Глава 12: Назначение наследником

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Во временном дворце несколько евнухов и дворцовых служанок, прибывших с императорским кортежем, были заняты сбором вещей. Война закончилась, западные земли были умиротворены. Генерал, усмиряющий Запад, Жун Шо, после получения титула маркиза, продолжал охранять город Силян. Императору тоже пора было возвращаться в столицу.

— Ваше Величество, супруга Юэ прибыла и ожидает снаружи, — тихо доложил Чжан Ваньшоу. — С ней также её родной младший брат, Жун Чжао.

Император, читавший доклад, лёжа на волчьей шкуре, закрыл его и с улыбкой сказал: — Пусть войдут все.

— Повинуюсь указу, — поклонился Чжан Ваньшоу и вышел. Вскоре он ввёл брата и сестру Жун Юэ и Жун Чжао.

— Ваша подданная Жун Юэ (Ваш подданный Жун Чжао) приветствует Ваше Величество! Да здравствует Ваше Величество десять тысяч лет, десять тысяч лет, десять тысяч раз по десять тысяч лет! — Жун Юэ и Жун Чжао, отступив на шаг, вместе опустились на колени и поклонились императору.

Император увидел, что сегодня Жун Юэ была одета в длинное ярко-красное платье, расшитое белыми цветами сливы, и короткую куртку цвета лунного света, расшитую гибискусом. В отличие от её героического облика во время танца с мечом прошлой ночью, она обладала нежной и мягкой аурой. В этот момент он почувствовал ещё большую симпатию, встал, подошёл, протянул руку и поднял её, мягко сказав: — Встань. Указ о присвоении титула супруги уже передан, и тебе следует изменить обращение.

Жун Юэ опустила голову и нежно улыбнулась, тихо сказав: — Ваше Величество, Ваша милость безгранична, и Жун Юэ безмерно благодарна. Однако церемония присвоения титула ещё не завершена, и Жун Юэ не смеет быть дерзкой и нарушать этикет. Прошу Ваше Величество простить меня.

Император удовлетворённо кивнул и с улыбкой сказал: — Вчера я видел твой героический и решительный вид и думал, что у тебя прямой характер. Теперь же вижу, что хотя ты родилась на северо-западе и выросла в семье военачальника, ты всё же очень воспитанная женщина.

— Благодарю Ваше Величество за преувеличенную похвалу, — нежно ответила Жун Юэ. — Всему этому Жун Юэ научила её мать.

Император взял Жун Юэ за руку и усадил её на свою низкую кушетку. Он удовлетворённо похлопал её по руке и сказал: — Хм, твоя мать хороша. Когда я вернусь в столицу, я скажу императрице, чтобы она даровала твоей матери титул госпожи первого ранга.

Жун Юэ поспешно встала и медленно поклонилась: — Жун Юэ благодарит Ваше Величество за великую милость. Жун Чжао, увидев это, тоже поспешно опустился на колени и вместе с ней выразил благодарность.

— Встань, — Император снова протянул руку к Жун Юэ.

— Ваше Величество, прошу простить Жун Юэ за дерзость, — Жун Юэ не вставала с колен. — У Жун Юэ есть ещё одна просьба.

— О? — Выражение лица императора изменилось, и он сказал: — Какая просьба? Расскажи.

— Ваше Величество, Вы всё видите, — говоря это, Жун Юэ задохнулась, и её глаза покраснели. — Вы, вероятно, кое-что знаете о положении нашей семьи. Мать Жун Юэ много лет прикована к постели, и все эти годы Жун Юэ ухаживала за ней. Теперь Жун Юэ, получив безграничную милость императора и возможность служить ему, конечно, безмерно благодарна, но Жун Юэ действительно не может оставить больную мать и слабого младшего брата.

— Ты действительно человек, ценящий привязанности, — Император удовлетворённо кивнул. — Моё сердце весьма довольно.

Жун Юэ, говоря это, снова поклонилась и сказала: — Поэтому Жун Юэ осмеливается просить Ваше Величество о ещё одной милости. Прошу Вас издать указ о назначении моего младшего брата Жун Чжао наследником. Таким образом, Жун Юэ сможет спокойно покинуть дом и отправиться во дворец, чтобы служить Вашему Величеству.

— Твой младший брат и так является законным сыном генерала Жун. Что может помешать назначить его наследником? — Император, говоря это, поднял голову и спросил стоявшего рядом Чжан Ваньшоу: — Где генерал Жун?

Чжан Ваньшоу поспешно поклонился и ответил: — Докладываю Вашему Величеству, генерал Жун занимается военными делами. Он приходил утром, но Ваше Величество ещё спали, и генерал сказал, что нет ничего срочного, поэтому не посмел беспокоить императора.

— Хм, пошлите кого-нибудь, чтобы позвать его ко мне, — сказал император.

— Ваш слуга повинуется указу, — ответил Чжан Ваньшоу и вышел.

Император снова взглянул на брата и сестру, стоявших на коленях. Вдруг он рассмеялся и сказал: — Кстати, Юэ’эр, твой младший брат похож на тебя на пять частей.

— Ваше Величество, Ваши драконьи глаза проницательны, — нежно рассмеялась Жун Юэ. — Черты лица Жун Юэ и Чжао’эра очень похожи на черты нашей матери. Просто Чжао’эр — мужчина, и у него больше мужественности, чем у Жун Юэ.

— Хм, действительно, — Император снова внимательно посмотрел на Жун Чжао и с улыбкой сказал: — Что? Твоя сестра хвалит тебя за мужественность, а ты здесь стоишь как вкопанный?

— Чжао’эр? — Жун Юэ, видя, что Жун Чжао остолбенел, тихонько напомнила ему.

Жун Чжао был потрясён внезапным предложением Жун Юэ назначить его наследником. Изначально он думал найти возможность сказать императору, что хочет сам сопроводить сестру в столицу, но не ожидал, что Жун Юэ скажет об этом первой, и на мгновение оказался застигнут врасплох, обдумывая контрмеры. Он не ожидал, что эти двое переведут разговор на него.

Поэтому он поспешно поклонился и сказал: — Ваше Величество, простите меня. Я только что думал о том, что моя сестра собирается войти во дворец в качестве супруги. Не должен ли я, как её младший брат, приготовить несколько достойных подарков, чтобы поздравить её?

— Ха-ха! Ты действительно внимателен, — Император, услышав это, был очень доволен, похлопал Жун Юэ по руке и похвалил: — Твой младший брат — внимательный человек, совсем не похож на ребёнка из семьи военачальника.

— Ваше Величество правы, — По сравнению со старшим и вторым братьями, Чжао’эр действительно немного изнежен. На самом деле, это потому, что в детстве он тяжело заболел и чуть не потерял жизнь, после чего мать всегда баловала его. Он, по сравнению с женщиной, обладает некоторой мужественностью, но по сравнению с двумя другими мужчинами в семье, он выглядит немного женственно.

— В книгах по физиогномике говорится, что мужчина с женскими чертами или женщина с мужскими чертами — это признаки удачи, — Император рассмеялся. — Поэтому твой младший брат в будущем обязательно будет удачливым человеком. Тебе, как старшей сестре, не стоит слишком беспокоиться о нём.

— Император — истинный Сын Неба, — поспешно сказала Жун Юэ. — Жун Юэ, конечно, глубоко верит Вашим словам.

— Хм, хорошо, что ты веришь мне, — Император, услышав это, сразу почувствовал себя комфортно во всём теле.

Жун Чжао давно чувствовал себя здесь лишним. Теперь, наконец, найдя возможность заговорить, он опустился на колени и сказал: — Докладываю Вашему Величество, у меня есть кое-какие дела, которые я хотел бы обсудить со старшим братом, поэтому прошу разрешения удалиться.

Император удовлетворённо кивнул и сказал: — Несколько дней назад, когда я возвращался с поля боя, я помню, что императорские телохранители захватили много высококачественных мехов из вражеского лагеря. Иди, выбери те, что тебе понравятся, и сделай из них зимнюю одежду. Только что прошёл сентябрь, а в городе Силян уже как зимой.

— Благодарю Ваше Величество за дары, Ваш подданный откланивается, — Жун Чжао снова поклонился в знак благодарности, а затем последовал за евнухом в соседнюю кладовую, чтобы выбрать меха.

На самом деле, Жун Чжао не особо заботился о мехах. Его по-настоящему интересовали те ценные лекарственные травы, которые императорские телохранители захватили у племён Цянжун.

Он думал об этом не день и не два. Просто не было возможности. А сейчас, пользуясь случаем выбора мехов, он мог бы взглянуть. Если там будет что-то нужное, он придумает, как это достать.

Жун Шо, занимавшийся военными делами, вскоре был вызван Чжан Ваньшоу во временный дворец. Император только что поговорил с Жун Юэ и выпил несколько чашек чая, заваренного её руками, и был в очень хорошем настроении.

Говоря с Жун Шо, он был очень любезен: — Жун Цин! Я скоро вернусь в столицу и хочу взять Юэ’эр с собой. У Юэ’эр есть одно незавершённое дело, и сегодня я дам тебе указ.

— Ваше Величество, что бы Вы ни приказали, Ваш подданный не смеет ослушаться, — Жун Шо поклонился и опустился на колени.

Император с улыбкой сказал: — Ничего особенного. Я знаю, что у тебя трое сыновей: старший и второй сыновья родились от принцессы Линьян, а третий сын — от твоей законной супруги Е Ши. Теперь у тебя есть титул маркиза, и после получения титула маркиза следует назначить наследника. Хотя назначение наследника — это твоё семейное дело, но, по моему мнению, твой третий сын очень разумен, и хотя он ещё молод, но если он получит больше опыта, то в будущем обязательно превзойдёт тебя. Так что... пусть он будет назначен наследником.

Жун Шо, услышав это, на мгновение остолбенел. Он хорошо пришёл в себя, затем поднял край своего боевого халата, опустился на колени и выразил благодарность: — Ваш подданный благодарит Ваше Величество за великую милость.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение