Утренний лес прекрасен. Отовсюду доносится пение птиц… Аромат цветов? Да, здесь много полевых хризантем и других, незнакомых У Хуаню, полевых цветов. Но ещё сильнее пахнет спелыми плодами: диким киви, хурмой, мандаринами и множеством других, неизвестных ему ягод.
Как и в случае с грибами, У Хуань старался не трогать незнакомые ягоды. Он хорошо помнил, как его пронесло от фиников, и теперь был очень осторожен. Зато он собрал много полевых хризантем, чтобы высушить их и заваривать зимой — отличный источник витаминов и микроэлементов.
У Хуань решил поохотиться. Работы по укреплению дома можно было отложить или делать по вечерам — например, сложить очаг или смастерить дверь.
Взяв блочный лук, рюкзак и меч хэнъдао, он углубился в лес. Заметив звериные тропы, У Хуань начал расставлять ловушки.
Для мелких животных, таких как кролики, он использовал ловушки-самострелы, которые подвешивали или душили добычу. Для крупных животных, вроде кабанов или оленей, он делал силки.
Силок представлял собой петлю из прочной верёвки с привязанным к ней куском дерева. Петлю размещали на высоте шеи животного. Когда зверь попадал в силок, петля затягивалась. Испуганное животное начинало метаться, волоча за собой кусок дерева, шум и грохот ещё больше пугали его, заставляя бежать быстрее. Дерево цеплялось за препятствия, затягивая петлю всё туже, и вскоре животное погибало от удушья. Такие ловушки были простыми и дешёвыми, но найти попавшуюся в них добычу было непросто.
Расставляя ловушки, У Хуань не рассчитывал на большой улов. Для него сейчас важнее был опыт.
Расставив тридцать с лишним ловушек, он по звериной тропе вышел к реке. Здесь было много следов — видимо, животные приходили сюда на водопой. У Хуань осмотрелся и понял, почему они выбрали именно это место: здесь был пологий берег, в отличие от крутых обрывов, которые встречались повсюду.
Выискивая место для засады, он заметил неподалёку от водопоя высокую иву — идеальное место.
Ива сильно отличалась от сосны. Сосны были прямыми, с гладкими стволами, на которые сложно забраться. А ивы, особенно растущие у воды, имели множество ветвей, отходящих от самого основания, что делало их удобными для лазания.
У Хуань залез на иву и немного посидел, но потом сообразил, что в это время года ивы почти без листьев, и он слишком заметен. Срезав охапку тростника, он замаскировал своё укрытие и продолжил наблюдение.
Прождав два часа, У Хуань так и не дождался животных. Солнце уже клонилось к закату. Он убрал лук и стрелы и осторожно спустился с дерева. Осмотревшись и запомнив место, он решил вернуться сюда позже.
По дороге домой У Хуань снова проверил расставленные утром ловушки. Он не особо надеялся на добычу, но всё же теплилась надежда, что хоть какой-то мелкий зверёк попадётся и вознаградит его за труды, подтвердив, что ловушки работают.
Наконец он увидел сработавшую ловушку, но в ней висела только куриная лапа. Самой курицы нигде не было — видимо, её утащил какой-то более расторопный воришка.
Перезарядив ловушку, У Хуань взял куриную лапу и горько усмехнулся: его первая добыча! Впрочем, он всё равно был рад: ловушки работают, значит, рано или поздно в них попадётся и более существенная дичь.
Сейчас У Хуаню нужны были шкуры, поэтому охота стала его первоочередной задачей. Он добыл несколько кроликов и фазанов, но крупный зверь ему пока не попадался.
У Хуань снова отправился к водопою, чтобы подкараулить там крупное животное. По пути он, как обычно, проверял ловушки. В одном относительно открытом месте он увидел чёрный силуэт, поедающий добычу из его силка.
Медведь! Да, это был чёрный медведь. У Хуань оценил зверя: стоя на задних лапах, он был около двух метров ростом и весил, наверное, больше двухсот цзиней (китайская мера веса, примерно 50 кг). Добычу из ловушек часто воровали, поэтому, чтобы этого избежать, У Хуань привязывал силки к молодым деревцам высотой около двух метров — так до них не могли добраться лисы и другие мелкие хищники. Именно поэтому он увидел медведя, стоящего на задних лапах.
Убить! Первой мыслью У Хуаня, несмотря на испуг, было убить медведя. Он прекрасно понимал, насколько это опасно, но всё же решил рискнуть. Его логика была проста: убей медведя сейчас, и тебе не придётся бояться его в будущем, не придётся беспокоиться, что он придёт к твоему дому.
Как говорится: «Два медведя в одной берлоге не живут». Или, если перефразировать: «Человек и медведь на одной горе не уживутся, если только один из них не мёртв».
Конечно, у У Хуаня были и другие мотивы: ему нужна была медвежья шкура. А ещё желчь и лапы, которые можно обменять на рынке на соль и другие необходимые вещи. Сейчас ему особенно хотелось раздобыть серу и селитру.
У Хуань быстро взобрался на ближайшую толстую бумажную шелковицу и привязал себя к стволу страховочной верёвкой. Убедившись, что не упадёт, он достал трёхгранный болт и выстрелил медведю в переднюю лапу, целясь чуть ниже лопатки.
Медведь стоял к нему спиной, поэтому болт пробил шкуру и застрял в кости, не задев позвоночник. Другими словами, выстрел не был смертельным.
Раненый медведь взревел и, бросив еду, обернулся, чтобы найти обидчика. Увидев У Хуаня на дереве, он бросился к нему.
У Хуань выпустил второй болт, но тот, задев ветку, срикошетил и упал далеко от медведя.
Видя, что промахнулся, У Хуань тут же выстрелил ещё раз, целясь в медведя, который уже был у подножия дерева.
Болт попал медведю в заднюю ногу, в бедро.
Медведь снова взревел и, встав на задние лапы, начал яростно трясти дерево. Куски коры и белая древесина летели во все стороны, как снежинки.
Дерево сильно качалось. У Хуань переместился, чтобы не упасть, и, достав ещё один болт, прицелился в голову медведя, которая была теперь совсем близко.
Мощный болт пробил череп медведя, раздробив ему мозг. Зверь обмяк и рухнул к подножию дерева.
(Нет комментариев)
|
|
|
|