Суп из свиных ребрышек с годжи и ямсом

Суп из свиных ребрышек с годжи и ямсом

Ян Цяньюй молча ждала, пока Нала Ши проглотит маленький кусочек куриного крылышка, а затем спросила:

— Нала Ши, почему ты нахмурилась? Тебе не понравился вкус?

Нала Ши поспешно покачала головой и мягко объяснила:

— Крылышки очень вкусные, сладкие и нежные, но мне кажется, я чувствую вкус перца.

Ян Цяньюй нахмурилась. В рецепте, который она передала Императорской кухне, действительно было указано добавить молотый перец.

Она честно ответила:

— Ты права, Нала Ши, там действительно есть перец. Но разве ты его не любишь?

На мгновение повисла неловкая тишина.

Нала Ши немного подумала, вздохнула и ответила:

— Каждый раз, когда я ем блюда, приправленные перцем, у меня першит в горле, а иногда начинается сильный кашель. После нескольких таких случаев я стала избегать его.

Вот оно что! Ян Цяньюй вдруг все поняла. Это были типичные симптомы пищевой аллергии.

Она с улыбкой подвинула тарелку с куриными крылышками к себе, взяла чистую миску из ланч-бокса, налила туда суп из свиных ребрышек с годжи и ямсом и поставила перед Нала Ши.

— Выпей горячего супа, чтобы смягчить горло и согреться.

Нала Ши, видя, что императрица не рассердилась из-за того, что она отказалась от блюда, которое та так расхваливала, успокоилась.

Она взяла миску и сделала глоток. Приятное тепло разлилось по всему телу. Нарезанный на небольшие кусочки ямс был сварен идеально: мягкий снаружи и слегка хрустящий внутри. Прекрасный вкус и освежающий аромат щекотали вкусовые рецепторы, пробуждая аппетит.

Видя довольное лицо Нала Ши, Ян Цяньюй поняла, что блюдо ей понравилось, и решила поговорить с ней по душам.

Она заботливо спросила:

— Нала Ши, ты знаешь, почему у тебя такая реакция на перец?

Нала Ши поставила миску, промокнула уголки губ платком и с недоумением ответила:

— Не знаю.

Аллергия — в двадцать первом веке это было самое обычное пищевое ограничение. У каждого человека есть иммунная система, которая борется с бактериями и вирусами. Но иногда иммунная система ошибочно принимает безвредные вещества за вредные, вызывая аномальную, чрезмерную иммунную реакцию, что приводит к аллергии.

Дискомфорт в горле, о котором говорила Нала Ши, на самом деле был легким отеком гортани. У людей с сильной аллергической реакцией могут появиться крапивница, диарея и другие симптомы. В более тяжелых случаях отек гортани может перекрыть дыхательные пути, что приведет к удушью и шоку.

Ян Цяньюй с серьезным видом сказала Нала Ши:

— То, что у тебя першит в горле после перца, называется «аллергия». В будущем тебе нужно быть осторожной с едой. Сейчас мы молоды и здоровы, поэтому это не так страшно. Но с возрастом это может серьезно навредить здоровью.

Услышав это, Нала Ши чуть не расплакалась.

Когда она в детстве обнаружила эту проблему, то рассказала об этом родителям. Но мать и отец лишь ругали ее за изнеженность: все едят, а ей одной плохо. Они постоянно уговаривали ее:

— Поешь еще пару раз, и привыкнешь.

Войдя во дворец, она тоже не смела много говорить и часто страдала от першения в горле после блюд с перцем.

Только когда она забеременела, заботясь о здоровье ребенка, она попросила слуг передать на Императорскую кухню, чтобы в ее еду не добавляли перец. Но однажды она случайно услышала, как слуги обсуждали ее привередливость.

— Нала Ши, ты меня слушаешь? — тихо позвала Ян Цяньюй.

Нала Ши очнулась от воспоминаний.

Она шмыгнула носом и с улыбкой сказала:

— Благодарю Ваше Величество Императрица за заботу. Все вокруг говорят, что я капризная и привередливая, и только Ваше Величество понимает мои трудности.

Ян Цяньюй понимала ее.

Даже в двадцать первом веке такие ситуации не были редкостью. Был случай, когда ребенок страдал фавизмом, но кто-то из семьи, жалея его, что он «не может есть бобы», тайком скормил ему бобы, что привело к смерти ребенка.

Когда она прочитала об этом случае, то очень удивилась. Что такого особенного в этих бобах? Почему его нужно жалеть? Что он теряет, не едя бобы?

Она с презрением сказала Нала Ши:

— Ты знатная особа во дворце, тебе и положено быть привередливой. К тому же, если ты не ешь перец, это всего лишь означает, что Императорской кухне нужно меньше добавлять одной приправы или что ты съешь на пару блюд меньше на банкете. Это никому не доставит особых хлопот, кто имеет право осуждать тебя за капризы?

Затем она добавила с раздражением:

— Если кто-то еще будет тебя упрекать, скажи, что это я приказала тебе следить за своим питанием, и ты не смеешь ослушаться моего приказа.

Нала Ши, услышав эти властные, но полные заботы слова императрицы, почувствовала еще большее тепло, чем от горячего супа.

Она взяла другую чистую миску, налила супа и подала императрице.

Свиные ребрышки не следует варить слишком долго, поэтому суп обычно получался прозрачным. На поверхности плавали несколько ярко-красных ягод годжи, что выглядело довольно мило.

Ян Цяньюй взяла миску и с удовольствием выпила суп.

После тарелки супа ее ладони горели.

Затем они взяли миски с рисом и принялись за еду.

Ян Цяньюй, глядя на золотистые куриные крылышки, не смогла сдержать радости:

— Раз Нала Ши не может есть перец, значит, все эти крылышки мои!

Затем она взглядом указала на суп из свиных ребрышек с годжи и ямсом:

— А ты ешь побольше ребрышек и ямса.

Нала Ши, словно вдруг что-то вспомнив, отложила палочки, и ее лицо стало серьезным:

— Ваше Величество Императрица, скажите, эта «аллергия» может передаться ребенку?

Ян Цяньюй сразу поняла, о чем она думает.

Нала Ши каждый день печалилась о своем ребенке, которого отдали из дворца, и, конечно же, беспокоилась о его здоровье.

Она немного подумала, прежде чем ответить:

— Аллергическая предрасположенность действительно может передаваться по наследству. Прошлое уже прошло, но Нала Ши, ты можешь попросить императора передать Гэлу, чтобы он был внимателен.

После еды Ян Цяньюй, видя, как Нала Ши ерзает на месте, поняла, что та хочет немедленно полететь к Гэлу и предупредить его, чтобы он не давал Баоцину перец.

«Любящая мать стоит у дверей, но не видит цветка лилейника»[1].

Разве какая-нибудь мать захочет разлучаться со своим ребенком?

Тем более, когда ребенок еще так мал. Можно понять, почему в Цин не хотели, чтобы принцы были слишком близки со своими матерями, но если бы ребенок воспитывался во дворце, у них хотя бы была возможность видеться. А ребенка Нала Ши отдали в семью чиновника, и увидеть его было сложнее, чем подняться на небо.

Ян Цяньюй подумала, что после рождения ее ребенка нужно будет, по примеру резиденции принцев времен правления Цяньлуна, создать что-то вроде детского сада для принцев и принцесс, чтобы наложницы низкого ранга тоже могли видеться со своими детьми.

Она решила дать Нала Ши повод уйти:

— Сейчас Нала Ши отвечает за управление гаремом, у тебя, должно быть, много дел, так что я не буду тебя задерживать.

Нала Ши, видя, что императрица тактично дает ей возможность уйти, с улыбкой встала и поклонилась:

— Благодарю Ваше Величество Императрица за понимание. Позвольте мне откланяться.

Ян Цяньюй проводила Нала Ши взглядом.

Та спешила, видно было, что она хотела решить этот вопрос сегодня же.

По воспоминаниям, Нала Ши всегда была неторопливой, и Ян Цяньюй никогда не видела ее такой торопливой.

Вечером Ян Цяньюй лежала на кровати. Быть императрицей, которой не нужно работать, было так легко.

Чем бы заняться завтра? Может быть… может быть, навестить Мацзя Ши, которая тоже беременна? Вдовствующая императрица любит Мацзя Ши, если я подружусь с ней, то в будущем смогу жить беззаботно.

Но что подарить Мацзя Ши в качестве гостинца?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Суп из свиных ребрышек с годжи и ямсом

Настройки


Сообщение