо, с гордым видом, и, казалось, совсем не замечал стараний своей новой жены. Конечно, как мог такой высокомерный князь обращать внимание на немую?

— Князь, вам нельзя есть острое. Госпожа старалась для вас, эти блюда очень полезны для здоровья. Отведайте хоть немного! — умоляюще произнесла Цинлянь.

Её слова, видимо, тронули князя. Он слегка приподнял голову и взглянул на дымящиеся чашки с супом из красных фиников и ямса и супом из древесных грибов, груши и постной свинины. Видя, как постепенно смягчается выражение его лица, Цинлянь осмелилась поставить перед ним чашку с супом из фиников и ямса и положить рядом палочки.

Дунлин Фэнчжэнь посмотрел на разбухшие финики, плавающие в супе, а затем поднял взгляд на Юнь Динчу, которая стояла посреди комнаты. Несколько прядей чёрных волос выбились из её причёски, но это не портило её облик. Её щёки разрумянились, губы алели. Она не обладала классической красотой, но в её спокойном взгляде не было ни капли девичьей застенчивости или кокетства. Эта женщина отличалась от других. Чем именно — Дунлин Фэнчжэнь пока не мог понять.

Но кем бы она ни была, раз её прислала Су Тайхоу, он не собирался проявлять к ней ни капли нежности.

Вспомнив о чём-то, взгляд Дунлин Фэнчжэня стал ледяным.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Спасение острого гурмана

Настройки


Сообщение