Глава 3

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Лэ Юньци, глядя на «глубоко привязанных» отца и дочь, прямо ногой распахнула дверь кабинета, и на их изумлённые взгляды ответила крайне саркастической улыбкой.

— Ты что, бунтуешь?! — Лэ Си тут же побагровел от гнева, его борода задрожала, а глаза вытаращились. Хотя он никогда не был близок с Лэ Юньци, он и представить не мог, что дочь будет так дерзка в его присутствии.

— Не знаю, зачем отец позвал свою дочь? — Лэ Юньци слегка взглянула на Лэ Си и неторопливо вошла в комнату, совершенно не обращая внимания на его гневный взгляд.

— Конечно, чтобы обсудить твой брак, — Лэ Си гневно отмахнулся, его лицо было мрачнее тучи.

Лэ Юньци посмотрела на крайне недовольное лицо Лэ Си, а затем, вспомнив разговор, который она подслушала перед тем, как распахнуть дверь, примерно поняла, о чём пойдёт речь в так называемом «важном деле о браке».

Это была не что иное, как сцена, где жених влюбился в другую, и её хотели заставить уступить место. Лэ Юньци заявила, что ничуть не боится, и в прекрасном настроении спросила: — Каково ваше мнение по этому поводу, отец?

Лэ Си не стал ходить вокруг да около и прямо заявил: — Шестой принц вчера прислал людей в наше поместье, чтобы сделать предложение, прямо заявив, что хочет взять в жёны Юньи.

Говоря это, Лэ Си специально остановился, чтобы понаблюдать за выражением лица Лэ Юньци, ожидая увидеть на нём что-то похожее на печаль. Однако Лэ Юньци осталась совершенно невозмутимой, её лицо ничуть не изменилось, и она по-прежнему легко улыбалась.

Эта реакция сильно удивила Лэ Си. Он незаметно нахмурился, не зная, притворяется ли Лэ Юньци или ей действительно всё равно. Но теперь он оказался в безвыходном положении, поэтому ему пришлось набраться смелости и продолжить:

— Отец знает, что ты, конечно, не согласна, ведь это ты изначально была помолвлена с Шестым принцем. Но в таких делах важна судьба, а та помолвка была лишь устной договорённостью и не имеет силы. Раз Юньи и Шестой принц связаны судьбой и искренне любят друг друга, то как младшая сестра, ты должна уступить старшей и подумать о её счастье.

Лэ Юньци скрестила руки на груди и холодно усмехнулась. Если бы не лень поднимать руки, она бы с энтузиазмом зааплодировала словам Лэ Си, ведь не каждый может так бессовестно изрекать подобную чушь.

— Я действительно не согласна. По словам отца, я была помолвлена с Шестым принцем первой, а Лэ Юньи — всего лишь пришла позже. Почему я должна уступать женщине, которая пытается отбить моего жениха, и ещё думать о её счастье? Только потому, что Лэ Юньи бесстыдна? — Хотя она не знала, что за фрукт этот Шестой принц, это не мешало Лэ Юньци высмеивать Лэ Си и Лэ Юньи. Такие бесстыдные люди, которые так нагло отбивают чужое, действительно редко встречаются в этом мире.

Выслушав слова Лэ Юньци, гнев Лэ Си, который он только что подавил, снова поднялся. Он яростно поднял руку, чтобы ударить Лэ Юньци по щеке, но его остановила Лэ Юньи, стоявшая рядом с ним.

Лэ Юньци подняла бровь, с интересом разглядывая Лэ Юньи, которая перестала притворяться деревянной. Лэ Юньи подбежала к ней, вся в соплях и слезах, и горько зарыдала: — Сестрёнка, это всё моя вина! Я не должна была отбивать у тебя Шестого принца! Ты можешь бить меня, ругать меня, что угодно, только, пожалуйста, не сердись на отца!

Лэ Юньци молчала. Она смотрела на плачущую Лэ Юньи и подумала, что это, вероятно, и есть то самое «грушевое цветение под дождём». Если бы здесь стоял не она, а обычный мужчина, то, наверное, он давно бы уже потерял голову от Лэ Юньи.

Лэ Юньи, видя, что Лэ Юньци не обращает на неё внимания, на мгновение застыла, а затем, придя в себя, незаметно бросила на Лэ Юньци гневный взгляд, прежде чем та успела заметить, и повернулась к Лэ Си, её глаза, полные слёз, переполнились сыновней любовью:

— Отец, вся вина лежит на вашей дочери. Шестой принц — жених сестры, и ваша дочь не должна была поддаваться чувствам к нему. Сестра имеет право злиться на дочь, ведь в этом деле она лишь невинная жертва. Если вы хотите ударить, ударьте меня!

Сказав это, Лэ Юньи низко поклонилась Лэ Си.

Лэ Си с любовью смотрел на Лэ Юньи, очень довольный тем, как его любимая дочь защищает сестру. Но при мысли о том, что его младшая дочь совершенно не ценит этого, в нём снова поднялась волна гнева, и он ещё больше укрепился в решимости преподать Лэ Юньци урок сегодня.

В прошлой жизни Лэ Юньци много лет училась одна за пределами дома и лучше всего умела читать по лицам. Она с первого взгляда поняла, о чём думает Лэ Си, поэтому заговорила, прежде чем он успел открыть рот, полностью лишив его возможности преподать ей урок: — Отец, вы ведь слышали слова Лэ Юньи? Она сама признала, что это всё её вина. Неужели вы всё ещё собираетесь её покрывать?

Сказав это, Лэ Юньци холодно окинула Лэ Юньи взглядом и небрежно произнесла: — Раз госпожа Юньи знает, что её отношения с Шестым принцем неправедны, и понимает свою ошибку, то она должна исправить её и с этого момента прекратить всякое общение с Шестым принцем.

— Я… — Лицо Лэ Юньи мгновенно побледнело.

— Хоть Юньи и виновата, но вина не полностью на ней. Зачем второй госпоже быть такой агрессивной? Если распространится слух, что вы так безжалостны, это не пойдёт на пользу вашей репутации.

Чистый мужской голос раздался из-за спины. Лэ Юньци обернулась и увидела у входа мужчину в тёмной одежде цвета лунного света. Его белый воротник был украшен серебряными узорами, на поясе висел нефритовый кулон цвета бараньего жира, а в его персиковых глазах играла улыбка, создавая впечатление нежного, как нефрит, и элегантного человека.

Если бы оценивать без предубеждений, этот человек действительно мог бы считаваться небожителем, но Лэ Юньци не могла быть беспристрастной, потому что это был тот самый легендарный Шестой принц, мужчина, который «надел рога» на изначальную владелицу тела.

Лэ Си и Лэ Юньи поспешно подошли, чтобы поклониться, в то время как Лэ Юньци стояла на месте, не двигаясь.

— Когда это я была агрессивной? Разве то, что я попросила её держаться подальше от моего жениха, было ошибкой? — Лэ Юньци подняла голову и пристально посмотрела на Шестого принца, в её глазах читалась сильная насмешка, а каждое слово было полно колкости. — О, я поняла, Ваше Высочество не может видеть, как страдает ваша маленькая любовница, и начали проявлять к ней нежность!

С того момента, как появился Шестой принц, тело Лэ Юньци начало выходить из-под контроля, и слова, которые она произносила, были не теми, что она хотела. Что ещё хуже, в её голове начала пульсировать боль, и внутри постоянно раздавался голос: «Смешно! Так вот как выглядит лицо лицемера?»

Лэ Юньци предположила, что это, вероятно, остаточные эмоции изначальной владелицы тела давали о себе знать. Чтобы оставаться в сознании, она крепко сжала кулаки, так что ногти впились в плоть, используя боль как противоядие.

Шестой принц глубоко смотрел на Лэ Юньци, его настроение было крайне сложным.

Лэ Юньи, видя, что Шестой принц медлит с защитой, напрягла взгляд, решилась и прямо опустилась на колени перед Лэ Юньци: — Юньци, старшая сестра знает, что она ошиблась, но старшая сестра действительно не может жить без Шестого принца. Я знаю, что ты самая понимающая, и в будущем ты можешь заставить старшую сестру делать всё, что угодно, но прошу тебя, исполни желание старшей сестры на этот раз!

Этот поклон напугал всех присутствующих, а также заставил Лэ Юньци вспомнить кое-что, о чём она совсем забыла.

Лэ Юньи, премьер-министр, Шестой принц, испорченная помолвка, преклонение колен… Неудивительно, что ей раньше эти имена казались знакомыми. Разве это не сюжет и персонажи из романа о «контратаке дочери наложницы», который она когда-то читала?

Настроение Лэ Юньци, внезапно осознавшей правду, стало немного странным. Теперь, глядя на Лэ Юньи, стоящую на коленях, она ещё больше чувствовала неприязнь к ней, и её выражение лица непроизвольно стало холодным, когда она заговорила: — Госпожа Юньи, не стоит так называть себя моей родственницей. Я помню, что у моей матери была только одна дочь — я, а вы всего лишь сирота, которую я спасла, увидев несправедливость. Почему вы называете себя моей старшей сестрой?

Эти слова были сказаны прямо, что совершенно не соответствовало обычно сдержанному и скрытному характеру Лэ Юньци, застав врасплох Лэ Юньи, которая всегда считала, что хорошо знает Лэ Юньци. Она широко раскрыла глаза, глядя на Лэ Юньци, выглядя крайне обиженной, и слёзы непрерывно текли из её глаз.

— Замолчи! Юньи тоже моя дочь, почему она не может быть твоей старшей сестрой?! — Лэ Си, увидев, как его любимую дочь так унижает Лэ Юньци, больше не мог сдерживать свой гнев.

Он поднял Лэ Юньи с земли и укрыл её за своей спиной, затем с холодным лицом сказал Лэ Юньци: — Я понимаю, что ты только что пережила эмоциональные потрясения и не хочу с тобой спорить, но не ожидал, что ты будешь так дерзка!

Шестой принц незаметно сменил положение, загородив Лэ Юньци от недоброго взгляда Лэ Си: — Зачем премьер-министру так злиться? Вторая госпожа — всего лишь не выросшая девочка, и в разговоре она неизбежно бывает импульсивной.

При этих словах Лэ Юньци и Лэ Юньи обе опешили. Лэ Юньци недоумевала, почему Шестой принц вдруг заговорил в её защиту, а Лэ Юньи, прячась за спиной Лэ Си, стиснула зубы.

— Ваше Высочество, не нужно больше заступаться за это чудовище. Её капризы длятся не день и не два, и сегодня старик должен преподать ей урок! — Внезапная защита Шестым принцем Лэ Юньци сильно удивила Лэ Си, но это не поколебало его решимости наказать Лэ Юньци.

Лэ Юньци, всё ещё погружённая в недоумение, услышала слова Лэ Си, подняла голову и холодно усмехнулась ему: — Тот, кто предал мою мать, не имеет права меня поучать!

— Ты! — Лэ Си широко раскрыл глаза от ярости.

— Отец, разве вы не хотите, чтобы ваша драгоценная дочь вышла замуж за Шестого принца? Зачем так ходить вокруг да около? Мне всё равно, кто на ком женится, лишь бы не маячили у меня перед глазами. К тому же, отец, вы думаете, что если я откажусь от вашей дочери, то она сможет выйти замуж без проблем? Кто в Шанцзине не знает, что помолвлена с Шестым принцем именно я? Вы не боитесь, что над Лэ Юньи будут смеяться!

Лэ Юньци не хотела продолжать препираться с Лэ Си. Она повернулась к Шестому принцу, поклонилась и сказала: — Пусть на этом всё и закончится. Всё будет так, как договорились отец и Ваше Высочество Шестой принц. У меня нет никаких возражений. Если нет других важных дел, я удаляюсь.

Сказав это, Лэ Юньци повернулась, собираясь уйти, но Шестой принц остановил её.

— Мачеха — законная жена премьер-министра, а люди в Шанцзине знают только, что со мной помолвлена девушка из семьи Лэ, — внезапно сказал Шестой принц, произнеся два слова, которые прозвучали…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение