Глава 6. Выживание в дикой природе: новый лагерь

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Вскоре от крокодила остался один скелет. У Хуань не собирался его выбрасывать, а подвесил на дереве возле лагеря, чтобы вечером сварить из него бульон.

Перекусив крокодилятиной, У Хуань продолжил заготовку боярышника. Размер ограды напрямую влиял на его безопасность, поэтому он относился к этому делу очень серьёзно. Сегодня работа шла гораздо легче, чем вчера: ветки, которые раньше приходилось рубить десятком ударов, теперь поддавались с одного раза. У Хуань решил, что это благодаря сытному обеду и приобретённому опыту.

Однако он не учёл, что вчера работал тесаком, который плохо справлялся с колючими ветками. Сегодня же он взял хэнъдао, которым с лёгкостью перерубал ветки толщиной с руку. Интересно, что бы сказал покойный хозяин меча, увидев, как его сокровище используют в качестве топорика?

В перерывах между рубкой боярышника У Хуань собирал второй урожай ягод. После того, как первый урожай опадал, некоторые ветки боярышника принимали осень за весну и снова зацветали. Второй урожай созревал неравномерно: одни ягоды уже покраснели, другие оставались зелёными.

У Хуань собирал только спелые, красные или белые ягоды. Он клал их в карманы, попутно отправляя немало ягод прямо в рот. Второй урожай был гораздо меньше первого, на ветках висели лишь редкие ягоды, поэтому наполнить несколько карманов оказалось несложно.

Довольный, У Хуань вернулся в лагерь, волоча за собой ветки боярышника. День начался хорошо, и он надеялся, что дальнейшая жизнь здесь не будет слишком тяжёлой.

Ограда из боярышника стала шире, толще и выше, и У Хуань почувствовал себя немного спокойнее.

С оградой можно было повременить. Теперь нужно было подумать о жилище. Близился конец октября, скоро наступит зима, и маленькая палатка не защитит его от холода.

Зимы в Чжэцзяне не очень снежные, но если снег выпадает, то вместе с ледяным дождём. Снег и ледяной дождь идут по очереди, пробирая до костей. Если кто-то спросит, где холоднее: в Северо-Восточном Китае при -20°C или в Чжэцзяне при 0°C, не вздумайте говорить, что на северо-востоке. По сравнению с нулевой температурой в Чжэцзяне, -20°C на северо-востоке — детские игрушки.

Какое жилище построить и как? Этот вопрос поставил У Хуаня в тупик. Для временного проживания подойдет небольшой шалаш, например, треугольный. Но для длительного проживания нужен дом побольше, хотя бы хижина с соломенной крышей.

В конце концов У Хуань решил построить треугольный шалаш. Для строительства хижины ему не хватало ни людей, ни материалов, да и технически это было сложнее. Треугольный шалаш с двумя одинаковыми скатами был проще в постройке, в нём больше полезного пространства для хранения вещей. Но для такого шалаша нужно другое место — лучше всего строить его у крутого земляного склона.

Переезд был необходим ещё и по другой причине. Большая камфора обычно безопасна, но во время снегопада она превращается в бомбу замедленного действия. Неизвестно, какая ветка может сломаться под тяжестью снега и упасть, а это смертельно опасно.

У Хуань отправился на поиски нового места для лагеря. Вскоре он нашёл недалеко от камфоры высокий обрыв, идеально подходящий для строительства треугольного шалаша. Место было отличным: обращено на юг, защищено от северного ветра, а перед обрывом находилась относительно ровная площадка.

У Хуань не стал сразу строить шалаш, а решил сначала поискать поблизости бамбук мосо. Из него получится лёгкое и прочное жилище.

Было ещё рано, около двух часов дня, и идти за бамбуком было слишком поздно, но можно было расчистить площадку.

Когда-то здесь росла большая камфора, но, вероятно, её повалил тайфун. Молодые деревья ещё не успели вырасти, здесь в основном росли деревца высотой четыре-пять метров. Их можно срубить и высушить, чтобы использовать зимой в качестве топлива. Хотя с топливом здесь проблем не было: кругом валялись сухие ветки, листья и упавшие деревья.

У Хуань рубил деревца одно за другим, когда вдруг почувствовал, как у него скрутило живот. Он поспешил найти ровное место, стянул штаны и присел. И тут его прорвало.

Спустя некоторое время У Хуань встал и хотел взять бумагу, но обнаружил досадную вещь: бумаги не было. Он огляделся по сторонам. Чем же подтереться? В итоге он выбрал листья дикой фасоли.

Дикая фасоль? Что ж, это тоже еда. Соберёт её позже, когда построит шалаш.

У Хуань понял, что у него расстройство желудка из-за переедания ягод боярышника. Неизвестно, когда это пройдет. Нельзя пренебрегать своим здоровьем, лучше вернуться в палатку и отдохнуть.

Взяв хэнъдао, У Хуань сделал несколько шагов, но потом вернулся и нарвал несколько десятков листьев дикой фасоли. Раз уж бумаги нет, придётся пользоваться этим. А что он будет делать зимой, когда листья опадут? Неужели использовать бамбуковые щепки? От этой мысли его передёрнуло.

У Хуань провёл беспокойную ночь. Самое неприятное было то, что он не мог выйти за пределы ограды. Приходилось рыть ямку тесаком неподалёку от палатки, справлять нужду и закапывать. Почему он не мог выйти за ограду? Потому что за её пределами, без защиты огня, он мог лишиться жизни. Что важнее: жизнь или мнимая чистоплотность? У Хуань прекрасно понимал это.

Только к утру живот успокоился. У Хуань знал, что отвар из древесного угля помогает при диарее, но в его случае это было не нужно. Как только ягоды выйдут из организма, расстройство желудка пройдёт само собой.

Хотелось ещё немного поспать, но дел было много, откладывать больше нельзя. У Хуань съел немного рисовой каши с крокодилятиной, взял хэнъдао и блочный лук и вышел из палатки.

Найти бамбуковую рощу в бескрайнем лесу не так уж сложно, главное — добраться до неё. Пройдя несколько шагов, У Хуань хлопнул себя по лбу. Зачем идти наугад, если можно залезть на самую высокую сосну и осмотреть окрестности?

У Хуань не умел лазить по деревьям, особенно по таким толстым. Он обошёл сосну два раза, посмотрел на верхушку и в конце концов отказался от этой идеи.

У Хуань решил идти на восток. Он пришёл с севера и там бамбука не видел. На западе протекала река, которую сейчас не было ни возможности, ни необходимости пересекать. Оставалось два направления: восток и юг.

Местность здесь была холмистой. Небольшие холмы чередовались один за другим, а между ними тянулись U-образные лощины. У Хуань сделал несколько шагов и оказался на дне одной из них.

В лощине было сыро, темно и густо росли деревья и кустарники, солнечный свет почти не проникал сквозь листву. Запах гниющих деревьев и листьев ударил У Хуаню в нос. Он поморщился, но продолжил путь. Так часто бывает: приходится делать то, что не нравится, потому что выбора нет.

У Хуань достал хэнъдао и стал раздвигать им сухие ветки и листья, чтобы спугнуть змей. Он знал, что гадюки любят прятаться в таких местах, а укус такой змеи для него смертелен. Поэтому он старался быть предельно осторожным.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Выживание в дикой природе: новый лагерь

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение