Глава 3. Императрица А Цзе (Часть 1)

— Вы не ошиблись, госпожа? — Чжэнь Чжу только услышала звук падения, но не видела, что произошло. Инстинктивно она почувствовала опасность и поспешно встала перед Линь Хуа.

Люй Цяо тоже защитила госпожу, быстро расправив руки, с выражением страха на лице, она невольно задрожала: — Княжна, не пугайте меня!

— Я действительно видела, — Линь Хуа, немного успокоившись, снова ободрилась и, полная смелости, сказала: — Давайте подойдем и посмотрим, тогда мы узнаем правду.

Она направилась к беседке над прудом с лотосами, но Чжэнь Чжу схватила ее за руку: — Княжна, не стоит туда идти, это очень странное дело. Лучше не трогать его. Если что-то случится, как я объясню это Тайхоу?

Она снова обернулась к Люй Цяо: — Быстро позови гвардию!

— Да, — Люй Цяо ответила и побежала к патрулирующей гвардии, находящейся рядом с дворцом Чанчунь.

— Чжэнь Чжу, это же императорский дворец, какой здесь может быть риск? Тем более, что это в Дворце Чанчунь. Человек, который упал, до сих пор не подает признаков жизни, возможно, он утонул, — Линь Хуа, собравшись с духом, направилась к беседке над прудом с лотосами.

— Княжна, княжна, — Чжэнь Чжу в беспокойстве тихо звала, следуя за ней, боясь разбудить что-то зловещее.

Они, держась за руки, медленно приблизились к берегу пруда, при свете тусклого фонаря заглянули в воду и увидели, что в пруду лежит девушка, лицом вниз, ее длинные волосы, словно щупальца из ада, тянули ее на дно.

— А-а-а… — на этот раз закричала Чжэнь Чжу, сердце Линь Хуа забилось быстрее, но она старалась сохранять спокойствие и потянула Чжэнь Чжу назад, сказав: — Похоже, она уже не дышит!

В это время на берегу послышался шум, гвардия с фонарями подошла, и зловещая тишина исчезла. Чжэнь Чжу пришла в себя и быстро потянула Линь Хуа назад.

— Заместитель командира гвардии Хан Ли приветствует княжну Ци Юнь. Я не смог защитить княжну и потревожил вас, прошу прощения, — сказал один из гвардейцев, опуская на одно колено, чтобы извиниться.

Линь Хуа взглянула на гвардию и узнала в нем того, кого встретила при входе во дворец. Он уже дважды извинялся перед ней за короткое время.

— С княжной все в порядке, вы лучше посмотрите на женщину в пруду.

— Да, — Хан Ли встал, махнул рукой и повел людей к пруду, увидев тело, плавающее в пруду, его лицо мгновенно изменилось. Он велел двум гвардейцам прыгнуть в пруд и вытащить тело.

Очевидно, что на теле была одежда служанки, это была девушка из дворца.

Линь Хуа хотела посмотреть дальше, но Чжэнь Чжу закрыла ей обзор и потянула к берегу пруда: — Княжна, не смотрите больше, это дело лучше оставить гвардии. В такой праздник не стоит привлекать беду, в следующем году может быть неудачным.

— Я просто хочу еще раз взглянуть, — Линь Хуа попыталась подойти ближе, но Чжэнь Чжу, быстро отреагировав, потянула ее за собой, и как раз в это время Люй Цяо вернулась, быстро позвав ее, чтобы увести Линь Хуа, полную любопытства.

— Княжна, вы не должны приближаться, если вы столкнетесь с чем-то зловещим, что тогда будет? — Чжэнь Чжу настойчиво уговаривала, и, уже покинув пруд, Линь Хуа привела в порядок рукава, которые потянулись от Чжэнь Чжу, и, вздохнув, сказала: — Я поняла, я не буду вмешиваться в это дело.

Чжэнь Чжу нахмурила брови и, подумав немного, сказала: — Княжна, только не говорите об этом вдовствующей императрице, она не в лучшем состоянии, не стоит ее тревожить. Это дело будет под контролем Сянь Гуйфэй.

— Хорошо, — Линь Хуа ответила, но на ее лице было недовольство. Сянь Гуйфэй забрала у А Цзе управление шестью дворцами, но не очень-то и справляется с этим!

Чжэнь Чжу снова напомнила: — И не говорите об этом Тайхоу, в такой праздник не стоит привлекать беду, — и тихо пробормотала: — Как же служанки из управления дворца могут так плохо выполнять свои обязанности, что одна из них смогла сбежать и наткнуться на княжну…

Чжэнь Чжу проводила Линь Хуа в покои императрицы. Поскольку императрица была больна и не могла принимать людей, она поспешно покинула дворец.

Фу Гунгун, евнух при императрице, с уважением проводил Линь Хуа внутрь, и, когда она вошла, ее встретила волна тепла, смешанная с запахом лекарств. Она чуть не задохнулась от этого, в комнате горели лампы, и атмосфера была холодной и безжизненной, вокруг не было ни намека на новогодние праздники.

На постели лежала императрица А Цзе, опираясь на высокие мягкие подушки. Толстое покрывало было зажато под мышкой, ее лицо было бледным, и, увидев Линь Хуа, она улыбнулась: — Хуа'эр, подойди, как прошел канун Нового года?

Сказав это, она не удержалась и дважды покашлянула. Служанка Сю Гугу, стоявшая рядом, быстро наливала чашку женьшеньевого чая и подавала императрице.

— Хуа'эр, принеси приветствие императрице, — Линь Хуа подошла ближе, вежливо поклонившись: — Ваша Величество, желаю вам долгих лет жизни, здоровья и счастья.

Императрица, с легкой улыбкой, протянула руку к Линь Хуа: — Вставай, когда ты научилась соблюдать эти правила?

Линь Хуа встала, взяла руку императрицы и села рядом, невольно показав свою детскую непосредственность: — Мама сказала, что я стала старше, и теперь должна знать больше правил, особенно во дворце, не могу больше вести себя так беззаботно, как раньше.

Императрица с улыбкой сказала: — В будущем, когда не будет посторонних, не нужно так себя вести перед А Цзе.

— А Цзе, — Линь Хуа наклонилась вперед и обняла императрицу, воскликнув: — А Цзе, Хуа'эр так по тебе скучала! — ее голова прижалась к груди императрицы.

Императрица нежно погладила ее по голове и с укоризной сказала: — Ты действительно скучала? Я вижу, ты играла и не могла оторваться, я велела Фу Сяню отправить вещи, Фу Сянь сказал, что ждал тебя два часа, но ты не вернулась, а слуги в доме сказали, что ты гуляла с Тинфэном.

— Ха-ха, — Линь Хуа смущенно улыбнулась и, уткнувшись в объятия императрицы, сказала: — Мне было очень весело, двоюродный брат пригласил несколько друзей покататься на льду на озере на восточном пригороде. Как же я могла не пойти с ними?

Линь Хуа с сожалением произнесла несколько строк стихотворения: — Птицы не летают по горам, следов людей не видно. Лед на дне пруда три фута, белый снег покрывает тысячу миль. А Цзе, это как тот зимний день, который мы провели в Линь Дун. Поэтому я так увлеклась, что забыла о времени.

— Линь Дун, — императрица улыбнулась, — да, я не знаю, сколько лет прошло с тех пор, как я видела такую зимнюю картину. В ее глазах появилось выражение печали, но она быстро скрыла его, коснувшись головы Линь Хуа, сказала: — Ты, ты, в таком возрасте, все еще любишь бегать с Тинфэном.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Императрица А Цзе (Часть 1)

Настройки


Сообщение