Пир в резиденции Наследного принца (Часть 5)

Пир в резиденции Наследного принца (Часть 5)

— Это правда, но он только и может, что сплетничать перед отцом-императором. Военные дела — это больная тема для отца, и чем больше Ян Сяопань говорит о них, тем больше отец раздражается. Его высокомерие основано лишь на положении его сестры. Отец-император любит Гуйфэй, но не станет вечно терпеть глупца, который только и умеет, что плести интриги.

Лю Наньсин задумчиво кивнул. Он никогда не сомневался в мудрости Наследного принца, его волновала лишь безопасность принца.

Гао Тин взял другое письмо:

— Отправь это письмо тайно на границу, передай его Фанъюйши Го Чжэню или Чжан Куйху.

— Слушаюсь! — Лю Наньсин принял приказ и ушёл.

Письмо, отправленное на границу, было написано рукой самого Гао Тина. В нём он советовал Го Чжэню весной отправиться с дипломатической миссией в Бэйи, взяв с собой два отряда солдат, обученных рукопашному бою. В случае нападения разбойников — немедленно уничтожить их и собрать все их сабли. Прибыв в Бэйи, нужно было с должным уважением преподнести эти сабли правителям Бэйи. Те, увидев оружие своих воинов, сами должны будут дать объяснения.

Го Чжэнь провёл на границе двадцать лет и хорошо знал Бэйи и Сии. Получив письмо, он поймёт, что нужно делать.

Гао Тин не слишком беспокоился об этом, ведь он сам будет действовать в Шэнъане, поддерживая Го Чжэня.

Гао Тин с головой погрузился в груду докладов и прошений. С тех пор как ему разрешили участвовать в принятии решений, он постоянно просиживал за столом до поздней ночи. И сегодня неизвестно, когда он закончит.

————

Когда раздался бой утренних барабанов, Юй Хуайсу уже была одета и ждала у ворот резиденции.

Она думала, что после Праздника фонарей сможет покинуть дворец, но снова начались эти ежедневные поездки во дворец вместе с Наследным принцем.

Она вышла раньше, чем прибыла повозка. Кучер, увидев её у ворот, поспешил остановить лошадей.

— Госпожа, Его Высочество велел вам ждать его в повозке.

— Боюсь, это неуместно.

— Его Высочество лично распорядился. Пожалуйста, садитесь.

Цин Шуй, стоявшая рядом, тоже предложила ей сесть в повозку:

— Госпожа, раз Его Высочество так сказал, садитесь. Не стоит быть слишком щепетильной в таких мелочах.

Похоже, Наследный принц не любил, когда ему перечили, особенно если он уже дал разрешение. Юй Хуайсу больше не стала возражать и села в повозку.

Хотя в повозке не было обогревателя, здесь было гораздо теплее, чем снаружи.

Вскоре занавес повозки приподнялся, и внутрь проник знакомый аромат благовоний. Гао Тин в фиолетовом халате заслонил собой свет, и в повозке стало немного темнее.

Юй Хуайсу сидела у стенки. Внезапное появление Гао Тина застало её врасплох. Она не знала, следует ли ей встать на колени или оставаться на месте.

В замешательстве она резко встала и ударилась головой о потолок повозки. Раздался глухой стук.

Она вскрикнула от боли, схватилась за голову и присела на корточки посреди повозки.

Кучер, услышав шум, спросил:

— Ваше Высочество, всё в порядке?

Гао Тин, бросив взгляд на кучера, ответил:

— Всё хорошо. Поехали.

Повозка медленно тронулась. Он обошёл Юй Хуайсу и сел напротив неё. Видя, что она всё ещё держится за голову, он спросил:

— Как ты?

Юй Хуайсу молчала.

Он наклонился к ней, собираясь отвести её руку и посмотреть на ушиб, но в последний момент остановился. Это было бы неприлично.

Тогда он, придерживая её за рукав, помог ей подняться и усадил рядом с собой.

Она шмыгала носом, её глаза покраснели. Удар был сильным, сейчас место ушиба горело и немело.

Он бросил на неё взгляд. Она ударилась головой, потому что хотела поклониться ему. На её чистом лице блестели слезинки, словно капли росы на лепестках лотоса.

— В будущем, когда будешь ждать меня в повозке, не нужно соблюдать этикет.

Сдерживая слёзы, она кивнула.

Всю дорогу они молчали. Юй Хуайсу ничего не чувствовала, кроме жжения в месте ушиба. Казалось, её голова стала необычайно ясной.

Когда они вышли из повозки и вошли в ворота дворца, многие чиновники украдкой смотрели на неё. Очевидно, новость о том, что она будет рисовать картину Шэнъаня, уже дошла до них.

Гао Тин обернулся и посмотрел на неё. Она только что плакала, кончик её носа был розовым, она время от времени потирала ушибленное место, не осознавая, что находится в опасности.

Ему стало немного жаль её, но он всё же решил предупредить:

— С этого момента помни, что во дворце за тобой наблюдают все. Помни то, что я говорил тебе вчера. Тщательно обдумывай каждый свой шаг.

Юй Хуайсу обиженно кивнула. В душе она ругала Наследного принца за бессердечность. Она ударилась головой, а он даже не поинтересовался, как она себя чувствует! Она ведь выполняла его поручение.

Но потом она подумала, что сама согласилась на это. К тому же, он был Наследным принцем, человеком высокого ранга, как он мог заботиться о той, с кем заключил сделку?

Она успокоилась. Её обида и уязвимость сыграли с ней злую шутку. В этом дворце не было места искренности, здесь все лишь испытывали друг друга и использовали в своих целях.

Перед Залом Сюаньчжэн они должны были расстаться. Она сказала Гао Тину:

— Не беспокойтесь, Ваше Высочество, я всё помню.

Гао Тин, видя её обиженное лицо, немного волновался, что она не справится. Но сейчас, когда она снова стала спокойной и сдержанной, он немного успокоился.

Её успех или неудача были связаны с картиной Шэнъаня, и он не мог не волноваться.

Евнух из Зала Сюаньчжэн проводил Юй Хуайсу в Императорскую академию. Гао Тин стоял у балюстрады восточного бокового зала, провожая взглядом её удаляющуюся фигуру, а затем развернулся и вошёл в зал.

В Императорской академии студенты изучали конфуцианскую классику, разделённую на три категории: большие, средние и малые каноны. Арифметика, живопись, право и другие предметы были факультативными, но их изучали каждый день, и существовала система поощрений и наказаний.

Когда в час Инь открывались дворцовые ворота, принцы начинали утренние занятия, а с наступлением часа Мао, когда начиналась аудиенция в тронном зале, занятия заканчивались.

После обязательных занятий по конфуцианству наступало время Юй Хуайсу, которая должна была преподавать принцам теорию живописи.

Когда она пришла в академию, принцы только что закончили утренние занятия и ждали учителя.

Она хотела воспользоваться случаем и попросить у помощника преподавателя несколько книг, но её встретили холодно. Ей не только не дали книги, но ещё и высмеяли.

Это было ожидаемо, но быть отвергнутой всё равно было неприятно.

К счастью, она подготовилась заранее и принесла с собой рисунок снежного льва, который нарисовала для Наследного принца. Придётся использовать его в качестве учебного пособия.

Обязательные предметы преподавал пожилой учёный с седой бородой. Он читал лекции размеренно и методично, но объяснял всё очень понятно.

Этот человек пользовался большим уважением в академии. Все почитали его. Он тоже слышал, что в академию пришла женщина-художник, чтобы преподавать.

Для консервативного учёного мысль о том, что женщина может преподавать, была абсурдной, поэтому он относился к этому с презрением.

После лекции он вышел из Зала Чжэнъи, и на его место пришла Юй Хуайсу. Когда они разминулись у входа, в зале послышался ропот.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Пир в резиденции Наследного принца (Часть 5)

Настройки


Сообщение