Глава 11. Горячий источник. Среди ветвей (Часть 1)

Глава 11. Горячий источник. Среди ветвей

◎— Тогда ты должна добиться того, чтобы он больше не мог тебя обидеть, чтобы он больше никогда над тобой не смеялся.◎

Выйдя из магазина кимоно, госпожа Макото не сразу вернулась домой, а решила отправиться в другое место.

Айсэ шла за госпожой Макото, не переставая вытирать слёзы. Она никогда ещё не чувствовала себя такой обиженной. Ей было так горько! На этот раз она ведь была не виновата, почему бабушка так с ней поступила?!

Она же её бабушка, она должна была встать на её сторону и отругать того мальчишку! Почему она заставила её извиняться?

Вдруг, идя следом, Айсэ подняла голову и поняла, что они идут не в ту сторону. Это была не дорога домой. Куда бабушка её ведёт?

Может, она так разозлилась, что решила увезти её куда-нибудь подальше и бросить там? У-у-у-у…

Айсэ остановилась на месте, боясь идти дальше.

Госпожа Макото, пройдя несколько шагов, почувствовала, что Айсэ не идёт за ней. Она обернулась и, увидев её заплаканное личико, беспомощно спросила:

— Почему ты остановилась?

— Бабушка, ты меня больше не любишь… — всхлипывая, спросила Айсэ.

— Е… если ты меня больше не любишь, пусть папа заберёт меня домой! Не оставляй меня здесь…

— С чего ты взяла, что я тебя не люблю? Твоя голова плохо запоминает знания, зато отлично придумывает всякие глупости, — госпожа Макото усмехнулась, но в то же время почувствовала, что сделала что-то не так, раз уж девочка чувствует себя так неуверенно.

— И ещё хочешь, чтобы папа тебя забрал? Ну уж нет! Будешь сидеть здесь и как следует учиться!

— То… тогда куда мы идём? — шмыгая носом, спросила Айсэ. Если они пойдут дальше, то выйдут за пределы этой улицы.

Увидев её заплаканное личико, госпожа Макото подошла к ней, достала платок и вытерла ей слёзы.

— Здесь уже не осталось красивых кимоно для тебя. Придётся ехать в соседний город.

— О, — Айсэ немного успокоилась, видя, что бабушка, похоже, не собирается её ругать.

— Пойдём, — госпожа Макото взяла Айсэ за руку, и они пошли дальше.

Они шли очень долго, даже проехали часть пути на повозке, запряженной волом, и наконец добрались до соседнего городка.

Когда они прибыли в рёкан «Сираками онсэн», уже близился вечер. Айсэ ужасно проголодалась, ведь они не обедали, всё время были в дороге.

Этот рёкан был довольно известным в округе. Неподалёку находилась оживлённая улица с магазинами. Здесь было тихо и спокойно, обслуживание было на высшем уровне, еда — превосходной, а вода в источнике — мягкой и приятной, снимающей усталость.

Госпожа Макото сначала позвонила домой из рёкана, сообщив, что они отправились в соседний город и вернутся через пару дней, а затем вместе с Айсэ села за столик у окна.

Сегодня посетителей было немного, но блюда из местных продуктов и сезонных овощей, как всегда, были великолепны. Они, как и суши, были аккуратно разложены в лакированной коробке с чёрным дном и красным узором. Тушёная говядина с помидорами была приготовлена идеально. Госпожа Макото заказала для Айсэ ещё и яйцо, сваренное в горячем источнике, с особым соусом, но больше всего Айсэ понравилась хрустящая ароматная свиная котлета.

— Айсэ, вкусно? — с улыбкой спросила госпожа Макото, наливая себе бокал сливового вина.

— Угу, очень вкусно! Я хочу есть это каждый день! — Айсэ энергично закивала, уплетая хрустящую котлету.

В этот момент мимо проходила хозяйка рёкана в скромном кимоно. Услышав слова Айсэ, она остановилась, слегка поклонилась и сказала:

— Ах, благодарю вас за столь высокую оценку, юная госпожа.

— О, так это же… госпожа Макото! — закончив фразу, хозяйка узнала её.

— Госпожа Кири, вы стали прекрасной хозяйкой, — госпожа Макото с улыбкой кивнула ей.

— Госпожа, вы уже несколько лет не приезжали. Хорошо, что я вас узнала, — хозяйка присела рядом с ними.

— В последние годы было много дел, поэтому я редко приезжала. Это моя внучка, Айсэ.

Затем она обратилась к Айсэ:

— Айсэ, поздоровайся с тётей Кири. Она подруга бабушки.

— Здравствуйте, тётя Кири, — Айсэ поздоровалась с ней.

Хозяйка, узнав, что это внучка госпожи Макото, немного удивилась. Она думала, что это ещё одна приёмная дочь госпожи Макото, а оказалось, что внучка. В основном потому, что она почти ничего не слышала о дочери госпожи Макото. Хотя ей и было любопытно, она не стала задавать лишних вопросов.

— Что вы, что вы, госпожа! Вы старшая, а я лишь удостоилась чести получить от вас несколько советов, благодаря которым и добилась сегодняшнего успеха. Маленькая Айсэ, приходи к нам почаще! — хозяйка погладила Айсэ по голове.

— Как поживает Саме? Я его давно не видела. Уже совсем взрослый стал, наверное, — госпожа Макото спросила о сыне Кири, юном господине этого рёкана.

— Ему уже восемь лет. Не знаю почему, но он такой хрупкий. Сколько ни корми, всё никак не наберёт вес, — говоря о сыне, Кири вздохнула. Глядя на крепких и здоровых детей того же возраста, она и её муж очень переживали.

— Ах, ничего страшного, не стоит так беспокоиться. Некоторые дети развиваются немного медленнее. Когда подрастёт, вытянется, как бамбук, в один миг, — госпожа Макото похлопала Кири по руке, успокаивая её.

— Надеюсь, — Кири, нахмурившись, вдруг словно что-то вспомнила и с воодушевлением сказала госпоже Макото: — Госпожа, подождите, я сейчас приведу его сюда, пусть поиграет с маленькой Айсэ!

— Не нужно, не нужно. Он, наверное, уже отдыхает. Не будем его беспокоить, — госпожа Макото поспешно остановила восторженную хозяйку.

— Ах, простите, я не подумала. Маленькая Айсэ ещё не была в горячем источнике? Тогда, когда поедите, обязательно сходите. Очень приятно, — Кири вспомнила, что у них запланированы водные процедуры.

— Тогда, госпожа, приятного вам аппетита. Я пойду по делам. Завтра приведу сына поздороваться с вами, — сказала Кири, ещё раз погладив Айсэ по голове.

— Хорошо, спасибо за заботу, — госпожа Макото кивнула ей.

Поужинав, госпожа Макото отвела Айсэ в их комнату. Она заказала номер с приватным онсеном — небольшим открытым бассейном, выложенным круглыми камнями. Его было достаточно для них двоих.

Ночью ветер шелестел в бамбуковых листьях.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Горячий источник. Среди ветвей (Часть 1)

Настройки


Сообщение