Лоло оказалась меж двух огней и чувствовала себя немного беспомощной. В этот момент женщина в темно-красном дворцовом платье спокойно заметила:
— Четвертая принцесса выглядит слишком худой. У нее есть какая-то слабость?
Лоло посмотрела на говорившую. У этой женщины были спокойные черты лица, красивая внешность, но она выглядела немного старше своих лет. На висках уже виднелась седина, и она не пользовалась косметикой, отчего казалась даже на несколько лет старше Императрицы и Благородной Супруги Хуа.
Императрица, увидев взгляд Лоло, пояснила:
— Это Наложница Дэ. Она больше всего любит медитировать и умеет прощупывать пульс.
Помолчав немного, она добавила:
— Все равно здесь все свои, так что пусть она тебя осмотрит.
Лоло как раз собиралась отказаться, но Наложница Дэ слегка приподняла уголки глаз:
— Это не помешает. Лучше посмотреть.
Раз уж Наложница Дэ сама предложила, Лоло, естественно, не могла больше отказываться и лишь поклонилась в знак благодарности.
— Будет время, приходи ко мне во Дворец Ясной Росы,
— добавила Наложница Дэ.
Это означало, что Лоло должна была найти другое время для визита. Лоло специально взглянула на Наложницу Дэ. Выражение ее лица оставалось спокойным, словно сказанное было лишь мимолетной фразой. На лице не было видно никаких скрытых мотивов. Лоло подавила возникшее в душе сомнение.
В этот момент слуги доложили, что принцессы прибыли выразить почтение Императрице.
Лица Императрицы и Благородной Супруги Хуа тут же потеплели. Остальные наложницы тоже посмотрели в сторону входа.
Три принцессы вошли одна за другой, поистине национальные красавицы, благородные и величественные.
Три принцессы поклонились Императрице, затем поприветствовали остальных наложниц и только потом повернулись, с любопытством разглядывая Лоло.
— Матушка-императрица, это та самая… Четвертая младшая сестра?
— Последние слова она произнесла после долгого колебания. Лоло посмотрела на говорившую. Девушка была одета в роскошное платье, высокая, почти на голову выше Лоло. У нее было квадратное лицо, густые брови и большие глаза, она немного походила на Императрицу. Внешность ее была довольно мужественной. Лоло подумала, что это, должно быть, старшая принцесса Ли Чжу, дочь Императрицы.
И действительно, задав вопрос, девушка подошла к трону феникса и, кокетливо прижавшись к Императрице, сказала:
— Матушка-императрица, вы же говорили, что сошьете нам с сестрами новые платья?
Императрица, утратив всю свою прежнюю строгость и величие, с улыбкой погладила девушку по шее:
— Не боишься, что над тобой будут смеяться? Такая взрослая, а все еще льнешь ко мне. Сестры тебя засмеют.
Эта девушка точно была Ли Чжу. Она повернулась:
— Матушка-императрица всегда обижает дочь…
Сидевшие ниже наложницы тоже рассмеялись. Благородная Супруга Хуа поддразнила:
— Если старшая принцесса будет такой, то Ее Величеству Императрице придется поломать голову над тем, какого мужа ей выбрать. Иначе как же Ее Величество сможет ее отпустить?
От этих слов покраснели даже две другие принцессы. На мгновение все наложницы принялись шутить, отчего лица принцесс залились румянцем.
Лоло осталась стоять в стороне, всеми забытая. Ей самой было все равно. Стоять сбоку и смотреть, как эти лицемерные женщины разговаривают, было лучше, чем смотреть представление, даже интереснее.
После долгих разговоров одна из двух других принцесс, одетая в яркое платье и очень красивая, тоже взглянула на Лоло и спросила:
— Матушка-императрица, это Четвертая младшая сестра? Почему я раньше ее не видела?
Эта девушка была очень красива: изящные брови, прекрасные глаза, вишневые губки. Хотя она тоже была принцессой, ее одежда была еще более изысканной и роскошной, чем у Ли Чжу. Лоло втайне гадала, была ли это вторая принцесса Ли Юй или третья принцесса Ли Юэ.
Только тогда Императрица заговорила:
— Эх, тоже дитя с горькой судьбой. Я тоже была неосторожна, из-за чего твоя Четвертая младшая сестра страдала.
Лоло поспешно с трепетом и страхом сказала:
— Лоло не страдала. Милость Ее Величества Императрицы Лоло будет помнить вечно!
— Лоло? Ли Ло? Почему такое имя?
— нахмурившись, спросила Ли Чжу, которую обнимала Императрица. Красивая девушка тоже вздохнула:
— Не знаю, почему Четвертую младшую сестру так назвали. Это Отец-император дал имя?
В этот момент Благородная Супруга Хуа взяла платок и прижала его к уголкам глаз.
— Юй'эр, откуда тебе знать? В те годы мать твоей Четвертой младшей сестры была моей служанкой…
Только теперь Лоло поняла, что эта красавица — вторая принцесса Ли Юй. Поистине прекрасна, как цветок или нефрит.
— А?
— Ли Юй прикрыла рот рукой и удивленно воскликнула. — Такое тоже было? Это действительно…
Ли Юй намеренно не договорила, лишь бросила на Лоло взгляд своими красивыми глазами, словно та была нищенкой с улицы.
Ли Чжу тоже усмехнулась:
— Имя, данное Отцом-императором, довольно оригинальное. Ли Ло, звучит неплохо.
Какое там оригинальное, какое там неплохо — это была явная насмешка.
Лоло было лень с ними спорить. Она притворилась, что не понимает, и глупо улыбалась, глядя на всех.
Старшая и вторая принцессы казались бойкими на язык, а третья принцесса, Ли Юэ, была гораздо тише. С тех пор как она вошла в зал, ее голоса не было слышно.
Лоло невольно посмотрела на девушку, стоявшую рядом с Ли Юй. На ней тоже была одежда принцессы, но не такая благородная, как у Ли Чжу, и не такая роскошная, как у Ли Юй, — лишь очень простые украшения. Хотя они были родными сестрами, она не обладала такой же поразительной красотой, как Ли Юй. Красота Ли Юй была броской, привлекающей внимание с первого взгляда.
А Ли Юэ была неприметной. Такие же изящные брови, такие же прекрасные глаза, но не такие захватывающие. Неизвестно почему, но стоя рядом с Ли Юй, ее внешность и осанка сразу казались слабее. На самом деле, если присмотреться, красота Ли Юэ была мягкой и сдержанной.
Пока Лоло разглядывала ее, Ли Юэ подошла и взяла Лоло за руку.
— Почему у Четвертой младшей сестры такие холодные руки? Тебе нездоровится?
Прикосновение было теплым и нежным. Взглянув в глаза Ли Юэ, Лоло увидела искреннюю заботу и участие. Лоло мысленно улыбнулась, но на лице изобразила испуг и выдернула руку из руки Ли Юэ.
— Мои… мои руки грязные, не испачкайте руки принцессы…
Императрица укоризненно сказала:
— Ах ты, дитя! Все мы одна семья, какие еще принцессы? Следует называть «сестра». Твои старшая, вторая и третья сестры очень добрые. Пусть они в будущем о тебе позаботятся.
Благородная Супруга Хуа тоже улыбнулась:
— Боюсь, наш Император так занят государственными делами, что может и не вспомнить об этой дочери. Ваше Величество Императрица, вам придется ему напомнить.
Императрица посмотрела на Благородную Супругу Хуа и сказала:
— Это естественно. Это и так входит в мои обязанности. Я сама об этом подумаю, младшей сестре не стоит беспокоиться.
Услышав это, Благородная Супруга Хуа кивнула и замолчала.
Императрица сказала Ли Чжу, сидевшей у нее на коленях:
— Твоя Четвертая младшая сестра приехала недавно. Возьми Юй'эр и Юэ'эр и погуляйте с ней в саду. Наши разговоры вам все равно неинтересны, идите поиграйте.
Ли Чжу тут же обрадовалась. Она спустилась с трона феникса и вместе с Ли Юй и Ли Юэ поклонилась Императрице и остальным наложницам. Только после этого она потянула Лоло за собой из зала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|