10. Корысть превыше всего (Часть 1)

В душной жаре неумолчное стрекотание цикад раздражало еще сильнее.

Юэ Ши и Се Линьлан невольно вспомнили прохладу павильона у воды. Они поспешили вперед под палящим солнцем, вышли через боковые ворота и, встретившись с Е Цзином, покинули поместье Му.

Оказавшись за воротами, Юэ Ши наконец сказала правду:

— Ваша тетушка просто немного перегрелась на солнце, ничего серьезного. Я позвала вас сюда, потому что ваш старший брат осознал свою ошибку и хочет лично перед вами извиниться. А потом вы вдвоем обсудите, как заботиться о вашей тетушке. Какие бы обиды ни были между братьями, нужно все обсудить открыто. Нельзя позволять пожилому человеку страдать. Ей осталось не так много лет, так что, ради нее, Е Цзин, уступи немного и поговори как следует со своим старшим братом.

Этот «старший брат» был племянником стариков Е, которые выгнали Е Цзина и Се Линьлан из дома после смерти отца Е Цзина.

Се Линьлан моргнула. Первую половину своей прошлой жизни она прожила, что называется, «как сыр в масле каталась». Ее «лелеяли как драгоценность» в семье Му, она вышла замуж за своего друга детства, которого считала старшим братом, а ее любящий отец стал ее свекром. Ей, естественно, не приходилось терпеть придирки, как другим невесткам. Поэтому большую часть своей жизни ей не нужно было ходить вокруг да около, и даже когда она стала куртизанкой, и ее социальный статус резко изменился, она все еще не могла приспособиться и плохо разбиралась в человеческих отношениях.

Сейчас, услышав, что бессердечный старший брат Е хочет извиниться перед ними, она вспомнила поговорку: «Беспричинная любезность — это либо лесть, либо обман».

Е Цзин положил руку на голову Се Линьлан и с удивлением и радостью спросил:

— Правда? В эти дни такая жара, госпожа, жалея слуг, наградила нас фруктами. Я как раз думал о тетушке, хотел отнести ей гостинцы, но боялся, что старший брат выбросит их и скажет: «Неужели нам не хватает этого куска для тетушки?». Поэтому и не осмелился.

Морщины на лице Юэ Ши стали еще глубже. Она с улыбкой спросила:

— Е Цзин, не буду скрывать, если бы твой старший брат не торчал у меня дома целыми днями, я бы не стала обманом выманивать вас сюда. После того, как вы, братья, помиритесь, дело будет уже не в паре фруктов. Тебе придется взять на себя половину расходов на содержание старушки.

— Тетушка, я понимаю, — кивнул Е Цзин. Старший брат Е хотел помириться с ним только потому, что он стал слугой в семье Му, и надеялся постоянно получать от него деньги. Раз ему нужны деньги, то пусть получает.

По сравнению с этими деньгами, небольшая потеря в обмен на чистое происхождение была гораздо важнее.

Юэ Ши не могла рассказать одну вещь: старший брат Е устроил скандал у ее дома, требуя деньги за продажу Е Цзина. И только после этого безобразия она согласилась сходить к Е Цзину. Сейчас, видя, как легко ей удалось уговорить его, она вспомнила о другом поручении. Дав Е Цзину несколько десятков монет, она отправила его по своим делам:

— Сбегай на улицу Сюаньси и найми мне паланкин. Мы с твоей сестрой поедем, чтобы не получить солнечный удар.

— Хорошо, — охотно согласился Е Цзин, взял деньги и побежал нанимать паланкин.

Юэ Ши прикрыла глаза рукой. Увидев, что Е Цзин ушел достаточно далеко, она легонько подтолкнула Се Линьлан, предлагая ей следовать за собой.

Се Линьлан подумала: неужели Юэ Ши хочет продать ее еще раз? Она прошла несколько шагов за Юэ Ши и вошла в лавку шелковых тканей семьи Му, расположенную напротив ломбарда. Заметив, как Му Син быстро проскользнул внутрь и скрылся во внутренних покоях, она тут же притворилась испуганной деревенщиной, крепко схватилась за юбку Юэ Ши и последовала за ней.

Юэ Ши с отвращением фыркнула и толкнула Се Линьлан. Она хотела войти сама, но, увидев, как девочка, словно испуганный кролик, жалобно смотрит на нее, решила не создавать проблем и позволила ей остаться. Войдя во внутренние покои, она увидела груды разноцветных шелковых тканей, на одной из которых был ценник: семь лянов восемь цяней.

Сюэ Лин, заметив, что Юэ Ши смотрит на отрез розового атласа, подтолкнул его к ней и взглянул на Се Линьлан.

— Главный управляющий, не беспокойтесь, эта девчонка двух слов связать не может, — Юэ Ши поспешно принялась рассматривать атлас, прикидывая, как его можно использовать. Услышав покашливание, она быстро протянула узел:

— Это госпожа велела передать, чтобы сжечь для Янь Гэ'эра и отвести беду.

Му Син взглянул на Се Линьлан с открытым ртом и отсутствующим взглядом. Заметив слюну на ее подбородке, он нахмурился и отвернулся. Развязав узел, он достал платок и холодно усмехнулся.

Се Линьлан не заметила ничего необычного в платке. Подумав, она решила, что раз госпожа Му просила Юэ Ши сжечь одежду, то этот лишний платок она наверняка тайком подложила. Должно быть, это та вещь, по которой госпожа Му надеялась, что Шан Тао узнает ее. Но кем госпожа Му приходится Шан Тао, что думает, будто он узнает ее по одному платку?

Внезапно ее осенило. Она вспомнила, что после ее возвращения в семью Се в прошлой жизни сын Шан Тао назвался сыном ее кормилицы и сказал, что его мать погибла от рук мятежников в Сучжоу… Судя по возрасту и степени близости, неужели госпожа Му и есть ее кормилица?!

— Главный управляющий, все, что нужно было сказать, я сказала, — с улыбкой произнесла Юэ Ши, поглаживая атлас.

Му Син с холодной улыбкой кивнул, а затем вздохнул:

— Невестка, мы же с тобой соседи, как можно ради какой-то мелочи идти против совести и помогать этому Су? Сколько бы он тебе ни обещал, расскажи потом мне.

Юэ Ши многозначительно согласилась. Она понимала, что раз Му Син так интересуется этим Су, а тот тайком расспрашивает о жителях Лянси, тут явно что-то нечисто.

Но она была всего лишь посредницей, мелким человеком, зарабатывающим пару лянов. Зачем ей задавать лишние вопросы?

— Поняла, кто же этого не понимает. Этот Су спрашивал о вашей Линь Цзе'эр, я ответила, что вы нашли ее всего два года назад, а до этого ее украли похитители детей. Услышав это, он пошел расспрашивать других.

— Хорошо, что невестка понимает. Этот Су — бывший возлюбленный моей госпожи. Они договорились сбежать вместе. Но моя госпожа передумала и вышла замуж за моего господина. И вот, столько лет спустя, этот негодяй все еще смеет ее преследовать, — на губах Му Сина играла холодная улыбка. Как говорится, «даже самый сильный дракон не может победить местную змею». Какой бы влиятельной ни была семья Се, в Лянси она не сравнится с семьей Му. Зря Шан Тао так старался, разыскивая свах и расспрашивая о семьях, переехавших в Лянси четыре года назад. Если бы эти свахи не могли отличить своих от чужих, они бы давно не работали в Лянси.

— Жаль, на ватник не хватает подкладки, — с сожалением сказала Юэ Ши.

Му Син улыбнулся:

— Невестке нужна подкладка? Можете взять в лавке сколько угодно. Не знаете, что тетушка скажет госпоже, когда вернется?

Юэ Ши замерла, хлопнула рукой по атласу. Половина этого отреза уже была продана. После хлопка раздался глухой звук.

— Эх, все эти слова мне подсказал главный управляющий, откуда мне знать все эти тонкости? Что главный управляющий велит сказать, то я и передам.

Му Син улыбнулся:

— Когда госпожа спросит, невестка скажет, что этот Су очень странный. Купил у другой свахи четырехлетнюю девочку, но не одел ее как служанку, а нарядил как настоящую госпожу и увез с собой в столицу.

— Хорошо, передам слово в слово, — с улыбкой ответила Юэ Ши. Прикинув время, она попрощалась с Му Сином, взяла кусок ткани от узла госпожи Му, завернула в него несколько чи белого шелка, несколько чи красного шелка и пол-отреза атласа, и, потянув за собой Се Линьлан, вышла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

10. Корысть превыше всего (Часть 1)

Настройки


Сообщение