Глава 10

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Двадцатого числа десятого месяца был день рождения Регента.

Регент любил тишину и не любил пышности, всегда равнодушно относился к своим дням рождения. Однако Дворецкий Янь был человеком строгих правил.

Регент забывал, а он помнил; Регент никого не приглашал, а он приглашал; Регент ещё не вернулся из дворца, а он уже звал людей обратно. Все в Поместье Регента знали, что пока Дворецкий Янь здесь, ошибок не будет.

В юши, Чжао Чэньсин, оправившаяся от болезни, вместе с Ян Ю вошла в ворота Поместья Регента.

Это был частный банкет, всего около двадцати человек. Чжао Чэньсин держалась так, что не бросалась в глаза, но и не выглядела посредственно. Те, кто приветствовал Ян Ю, обязательно здоровались и с ней.

Были и те, кто сплетничал. Чжао Чэньсин не знала, слышал ли Ян Ю, но она слышала точно.

— Это она? Говорят, в брачную ночь Юэр бросил её в комнате?

— Да, Куньцзэ без умения привязать к себе мужа.

— А по мне, она очень даже ничего, выглядит опрятно и очень красива, жаль, что у кузена есть танцовщица из Западного края в наложницах, на её фоне она кажется обычной.

… Не злись, не злись. То, что они говорят, правда. Если я разозлюсь, разве это не покажет мою мелочность? Чжао Чэньсин опустила брови, выпрямилась и надела на лицо самую приличную улыбку, кивая каждому встречному.

Ян Ю, сидевший рядом с ней, разговаривал с кем-то за другим столом.

Все ждали почти полчаса, прежде чем Регент неторопливо появился. Регент занимал высокое положение и обладал большой властью, никто не смел жаловаться. Все улыбались, поднимали тосты и говорили добрые слова. Регент не пил, лишь слегка улыбался, переводя взгляд с одного на другого. Когда он подошёл к столу Ян Ю, Чжао Чэньсин вся напряглась, а ладони вспотели.

Она очень нервничала.

Ян Ю поднялся с бокалом, смеясь так же открыто, как юный воин, жаждущий справедливости.

Он слегка повернул голову, задумался на мгновение, а затем с улыбкой сказал: — Несколько дней назад кузен был в Цюйлоу, я случайно встретил его, и один даос пришёл поздравить кузена…

Он намеренно замолчал, заставляя всех с нетерпением ждать продолжения. Чжао Чэньсин тоже с любопытством посмотрела.

— Тот даос сказал, — он выпил вино, — сказал, что нить судьбы кузена движется, и скоро будет что-то хорошее.

Какой низкий и скучный способ намекнуть на брак.

Чжао Чэньсин втянула шею и про себя повторила свои поздравления.

Регент, сидевший во главе стола, лишь слегка улыбнулся и перевёл взгляд дальше.

Следующей была она.

Чжао Чэньсин встала: — С днём рождения, кузен. Желаю вам много лет счастья и благополучия. — Она была Куньцзэ, так что ей не нужно было пить вино.

Сказав это, Чжао Чэньсин очень нервно ждала реакции Регента.

Когда она была в семье Чжао, она редко участвовала в чужих банкетах и сама их не устраивала. Можно сказать, что из-за её низкого статуса её кругозор до сих пор был ограничен.

Она вышла замуж выше своего положения. Хотя это было из-за её статуса Куньцзэ и желания семьи мужа иметь потомков Цяньюань, её всё равно немало осуждали.

У неё не было больших амбиций, она лишь хотела жить спокойно. Пока люди не говорили ей это в лицо, ей было всё равно.

Придерживаясь мысли, что она не может контролировать прошлые слухи, но не хочет давать им повод для новых шуток в будущем, Чжао Чэньсин не хотела опозориться ни при каких обстоятельствах.

Она во всём стремилась соблюдать правила и не стремилась быть выдающейся.

Регент тоже улыбнулся и посмотрел на следующего человека.

Чжао Чэньсин вздохнула с облегчением, расслабленно села и, когда все закончили говорить, взяла палочки для еды.

Повара Поместья Регента были из дворца, и их блюда были идеальны по цвету, аромату и вкусу. Чжао Чэньсин, попробовав кусочек, не могла остановиться, но боялась, что над ней будут смеяться, поэтому лишь слушала разговоры и незаметно накладывала себе еду.

Она ела быстро, и деликатесы на столе исчезали так же быстро. Постепенно брови Ян Ю хмурились всё сильнее. Прежде чем он успел рассердиться, Чжао Чэньсин поспешно отложила палочки и элегантно вытерла рот платком.

Ян Ю уставился на неё.

Чжао Чэньсин невинно посмотрела в ответ, притворяясь, что не понимает, почему этот мужчина, так заботящийся о своём лице, сердится. Она тихо спросила: — Мужу нездоровится?

— Мне очень хорошо! — фыркнул Ян Ю.

Мелкие действия новобрачных быстро привлекли внимание Регента. Ли Гу остановил говорившего рядом с ним человека, поднял руку и позвал Шэньсина: — Молодая супруга наследника ещё молода и любит вкусно поесть. Отправляйся на кухню и прикажи приготовить ещё несколько блюд.

Поскольку Регент назвал её обжорство «молодостью», другие не могли ничего сказать и продолжили свои разговоры.

Ян Ю почувствовал себя опозоренным, даже не взглянул на Чжао Чэньсин и пошёл играть в питч-пот с кем-то, кто был то ли его младшим, то ли старшим братом.

Теперь Чжао Чэньсин осталась одна.

За столом не было знакомых лиц, поэтому она, конечно, не стала напрашиваться на неприятности. Как только подали блюда, она услужливо улыбнулась Регенту и начала есть.

Цзинь Янь сидел рядом с ней на коленях и, благодаря их прежним, хоть и неглубоким, отношениям, тихо сказал: — Это вино привезли в качестве дани с юга, во всём Да Цзине таких всего три кувшина!

Чжао Чэньсин была поражена: — Тогда почему его подают гостям?

Цзинь Янь гордо выпятил грудь и с гордостью сказал: — Князь не пьёт вино, поэтому Дворецкий Янь отдал его вам. На кухне я главный, так что это вино, естественно, моё. Я дал его тебе, потому что ты мне понравилась.

Чжао Чэньсин поблагодарила его, но, боясь, что Ян Ю рассердится, если она выпьет слишком много, налила себе лишь маленькую чашечку, чтобы попробовать. Она не ожидала, что у этого вина будет персиковый аромат, едва уловимый сладкий вкус, и оно не будет острым на вкус.

Это фруктовое вино? Чжао Чэньсин была приятно удивлена и инстинктивно поискала Цзинь Яня. Цзинь Янь, уже вернувшийся к Регенту, сделал ей жест, означающий, что она может пить сколько угодно, оно не опьяняет.

— Чжао Чэньсин так думала.

Неправильно поняв, она начала пить по одной чашечке.

Когда Ли Гу закончил разговор с последним человеком, который хотел с ним поговорить, в комнате осталось всего несколько человек.

Его ноги были не в порядке, и он не приглашал посторонних. На протяжении многих лет они просто собирались вместе, ели и пили, а затем все вместе шли развлекаться: играть в питч-пот, ловить рыбу, состязаться в поэзии и шахматах.

К тому же, они обычно не могли прийти в Поместье Регента, а если и приходили, то не смели вести себя распутно. Конечно, сегодня они воспользовались возможностью, чтобы повеселиться и посмотреть побольше.

— Ха! — Внезапный громкий звук привлёк внимание Ли Гу.

Он посмотрел и увидел лишь чёрный затылок, лежащий на подножке стула, на месте Ян Ю, а человек, издавший звук, прятался под столом, неизвестно что делая.

Цзинь Янь заметил этого человека раньше него и испугался, не смея пошевелиться или заговорить.

Ли Гу молча, сам толкая инвалидное кресло, подъехал. Этим человеком, конечно, была пьяная Чжао Чэньсин.

Её поведение в пьяном виде было ни плохим, ни хорошим, не было ничего, за что можно было бы её упрекнуть, но и послушным его никак нельзя было назвать.

Ли Гу, подъехав, увидел её лежащей под столом, счастливо спящей, обняв ножку стола, с удовлетворённо приподнятыми уголками губ.

— Чжао Чэньсин? — Он позвал её по имени, проверяя, спит ли она. Некоторое время он тихо ждал, и когда Чжао Чэньсин открыла глаза и перекатилась к его ногам, Ли Гу убедился, что она пьяна.

Он взял со стола белый глазурованный кувшин, неторопливо поднёс его к носу и понял причину.

Это было крепкое вино, "Вино без спасения", от которого невозможно было не опьянеть, хотя его вкус был обманчиво лёгким.

Ли Гу равнодушно взглянул на Цзинь Яня, и тот в страхе тут же опустился на колени.

— Ух, есть блинчики! — Чжао Чэньсин начала бормотать о блинчиках, распласталась на полу, раскинув руки и ноги, и невинно улыбнулась Ли Гу. Её лисьи глаза были затуманены влагой, чистые и в то же время соблазнительные.

Она с трудом перевернулась, немного отдохнула, набралась сил и, к шоку Цзинь Яня, обхватила ноги Ли Гу, а затем, используя руки и ноги, полезла наверх, пока не забралась ему на колени, запрокинула голову и глупо улыбнулась ему.

Ли Гу молчал, выражение его лица не изменилось.

— Цзян Е, где блинчики? — Чжао Чэньсин, закончив глупо улыбаться, приняла Ли Гу за Цзян Е и начала рыться в его одежде в поисках блинчиков. — Сегодня нет?

Цзинь Янь чуть не плакал от страха. Как этот человек мог выпить столько "вина без спасения" и осмелиться так дерзко оскорбить Регента?

Она умрёт, умрёт, Регент снова убьёт! Мой клан из девяти поколений не будет пощажён! Ему нужно было что-то сделать, чтобы попросить Регента оставить ему целое тело.

Но Ли Гу поднял руку, не позволяя Цзинь Яню подойти, и даже приказал всем в комнате уйти.

Никто не смел ослушаться его, и все, шатаясь, вышли из комнаты.

Чжао Чэньсин пощупала рукава и, обнаружив, что блинчиков действительно нет, немного расстроилась и, шатаясь, встала.

Ух, не могу уйти. Чжао Чэньсин опустила голову, посмотрела на слишком широкую руку на своём рукаве, потянула её, но не смогла вытащить, затем посмотрела на Ли Гу, предупреждая его взглядом.

Ли Гу по-прежнему молчал.

Они молча смотрели друг на друга.

— Тёмные, как у злодея, глаза, — подумала Чжао Чэньсин и, забыв, что только что приняла этого человека за Цзян Е, наклонилась, чтобы рассмотреть его поближе.

— Горький? — Она почувствовала горечь, но это была не совсем горечь. Она прижалась носом к его шее и медленно расслабила брови.

Оказалось, это был аромат персикового цвета.

Лёгкая сладость и горечь, чрезвычайно нежный аромат. Этот запах, проникая в ноздри, дарил такое приятное ощущение, словно она шагнула в тёплую весну, где впереди солнце и персиковый сад, над головой распускаются персиковые цветы, под ногами ковёр из зелёной травы, и даже можно было услышать далёкий шум ручья.

— Персиковый цвет… — пробормотала Чжао Чэньсин, забыв уйти. Её руки невольно легли на плечи Ли Гу, и она поцеловала его шею, которая была так близко.

Ли Гу не сделал ни единого движения, позволяя ей вести себя так легкомысленно, лишь на мгновение замер, когда она, наклонив голову, обнажила свою бледную шею.

Говорят, что Куньцзэ, не имеющие метки, легко привлекаются мягким ароматом Цяньюань, и чем больше Куньцзэ нравится аромат Цяньюань, тем больше они подходят друг другу.

Ли Гу без колебаний опёрся руками о тонкую талию Чжао Чэньсин, притянул её к себе и направился в задние покои.

Чжао Чэньсин, находясь в его объятиях, обхватила его за талию, положила голову ему на грудь и послушно не сопротивлялась, лишь время от времени запрокидывала голову и целовала его отчётливый кадык.

С двумя людьми инвалидное кресло катилось очень медленно. Наконец, добравшись до спальни, Ли Гу слегка постучал по подлокотнику, вызвал скрытого стражника и приказал: — Скажи Дворецкому Яню, что я устал.

Его "я устал" для Дворецкого Яня означало "не беспокоить".

Скрытый стражник получил приказ и ушёл. Ли Гу положил Чжао Чэньсин на кровать.

Чжао Чэньсин уже была в полубессознательном состоянии, недовольно притянула его к себе и прижалась к нему.

Ли Гу завернул Чжао Чэньсин в одеяло с равнодушным выражением лица.

Чжао Чэньсин, завернутая в тёплое одеяло, что-то бормотала.

Хотя аромат персикового цвета на одеяле был несильным, для неё этого было достаточно. Она удовлетворённо свернулась калачиком, лежа в небольшом пространстве, созданном Ли Гу, и крепко уснула.

Во сне ей казалось, что кто-то гладит её по шее, прохладные кончики пальцев слегка касаются этого выступа, а затем зубы впиваются, полностью овладевая ею.

Она немного пошевелилась, но затем послушно замерла.

Ян Ю…

Она забыла, какой сейчас день, забыла, что уже вышла замуж, и просто послушно ждала.

Но долго ждала, так и не почувствовав знакомого запаха вина.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение