Глава 14. Выбор одежды в ломбарде

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Аптекарь вертел в руках тубус с желчью, обдумывая, что еще сказать сыну.

— Повторю еще раз: для горцев соль и неочищенный рис — самый лучший товар. Мы, конечно, могли бы дать им и деньги, но в горах эти вещи куда полезнее. Конечно, они могли бы купить их и сами, но, как ты знаешь, они не смогут приобрести столько и такого же качества, как мы им даем. Жизнь в горах нелегка, и мы должны помогать им, чем можем.

Вот почему они всегда приносят собранные травы нам, а не другим торговцам. Так делал твой прадед, так делал твой дед, так делаю я, твой отец, и я надеюсь, что ты тоже будешь поступать так же.

Юноша слушал внимательно, время от времени кивая.

Аптекарь, довольный послушанием сына и уверенный, что дело его будет продолжено, передал ему полочку с желчью.

— Повесь ее под крышей, а вечером занеси в дом, чтобы мыши не добрались.

У Хуань пришел в лавку, где торговали солью. Внутри стоял большой деревянный чан — метра полтора в диаметре и около двух метров в высоту. Соль в нем была насыпана горкой, похожей на конус. В лавке было пусто.

Вид соли неприятно поразил У Хуаня. Она была желтоватого цвета, с примесью каких-то песчинок и темных крупинок. В городе была только одна соляная лавка, и если не покупать здесь, то купить соль было бы негде.

— Сколько стоит цзинь соли? — спросил У Хуань, пересилив себя.

Продавец, мужчина лет сорока с острым подбородком и впалыми щеками, увидев покупателя, расплылся в улыбке.

— Сколько вам нужно, молодой господин? Я прикажу отнести покупку к вам в дом!

— Мне нужно всего три-четыре цзиня, я сам унесу, — нахмурился У Хуань.

— Ну что ж, — сконфуженно ответил продавец. — Цзинь соли стоит 12 вэней. Вам три или четыре цзиня?

— Давайте четыре. Разделите на два пакета.

— Сейчас сделаем!

— А почему соль такая… желтая и с темными вкраплениями? — спросил У Хуань.

— Это морская соль, молодой господин, — ответил продавец, взвешивая товар. — Когда ее выпаривают, в нее неизбежно попадает ржавчина с железных котлов и частички золы.

У Хуань понял, что в те времена морскую соль получали выпариванием. Теперь ему стало ясно, откуда желтый цвет и темные вкрапления. Он решил, что, вернувшись в лагерь, растворит соль и выпарит ее заново, чтобы избавиться от примесей.

Продавец взял два листа рисовой бумаги размером сантиметров шестьдесят, разложил их на прилавке, высыпал на них взвешенную соль, быстро завернул в аккуратные свертки и перевязал их крест-накрест соломинками.

У Хуань взял пакеты, повертел их в руках. Соль не просыпалась, свертки были плотными.

— Хорошая работа, — кивнул он.

— Тридцать лет этим занимаюсь, — усмехнулся продавец. — Если бы плохо упаковывал, давно бы без работы остался.

— Это верно, — рассмеялся У Хуань, убирая соль в рюкзак. — Ну, я пошел.

Выйдя из лавки, У Хуань оглядел свою одежду. Он постоянно ходил в одном и том же, и это слишком бросалось в глаза. Он везде выглядел чужаком. В те времена готовой одежды не продавали, только ткань, а шить У Хуань не умел, так что идти в тканевую лавку не имело смысла. Оглядевшись, он заметил большой ломбард и решил попытать там счастья.

Во времена войн и смут торговля шла плохо, но три вида бизнеса процветали. Первый — торговля зерном, без которого не мог обойтись никто. Второй — ломбарды, где люди, покидающие свои дома или, наоборот, обустраивающиеся на новом месте, могли продать или купить необходимые вещи. И третий — изготовление гробов, ведь и богатым, и бедным, умирая, требовался гроб.

В ломбарде было многолюдно. Одни сдавали вещи, другие выкупали. В военное время у многих были финансовые трудности, поэтому сдавали вещи чаще, чем выкупали.

Хозяин ломбарда, видя одежду У Хуаня, понял, что пришел состоятельный клиент, и вышел ему навстречу.

— Вы хотите что-то заложить или выкупить, молодой господин?

— Мне бы хотелось подобрать себе подходящую одежду, — смущенно ответил У Хуань.

— А какая именно одежда вас интересует? — с улыбкой спросил хозяин. — У нас есть шелк, хлопок и одежда из грубой ткани.

На улицах У Хуань не видел ни шелка, ни хлопка, только грубую ткань. Он знал, что хлопок в те времена был предметом роскоши, и удивился, что его можно найти в Фотане.

— Будьте добры, покажите мне по два комплекта хлопковой и льняной одежды.

— Одну минуту, молодой господин, — ответил хозяин и скрылся в задней комнате. Вскоре он вернулся с большой стопкой одежды преимущественно синих, зеленых и серовато-белых тонов.

У Хуань осмотрел одежду. Хлопковая была синего цвета, слегка выцветшего от стирок, льняная — серовато-белая.

У Хуань примерил несколько вещей. Они показались ему слишком тонкими. Зимой нужна теплая одежда. Медвежья шкура, конечно, хорошо грела, но он собирался использовать ее как одеяло, а не носить на себе.

— А есть ли у вас стеганая одежда? — спросил он.

— Стеганая? — переспросил хозяин. — Первый раз слышу. Что это за одежда?

У Хуань вспомнил, что хлопок еще не завезли в эти края, а значит, и слова «стеганая одежда» здесь не существует. Он читал где-то, что до появления хлопка зимой носили одежду из меха и кожи.

— А теплая меховая одежда у вас есть?

— Конечно, — улыбнулся хозяин. — Какой мех предпочитаете?

— Покажите мне разные варианты, я выберу.

Хозяин, обрадованный таким ответом, ушел за меховой одеждой. Вскоре он вернулся вместе с домочадцами, которые принесли целую гору мехов и сложили их на топчан.

Меха были самые разные: овчина, собачий, кроличий, свиной, коровий, а также волчий, олений, соболий и медвежий. Из них шили короткие куртки без рукавов, длинные халаты и плащи.

Хозяин подробно рассказывал о каждой вещи: о ее фасоне, материале и цене.

У Хуань долго выбирал и, наконец, остановился на короткой куртке из овчины, длинном халате из соболя и медвежьем плаще.

Он переоделся в хлопковый халат. Новая одежда была ему непривычна, особенно длинный подол, который путался в ногах. Но сейчас приходилось носить местную одежду, ведь ходить в своей куртке было слишком опасно.

У Хуань вспомнил о женщине, которая ему улыбнулась. Может, купить и им одежду? Но, взглянув на гору вещей и почти полный рюкзак, он подумал, что ему еще нужно купить железный котел, инструменты и немного риса. Все это он вряд ли сможет унести. Даже без риса ноша получалась нелегкой.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Выбор одежды в ломбарде

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение