Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Ха, если бы Чжао Чэньсин не вышла за него замуж, вся семья Чжао, вероятно, оказалась бы за решеткой. Теперь, благодаря ему, Чжао Чэньян сам расплачивается за свою жизнь. Как эта Куньцзэ может быть такой неблагоразумной!
Ян Ю был в ярости. Он свирепо взглянул на Чжао Чэньсин и выругался: — А ну-ка, иди спать!
Чжао Чэньсин поблагодарила его тысячу раз, не смея больше задерживаться, чтобы не вызывать его недовольства, и поспешно ушла.
Отведя взгляд, Ян Ю раздраженно развернулся и пнул одного из слуг в воду.
Хотя с приходом Регента к власти положение Куньцзэ улучшилось, во многих аспектах по-прежнему соблюдались древние обычаи. Новой главной супруге не разрешалось выходить из дома до возвращения домой.
Чжао Чэньсин оставалась в поместье, не видя госпожу Сунь, которая раньше навещала ее десять раз в день. Она прилежно изучала бухгалтерские книги, знакомясь с делами поместья под руководством управляющего. Она никогда раньше не вела хозяйство, но внимательно наблюдала, как это делала госпожа Сунь.
Просматривая бухгалтерские книги до самого вечера, она пришла к выводу: жалованье отца и сына Ян было чрезвычайно высоким, у них было много поместий, плодородных земель и торговых лавок, но сами они тратили немного. Им было достаточно еды и теплой одежды, других требований у них не было.
У старого маркиза не было ни жен, ни наложниц, только один законный сын. У Ян Ю тоже была только одна наложница, чье имя еще не было официально внесено в реестр, поэтому она не могла получать деньги.
Она передвинула костяшки на счетах, подсчитав, что ежемесячный доход маркизского поместья, за вычетом зарплаты слуг, подарков по этикету, некоторых ненужных расходов, чаевых и потерь, все еще составлял более двух тысяч лянов.
Она никогда не видела столько денег.
Разделив жалованье отца и сына Ян от других доходов, она обнаружила, что быть высокопоставленным чиновником означало не только получать жалованье, но и доходы от императорских наград, плодородных земель и лавок.
В семье Чжао она получала всего четыре ляна серебра в месяц. Теперь, став главной супругой молодого господина, а ее муж — генералом первого ранга, ее положение, естественно, улучшилось, и она могла получать двадцать лянов в месяц.
Недовольство в сердце Чжао Чэньсин немного утихло.
Вечером за ужином Ян Ю пришел поужинать с ней. Увидев ее рассеянной, он спросил, что случилось.
— Я просматриваю счета, кое-что не понимаю, — ответила Чжао Чэньсин.
— Если не понимаешь, смотри медленнее, не торопись. Сегодня вечером… — не договорил он, так как снаружи кто-то сообщил: — Регент призывает его.
Он поспешно съел несколько ложек риса, встал и быстро вышел, но через несколько шагов вернулся и сказал: — Мои деньги можешь тратить как угодно.
— Хорошо, — согласилась Чжао Чэньсин и снова спросила: — А как насчет дела моего старшего брата?
— Опять об этом! — Ян Ю был в ярости. Он схватил меч и ушел.
Увидев, что он ушел, Чжао Чэньсин опустила голову, посмотрела на стол, полный блюд, медленно доела рис, велела убрать со стола и вернулась в свою комнату.
Раньше поместьем управлял управляющий. Если он будет слушать Чжао Чэньсин, остальные, естественно, не посмеют ослушаться. Но, похоже, этот управляющий имел довольно высокое происхождение: он был из армии старого маркиза и спас ему жизнь, поэтому вся семья относилась к нему с большим уважением.
Когда человек становится знатным, он неизбежно зазнается и смотрит на других свысока, тем более когда новая главная супруга была брошена мужем на полпути в день свадьбы, и консуммации брака так и не произошло.
Чжао Чэньсин вздохнула и начала просматривать список своего приданого. Его было ни много ни мало, ни слишком много, чтобы казаться богаче, чем есть, ни слишком мало, чтобы госпожа Сунь ее обделила. В общей сложности оно, вероятно, стоило несколько сотен лянов.
Кошелек наполнился, и Чжао Чэньсин по привычке подумала о покупке Пилюль Затухания Жара.
Говорят, чего человеку не хватает в молодости, того он и жаждет. Чжао Чэньсин втайне считала, что это чистая правда.
Она делала это не раз: делила одну Пилюлю Затухания Жара пополам. Эффект уменьшался вдвое, и она мучилась, била головой о стену, худея за шесть дней на целый круг.
— Но теперь у меня есть Ян Ю, — прошептала Чжао Чэньсин, лежа на кровати, поглаживая свое гладкое лицо, а затем свернулась калачиком под одеялом. — Но прикоснется ли он ко мне?
В брачную ночь муж находится в комнате другой женщины, наложница беременна — как ни посмотри, это смешно.
Еще смешнее то, что и на вторую ночь муж не вернулся, чтобы завершить брак.
Свечи погасли.
Чжао Чэньсин обняла колени.
К утру Ян Ю так и не вернулся. Управляющий спросил Чжао Чэньсин, что ей нужно взять для возвращения домой.
— Управляющий, подготовьте все, как положено, — Чжао Чэньсин, пользуясь ранним утром, просматривала бухгалтерские книги, не поднимая головы.
Управляющий снова спросил: — Мне позвать молодого господина?
— … — Рука Чжао Чэньсин, перебиравшая костяшки счетов, замерла. — Нет, просто подготовьтесь и позовите меня.
Возвращение домой обычно происходило утром, около сыши. Чжао Чэньсин оделась и улыбнулась своему отражению в зеркале.
В тот момент, когда она вышла из спальни, солнце только взошло. Яркий свет был теплым, но не обжигающим. Чжао Чэньсин закрыла глаза и подняла голову, и все ее несчастья, казалось, исчезли.
Хотя рядом не было того пылкого юноши, по крайней мере, у нее был муж, с которым они относились друг к другу с уважением. Это была жизнь, которую многие Куньцзэ желали, но не могли получить. Ей следовало быть довольной тем, что имеешь.
Сев в карету, Чжао Чэньсин размышляла о том, что скажут госпожа Сунь и Чжао Чжэн по ее возвращении.
Ян Ю не сопровождал ее, поэтому они, вероятно, не будут церемониться. По крайней мере, первым делом они потребуют вытащить Чжао Чэньяна из тюрьмы.
А еще поступление на службу, и рисовые поля, которые были проданы по низкой цене несколько лет назад…
Чжао Чэньсин загибала пальцы, считая дела, но не успела додумать, как уже вернула все десять пальцев.
Она не знала, как другие Куньцзэ должны помогать своей девичьей семье, но когда ее сестра выходила замуж, семья Чжао требовала того же.
Возможно, это из-за плохих семейных традиций, когда приходится полагаться на детей для укрепления своего положения.
Карета остановилась. Чжао Чэньсин вышла и увидела запыхавшегося Ян Ю, стоявшего под деревом, а также членов семьи Чжао, стоявших у двери.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|