Глава 3. Злые духи храма Ланьжосы

У Хуаня разбудил лязг упавшего металла. Он испуганно включил фонарик и направил луч на четверых коленопреклонённых мужчин. — Что вы здесь делаете? — спросил он хриплым голосом.

День выдался тяжёлым, его только что разбудили, да ещё и напугали — неудивительно, что голос сорвался. Хриплый голос, жутковатая обстановка и сцена, разыгрывающаяся на экране планшета, создавали пугающую атмосферу.

Из планшета доносился голос: — Они все — мятежники и изменники! Смерть им!

Главарь банды не выдержал напряжения. — Я не… а! — хрипло вскрикнул он, поднимая голову.

Луч фонарика ударил ему в глаза. Он зажмурился, прикрывая лицо одной рукой, а другой шаря по земле в поисках меча.

У Хуань всё это видел. Когда главарь поднялся, он заметил на нём обрывки доспехов, оружие и пятна засохшей крови на одежде под доспехами. Вспомнив пожар в деревне, У Хуань понял, что перед ним дезертиры, безжалостные убийцы.

Он не мог позволить главарю схватить меч. Хотя У Хуань и не был кровожадным, годы, проведённые за компьютерными играми, приучили его к виртуальной смерти. Он шагнул вперёд и изо всех сил ударил главаря по голове мачете.

— А! — Главарь закричал, но выжил. Череп оказался слишком крепким, да и гарда мачете смягчила удар. Лезвие не пробило кость.

Главарь взревел от боли, получив ранение в левую руку. Кровь залила глаза. Он нащупал меч и начал размахивать им.

Он совершенно забыл о своих людях, стоявших рядом на коленях. Одним ударом он снёс голову человеку справа от себя, затем дважды рубанул налево. Эти удары изувечили третьего бандита: один отсёк ему руку, другой пришёлся по пояснице, перерубив позвоночник. Третий, ещё живой, хрипел от боли.

Услышав стоны, главарь перестал размахивать мечом. — Третий! Третий! — вскричал он с закрытыми глазами. — Что с тобой?

— Старший брат! — простонал третий. — Убей меня… Я не хочу, чтобы меня съели злые духи…

— Третий, я не дам тебя в обиду злым духам, — успокаивал его главарь. — Я ещё отведу тебя в Чанъань. Второй! Пятый! Ответьте!

После первого удара У Хуань колебался, но, услышав разговор главаря с третьим, понял, что находится в эпоху Тан или ещё раньше, ведь после падения династии Тан Сиань больше не назывался Чанъанем.

У Хуань решил действовать решительно. Он понимал, что это не мирное время, а эпоха хаоса, и только сила может гарантировать его безопасность. Больше всего он боялся, что пятый бандит, всё ещё стоявший на коленях, внезапно нападёт.

У Хуань направил луч фонарика на пятого и двинулся к нему с мачете в руке. Но тот, не колеблясь, полоснул себя по горлу. Меч упал на землю. У Хуань увидел, как лезвие почти полностью перерезало шею пятого, и кровь брызнула фонтаном.

У Хуань замер на мгновение, затем повернулся к главарю. Тот яростно тёр глаза, пытаясь протереть кровь, но она снова застилала ему зрение. — Я никому не делал зла! — кричал он. — За что?!

У Хуань ничего не ответил. Он отступил к своему спальнику, зажав фонарик в зубах, достал блочный лук, вытащил трёхгранную стрелу и выстрелил главарю в грудь.

— У-у-у! — Главарь услышал свист стрелы, но увернуться не успел. Стрела пробила лёгкое рядом с сердцем и вышла из спины. Главарь тут же испустил дух, упав на землю. Он закашлялся, и изо рта потекла кровавая пена.

У Хуань не стал смотреть на главаря, а подошёл к четвёртому, который лежал на земле без движения. Проверив пульс на сонной артерии и убедившись, что тот мёртв, У Хуань опустился на землю.

Всё произошло за две-три минуты, а на экране планшета Huawei M6 всё ещё шла сцена битвы Джеки Чана с Многоножкой-оборотнем. У Хуаню показалось, что прошла целая вечность.

Порыв горного ветра привёл его в чувство. Он понимал, что здесь нельзя оставаться — кто знает, появятся ли ещё люди. У Хуань собрал спальник и планшет, повесил лук на рюкзак.

Он посмотрел на мачете в своей руке, затем на мечи хэнъдао, лежавшие на земле. У Хуань знал, как важно иметь оружие в смутные времена. Он поднял меч главаря, снял с него ножны.

У Хуань решил обыскать тело главаря в поисках серебра. Серебра он не нашёл, зато обнаружил много медных монет, золотые кольца, золотую шпильку-подвеску и медный жетон с непонятной надписью. Медь — ценный материал, который может пригодиться.

Обыскав главаря, У Хуань обшарил и остальных, сложив всё найденное в рюкзак. Ещё раз проверив, не забыл ли он чего-нибудь, У Хуань покинул храм Ланьжосы.

Он не смел идти в сторону Цзиньхуа, опасаясь встречи со стражниками. Во-первых, он только что совершил убийство, а во-вторых, его странная одежда могла привлечь внимание и стать поводом для вымогательства. Поэтому он решил идти по горной тропе, подальше от людей.

Сориентировавшись, У Хуань направился в сторону Иу. Это была его родная земля, и он хотел узнать, остались ли там его предки. Кроме того, он хорошо знал местность, что было очень важно в его ситуации.

Пройдя несколько часов, У Хуань почувствовал сильную усталость и решил немного отдохнуть под нависающей скалой. Затем он продолжил путь — место преступления было ещё слишком близко.

Стражники в Цзиньхуа не зря ели свой рис. Через несколько дней они обнаружили тела в храме Ланьжосы. Увидев, как погибли эти пятеро, они изменились в лице.

Хотя на телах и были следы зубов животных, но один умер от страха, другой перерезал себе горло, третьему снесли голову, а четвёртому перерубили позвоночник. При этом четверо из них даже не шевельнулись, словно их парализовало чем-то сверхъестественным.

На голове пятого зияла глубокая рана, а в груди торчала странная, очень тонкая стрела из неизвестного материала, пробившая доспех навылет. Что за мощный арбалет мог выпустить такую стрелу?

Следователь вытащил стрелу, и тайшоу Лю Дэчжао взял её в руки, внимательно рассматривая. Наконечник был трёхгранным, не похожим ни на литой, ни на заточенный — невероятно острый. А ещё он заметил, что наконечник можно открутить от древка.

Лю Дэчжао повернул наконечник в одну сторону, и тот отделился от древка. Что это такое? Что за резьба? Он осмотрел резьбу внутри древка — она была такой же. Лю Дэчжао снова прикрутил наконечник, затем открутил его. Он повторил это несколько раз, не понимая, как такое возможно.

Лю Дэчжао передал стрелу своему помощнику. — Храм Ланьжосы заброшен уже много лет, — сказал он. — Должно быть, здесь обитают злые духи. Эти люди погибли от их рук. Дело закрыто.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Злые духи храма Ланьжосы

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение