— Поторопись! Если опоздаешь, взорвется, и я ни при чем, — Сяо Ицянь поднес зажженный ручной фейерверк к фитилю большого фейерверка, лежащего на земле, и, глянув на Линь Хуа, которая никак не решалась поджечь свой, спросил: — Куда делась вся твоя прежняя смелость?
— Это большой фейерверк, он гораздо страшнее, чем те, что мы запускали, — ответила Линь Хуа, дрожащей рукой поднося огниво. Она сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться.
— Может, не стоит? Я заодно и твой подожгу, — предложил Сяо Ицянь.
— Нет, я сама! Я никогда не запускала такой большой фейерверк, — упрямо возразила Линь Хуа, но все еще не решалась поднести огонь.
Сяо Ицянь, лукаво улыбнувшись, поднес свой горящий бенгальский огонь к ее фейерверку и быстро отскочил назад. — Ой, кажется, я случайно поджег! Скорее!
— А! — вскрикнула Линь Хуа, бросила огниво и побежала. Но, запутавшись в подоле, упала лицом в снег.
— Тьфу-тьфу-тьфу! — поднимаясь и отплевываясь, пробормотала она.
— Ха-ха-ха! — Сяо Ицянь схватился за живот от смеха. — Я пошутил! Я еще не поджигал. Хуа'эр, ты такая трусиха!
Линь Хуа села в снег и, надувшись, пожаловалась: — Брат, он надо мной издевается!
Е Тинфэн, который раскладывал фейерверки, слепил снежок и запустил его в хохочущего Сяо Ицяня.
Смех Сяо Ицяня оборвался. Снежок попал ему прямо в лицо. — Е Тинфэн, ты драться хочешь?!
Сяо Ицянь зачерпнул пригоршню снега и бросил в Е Тинфэна. Тот, уворачиваясь, ответил: — Сам виноват! Нечего было обижать нашу Хуа'эр.
Линь Хуа, все еще обиженная падением, начала лепить снежки и передавать их Е Тинфэну. — Брат, вот большой снежок, кидай в него! — Не успела она договорить, как Сяо Ицянь запустил снежок прямо ей в голову. Снег попал за воротник.
— А-а-а! — Линь Хуа вскочила, схватила снежок и бросила его в Сяо Ицяня, а затем спряталась за Е Тинфэном. — Брат, дай ему сдачи!
Е Тинфэн запустил огромный снежок в Сяо Ицяня. Тот не успел увернуться и замер на месте. Линь Хуа расхохоталась и, слепив еще один снежок, добавила: — Так тебе и надо! Нечего меня обижать!
Е Тинфэн и Линь Хуа, согнувшись пополам, продолжали смеяться, но вдруг поняли, что Сяо Ицянь замер не от удара снежком, а от чего-то другого. Он смотрел куда-то с ужасом, словно увидел привидение.
Они проследили за его взглядом и увидели императора Вэньсюаня, который спокойно наблюдал за их игрой. Хотя на его лице не было гнева, Линь Хуа почувствовала, как по спине пробежал холодок. У нее мурашки пошли по коже. Она побледнела и поспешно сделала реверанс. — Ваше Величество, прошу прощения.
Е Тинфэн тоже перестал смеяться и поклонился. — Ваше Величество.
Сяо Ицянь, опомнившись, сложил руки в почтительном жесте. — Приветствую, брат.
— Встаньте, — холодно произнес император Вэньсюань. — Что вы здесь делаете?
— Мне стало скучно на банкете, и я попросил принести фейерверки. Это была моя идея, остальные не виноваты! — поспешно ответил Сяо Ицянь, беря всю вину на себя. Он с недоумением смотрел на императора. Банкет был в самом разгаре, что он здесь делает? Это место довольно далеко от дворца Цинъюнь. Он специально выбрал укромный уголок, чтобы не привлекать внимания.
Друзья должны делить и радость, и горе.
— Я тоже участвовал, Ваше Величество, — сказал Е Тинфэн. — Прошу наказать меня.
— Ваше Величество, это я попросила князя Цяня и брата запустить фейерверки, — добавила Линь Хуа. — Прошу вас, не наказывайте их. Это моя вина.
Она надеялась, что император не станет ее наказывать, учитывая ее статус гостьи. К тому же, она никогда не отличалась примерным поведением, так что этот случай не был исключением.
Последовала пауза. — Я всего лишь спросил, — наконец произнес император Вэньсюань. — Какое наказание?
— Э-э… — Линь Хуа, Сяо Ицянь и Е Тинфэн переглянулись. Своим внезапным появлением и суровым видом он их здорово напугал.
Они так и подумали, но, конечно, не осмелились сказать это вслух. Продолжая молчать, они стояли, опустив головы.
Император Вэньсюань взмахнул рукавом и направился прочь. — Ладно, забудьте. Сам виноват, что побеспокоил вас.
Хэ Жуй, главный евнух, подошел к ним. — Император не собирался вас наказывать, — сказал он. — Просто спросил. Зачем вы так испугались, Ваше Высочество, госпожа Линь?
Сказав это, он поспешил за императором.
Когда император и евнух скрылись из виду, Линь Хуа, Сяо Ицянь и Е Тинфэн облегченно вздохнули. — Уф, пронесло, — сказали они хором.
— Я и Хуа'эр боимся императора — это понятно, — сказал Е Тинфэн, обращаясь к Сяо Ицяню. — Но ты-то чего испугался? Ты же его брат.
— А что мне делать? — вздохнул Сяо Ицянь. — Я с детства его боюсь. Он всегда смотрит на меня так, будто я его враг. То учебу мою проверяет, то боевые навыки. Как тут не бояться?
— Ха-ха, — рассмеялась Линь Хуа. — Лучше держаться от него подальше.
Е Тинфэн поднял огниво и поджег два фейерверка. — Бах! Бах! — Яркие огни расцвели в ночном небе, завораживая своей красотой.
Цзян Фу, слуга Сяо Ицяня, принес еще фейерверков. Они вдоволь наигрались и, решив, что показаться на банкете все же стоит, вернулись во дворец.
Но, едва они добежали до дворца Цинъюнь, как оттуда начали выходить гости. В этот момент ночное небо озарилось тысячами огней. Грохот фейерверков разнесся по всему дворцу и городу Шэнцзин. Все жители столицы любовались этим захватывающим зрелищем.
— Вау! — Линь Хуа, раскрыв рот, смотрела на небо. — Какая красота!
Фейерверки, которые они запускали, по сравнению с этим грандиозным салютом, казались детской забавой.
— Знал бы, что будет такой красивый фейерверк, не стал бы мерзнуть на улице, — сказал Е Тинфэн, глядя на Сяо Ицяня.
— В Департаменте церемоний ничего не говорили о фейерверке, — удивился Сяо Ицянь. — Я специально спрашивал.
— Первый раз вижу фейерверк на дворцовом банкете, — говорили дамы между собой.
Но не все разделяли всеобщую радость.
Во дворце Юйсю царила паника. Среди общего переполоха слышались крики Фан Инсюэ: — Мне так чешется! Умираю от зуда!
Фан Инсюэ лежала на тахте, отчаянно расчесывая руки. Ее кожа была покрыта красными полосами. Она попыталась почесать лицо, но служанки, по приказу наложницы Сянь, крепко держали ее руки.
— Где лекарь?! — в гневе кричала наложница Сянь. — Почему его до сих пор нет?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|