Глава 2. Коварная мачеха

— Госпожа, вы… — Цинлянь смотрела на свою госпожу, только что расправившуюся с Чжан Момо, буквально разинув рот.

Она не могла поверить своим глазам.

Неужели болезнь так изменила госпожу?

Опираясь на смутные воспоминания, Юнь Динчу жестами показала служанке, что ей нужно.

Девушка тут же принесла письменные принадлежности, расстелила белый лист бумаги и быстро написала: «Возьми немного астрагала, две горсти риса и половинку ямса».

Как только она закончила писать, Юнь Динчу почувствовала головокружение и тошноту. Цинлянь поспешно помогла ей лечь на кровать.

Глядя на бледное лицо госпожи и на написанные ею иероглифы, Цинлянь, к счастью, проучившаяся несколько дней в школе и умевшая читать, не стала спрашивать, почему госпожа не использует жесты, а пишет. Девушка быстро вышла из комнаты.

В то же время, в восточном крыле резиденции премьер-министра, госпожа Лю Ши лично руководила слугами, украшавшими дом к завтрашнему торжеству. Она важно расхаживала по двору, проверяя, всё ли в порядке, чтобы не дать гостям повода для сплетен. Наконец, зайдя на кухню и просматривая меню, она вдруг нахмурилась, вспомнив кое о ком.

— Где Чжан Момо?

— Госпожа, кажется, Чжан Момо потеряла сознание в уборной.

— Приведите её сюда.

— Слушаюсь.

Вскоре стражники привели Чжан Момо. Её волосы были растрёпаны, а лицо опухло, как у свиньи. И без того грузная женщина выглядела ужасно: глаза превратились в щёлочки, губы распухли, щёки так вздулись, что почти скрывали скулы, а кожа вся блестела. Сразу было видно, что её искусали осы.

— Что случилось?

— Гос… госпожа, я… я провалила задание. Госпожа, пожалуйста… накажите меня! — Чжан Момо упала на колени перед госпожой Лю, заливаясь слезами и бья себя по опухшему лицу.

Кровь выступила на её губах, зрелище было страшным.

— Матушка.

Нежный голос прозвучал в ночной тишине. Девушка с тонкими чертами лица и изящной фигурой, словно сошедшая с картины, грациозно вошла в комнату.

— Ой, а это кто?

— Приветствую… третью госпожу! Я… Чжан Момо.

— Это ты? Что с тобой случилось? Ты стала похожа на чудовище!

— Уведите её, — бесстрастно приказала госпожа Лю, махнув рукой стражникам. Она не хотела видеть эту никчёмную женщину.

Чжан Момо служила ей ещё в родительском доме и была частью приданого, данного ей отцом при замужестве. Госпожа Лю была к ней привязана, иначе сегодня не простила бы ей так легко.

— Матушка, что случилось с Чжан Момо?

Госпожа Лю не ответила на вопрос дочери, её взгляд стал задумчивым.

Через мгновение она взяла дочь за руку и ласково сказала: — Сюэюань, на этот раз ты должна постараться. Если император выберет тебя, нас ждёт безграничное богатство и почести. Будущее всей нашей семьи зависит от тебя.

— Но, матушка, я боюсь…

Госпожа Лю не позволила своей любимой дочери договорить фразу: «…что император не обратит на меня внимания».

— Всё будет хорошо. Я и твой отец позаботимся об этом.

Эти слова успокоили Юнь Сюэюань. Она мечтала стать самой могущественной женщиной в императорском гареме.

Ночью госпожа Лю послала за Юнь Динчу, но та отказалась прийти, сославшись на болезнь.

Какая дерзость! Госпожа Лю почувствовала раздражение.

Сначала Чжан Момо пострадала от рук этой немой девчонки, а теперь она ещё и отказывается повиноваться! Госпожа Лю подумала, что Юнь Динчу, должно быть, совсем потеряла страх.

Юнь Динчу лежала в постели, бледная и больная. Она жестами попросила Цинлянь передать госпоже Лю: — Госпожа, моя госпожа говорит, что она тяжело больна и скоро умрёт. Она не может встать с постели, чтобы приветствовать вас. Просит простить её.

Госпожа Лю взглянула на слабую девушку с растрёпанными волосами. Хрупкая, как фарфоровая кукла. Кто бы её ни взял в жёны, тому не повезёт.

С улыбкой она подошла к кровати: — Динчу, как ты себя чувствуешь?

— Чжан Момо тщательно подбирала для тебя еду. Ты такая слабая, тебе нужно как следует подкрепиться женьшенем! Почему ты отказываешься? И зачем ты приманила ос, чтобы напасть на Чжан Момо?

Перед Юнь Динчу стояла знатная дама с добрым и приветливым лицом, но это была лишь маска.

Они хотели, чтобы она ела женьшень и поскорее отправилась к Яньвану, чтобы всё было так, как им хочется. Но она больше не та Юнь Динчу, с которой можно делать всё, что угодно.

РЕКЛАМА

Апокалипсис: Я построил бесконечный поезд

В мире, где солнце больше не поднимается, а ночь несёт только смерть, Линь Сянь активирует силу “Механического сердца”. Поглощая и модифицируя механизмы, он создаёт колоссальный поезд, способный выдерживать нападения зомби и другие угрозы.
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Коварная мачеха

Настройки


Сообщение