Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Седьмая глава, Ночь в одной постели
— Господин, пора пить суп.
Мэй Жо подняла чашу для супа с подноса и поднесла её Жун Чжао.
Жун Чжао взял её, понюхал суп и сказал: — Немного горячо, выпью позже.
Мэй Жо приказала стоящим по бокам служанкам: — Господин устал, вам не нужно прислуживать, можете идти отдыхать.
Служанки по обе стороны, словно получив великое прощение, синхронно поклонились Жун Чжао и удалились.
Мэй Жо наклонилась к пастушьей собаке у ног и с улыбкой сказала: — Сюэдянь, иди тоже спать.
Пастушья собака тёрлась о ноги Жун Чжао, капризничая и не желая уходить. Жун Чжао взял со столика рядом кусок пирожного и дал ей. Только после того, как собака съела его, она послушно отправилась в свою конуру за дверью.
— Сюэдянь избалован господином, — тихонько сказала Мэй Жо, дождавшись, пока пастушья собака сама лапой откроет дверь и выйдет, после чего закрыла её.
Жун Чжао взглянул на чашу с супом рядом, холодно усмехнулся, но ничего не сказал.
Мэй Жо, вернувшись после того, как закрыла дверь, тоже ничего не сказала, а просто вылила суп в плевательницу.
— Господин устал? Кровать уже застелена, может, ляжете спать? — спросила Мэй Жо.
— Хорошо, сегодня вечером Цзы Цзи позаботится обо мне, Мэй Жо, можешь идти спать, — кивнул Жун Чжао.
— Тогда это будет хлопотно для старшей сестры, — Мэй Жо слегка кивнула Цзы Цзи.
— Младшая сестра слишком вежлива, — Цзы Цзи улыбнулась в ответ.
Мэй Жо, поправив одежду, поклонилась Жун Чжао, затем бесшумно вошла в спальню, отнесла свои постельные принадлежности во внутреннюю восточную комнату и разложила ещё один комплект на низкой кушетке рядом с резной кроватью Жун Чжао.
После того как всё было убрано, Жун Чжао умылся и переоделся. Мэй Жо, увидев, что у Цзы Цзи нет сменной одежды, принесла ей свой новый комплект домашнего платья.
Цзы Цзи поспешно поблагодарила и с улыбкой сказала: — Раз уж младшая сестра подарила мне этот наряд, я куплю тебе два новых взамен.
— Зачем старшей сестре быть такой вежливой? Всё моё принадлежит господину, — тихонько сказала Мэй Жо.
Цзы Цзи одобрительно кивнула.
— Вы двое, можете уже спать? — беспомощно обернулся Жун Чжао к двум сёстрам.
Мэй Жо улыбнулась и ушла, а Цзы Цзи прямо перед Жун Чжао начала переодеваться.
Жун Чжао рассмеялся: — Всё-таки есть разница между мужчиной и женщиной, тебе бы стоило быть скромнее.
— От других мужчин, конечно, нужно скрываться, но не от господина, ведь мы все принадлежим господину, — хихикая, сказала Цзы Цзи, снимая своё фиолетовое платье и надевая бледно-зелёное, принесённое Мэй Жо, а затем подошла к зеркалу, любуясь своим отражением, и вздохнула: — Я никогда раньше не носила одежду такого цвета.
Жун Чжао рассмеялся: — Этот цвет тебе не идёт, фиолетовый больше соответствует твоему темпераменту.
— Господин несправедлив, — надула губы Цзы Цзи.
— Мэй Жо чиста и изящна, как белая слива, а ты — обольстительна, как демон. Вы обе изначально не одного типа, — сказал Жун Чжао, ложась на кровать и натягивая одеяло.
— Верно, — Цзы Цзи опустила покрывало, закрывая зеркало, и подошла к кровати Жун Чжао, опускаясь на колени.
— Ещё не спишь? — с улыбкой спросил Жун Чжао.
— Господин, эта служанка бесполезна и доставила вам хлопот, — Цзы Цзи опустила голову с выражением поражения.
— Жун Юнь изначально коварный человек. Ты не в первый раз входишь и выходишь из генеральского поместья, и то, что его люди обнаружили тебя только сегодня, уже превзошло мои ожидания. Не нужно винить себя. В любом случае, у меня и так дурная репутация, и мне всё равно, если появится ещё одна женщина, — сказал Жун Чжао, с улыбкой подхватывая подбородок Цзы Цзи, намеренно изображая похотливый вид. — Что, красавица, сегодня вечером хочешь прислуживать в постели?
— Господин снова подшучивает! — Цзы Цзи давно знала, что Жун Чжао — девушка, и теперь, после такой шутки, её чувство вины и поражения полностью рассеялись.
— Спи, завтра ещё есть важные дела, — зевнул Жун Чжао и медленно закрыл глаза.
Цзы Цзи поправила ей уголок одеяла и, сидя на коленях у окна, молча о чём-то задумалась.
Жун Чжао спокойно полежал некоторое время, не услышав, как Цзы Цзи встала, и с закрытыми глазами спросил: — Не думай о всякой ерунде, ложись спать.
— Господин, почему вы хотите так тщательно избавиться от служанки? Почему бы просто не… — Жун Чжао беспомощно открыл глаза, придвинулся ближе и похлопал по пустому месту рядом с собой.
Когда Цзы Цзи устроилась рядом, он вздохнул: — Ты думаешь, я не хочу убить того зачинщика? Но знаешь ли ты, почему император разрешил принцессе выйти замуж за члена семьи Жун в качестве второй жены?
— Почему? — недоумённо спросила Цзы Цзи.
— Ты знаешь поговорку: «Когда генерал вне стен, приказы государя не всегда обязательны»?
— Слышала, — Цзы Цзи задумалась, но всё ещё не понимала, поэтому спросила: — Это как-то связано?
— Семья Жун охраняет западные границы, находясь более чем в двух тысячах ли от столицы Шанцзин. Военные действия на границе меняются мгновенно, как ты думаешь, как император может быть спокоен?
— Ах! — внезапно поняла Цзы Цзи. — Вот как!
Жун Чжао снова зевнул и пробормотал: — Теперь можно спать?
— Да, господин, ложитесь спать. Цзы Цзи знает, что делать, — Цзы Цзи поспешно подняла ногу, чтобы встать с кровати, и поправила полог для Жун Чжао.
Ночь прошла без происшествий. На следующее утро главный евнух императора принёс императорский указ.
Е Ши, опираясь на своё болезненное тело, встала и надела парадный наряд, приведя свою дочь Жун Юэ и сына Жун Чжао вперёд, чтобы принять указ. Принцесса Линьян Чжао Нин также вышла в пышном одеянии, вместе со своими сыновьями Жун Хуэем и Жун Юнем, а также вся большая семья слуг, толпясь, опустилась на колени во дворе.
Содержание указа, конечно же, касалось присвоения Жун Юэ титула супруги Юэ. Главный евнух Чжан Ваньшоу, хриплым голосом закончив чтение, дождался, пока Е Ши, принцесса Линьян и все остальные поблагодарят за милость, затем передал указ Е Ши и с улыбкой сказал: — Наш дом поздравляет госпожу, поздравляет госпожу!
Е Ши передала указ Жун Чжао, затем повернулась и, подняв руку, сказала: — Уважаемый евнух, вы проделали такой путь, это было очень утомительно! Прошу евнуха войти и выпить чаю.
Чжан Ваньшоу, улыбаясь, как Будда Майтрея, посмотрел на Жун Юэ и сказал: — Ох, обычно мы, слуги, не смеем бездумно задерживаться, но сегодня всё иначе! Госпожа Жун — ах, нет, супруга Юэ, вы так стремительно вознеслись, эту чашку чая наш дом обязательно выпьет, чтобы разделить радость, не так ли?!
Жун Юэ слегка улыбнулась и, подняв руку, сказала: — Уважаемый евнух, прошу вас присесть внутри. У Жун Юэ есть ещё одно дело, с которым я хотела бы попросить вас помочь.
— Ох, это слишком! Какие там хлопоты? Если у вас есть дело, просто прикажите старому слуге! — Чжан Ваньшоу поспешно поклонился и рассмеялся.
— Уважаемый евнух, прошу вас присесть внутри и поговорить, — снова пригласила Е Ши.
— Госпожа, прошу вас, — вежливо поднял руку Чжан Ваньшоу.
— Уважаемый евнух, прошу, — настаивала Е Ши.
— Тогда наш дом будет невежлив, — Чжан Ваньшоу поклонился Е Ши и действительно первым вошёл в дверь.
После того как они сели и им подали чай, Чжан Ваньшоу спросил Жун Юэ, чем он может быть полезен. Жун Юэ улыбнулась: — Я хотела бы попросить уважаемого евнуха передать сообщение Его Величеству, что у Жун Юэ есть небольшое дело, по которому она хотела бы иметь аудиенцию с Его Величеством. Интересно, возможно ли это?
— Ох, если честно, это немного не по правилам, — рассмеялся Чжан Ваньшоу.
— Уважаемый евнух прав, я тоже знаю, что это не по правилам, — Жун Юэ медленно встала и подошла, слегка поклонившись Чжан Ваньшоу, и тихонько сказала с улыбкой: — Но уважаемый евнух всегда прислуживает Его Величеству. Вы могли бы, когда Его Величество будет в хорошем настроении или случайно упомянет меня, добавить одно предложение? Ведь «увидеться или не увидеться» — это всего лишь одно слово Его Величества, не так ли?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|