Паровой молочный пудинг с сахаром (Часть 1)

Паровой молочный пудинг с сахаром

Молодой император в драконьем халате тут же заключил свою хрупкую жену в объятия.

Ян Цяньюй мгновенно растерялась, все ее тело застыло.

— А Юй, ты настрадалась, — нежный голос Канси прозвучал у нее над ухом.

Ян Цяньюй, конечно, знала, что девичье имя императрицы Хершели тоже было Цяньюй. Их имена происходили из одной поэтической строки: «Зеленые перья сверкают ярко, Млечный Путь сияет серебром».

Но когда император так нежно назвал ее по имени, она все равно почувствовала себя немного неловко.

Через несколько мгновений император отпустил свою любимую жену, но не отстранился, а крепко взял ее за руку, другой рукой толкнув дверь Восточного теплого павильона.

Войдя внутрь, император перехватил ее руку, а другой обнял за талию, провожая к кушетке.

Сильно нервничавшая Ян Цяньюй была таким образом введена императором в комнату.

Они сели прямо на край кровати. По воспоминаниям, император каждый раз, приходя во дворец Куньнин, садился прямо на кровать, никогда не используя стулья или лоханьскую кушетку. Причину этого прежняя хозяйка тела не знала.

Помогши Ян Цяньюй сесть, император наконец успокоился, поправил полы халата и сел рядом.

Он поднял руку и легонько коснулся носа императрицы, притворно сердясь:

— Такое важное дело, почему ты мне ничего не сказала?

Ян Цяньюй, конечно, не собиралась говорить ему, что знала о плохом исходе беременности и поэтому у нее не было настроения сообщать ему.

Она быстро сообразила и тут же приняла почтительный вид, как у наложниц в гареме:

— Ваше Величество занят государственными делами, я не смела беспокоить вас по пустякам.

Услышав это, император мгновенно нахмурился:

— Почему ты сегодня так отстранена со мной?

Ян Цяньюй вздрогнула. Она знала, что прежняя хозяйка тела была близка с Канси, но, впервые встретившись с императором, как она могла осмелиться называть его «Сюанье», как это делала прежняя хозяйка?

Но Сюанье, взошедший на престол в юном возрасте, обладал природным авторитетом, а сейчас он действительно был немного рассержен, что делало его еще более пугающим.

Ей оставалось только, собравшись с духом, сказать:

— Когда придворный врач сообщил мне, я прикинула, что ребенку еще нет и месяца. Я беспокоилась, что могут быть какие-то изменения, и боялась волновать вас.

Увидев, что жена снова стала нежной и ласковой, Сюанье улыбнулся и мягко утешил ее:

— Ты забыла о нашем уговоре в день свадьбы?

Ян Цяньюй сосредоточилась. Это действительно было самое незабываемое воспоминание прежней хозяйки тела.

Восемь лет назад новобрачные император и императрица сидели именно там, где они находились сейчас, изливая друг другу тоску по долгой разлуке и договорившись: всю жизнь ничего не скрывать друг от друга и ни о чем не спрашивать.

Они провели вместе три дня, и только вмешательство Вдовствующей императрицы Сяочжуан, убедившей императора уделять равное внимание всем наложницам, заставило Сюанье неохотно покинуть дворец Куньнин.

Подумав об этом, Ян Цяньюй невольно покраснела. В прошлой жизни она была поглощена учебой, а после окончания университета работала в женской консультации по сменам, так что у нее даже редко выдавалась возможность поговорить с мужчинами.

Внезапно нахлынувшие воспоминания о супружеской жизни вызвали у нее сильное смущение.

Сюанье, увидев раскрасневшиеся щеки жены, почувствовал еще большую нежность.

Юные супруги, прожившие вместе несколько лет, сейчас были в самом расцвете молодости. Оба от природы красивые, сидя рядом, они представляли собой идеальную пару.

Атмосфера стала немного интимной, и Ян Цяньюй поспешно, подражая прежней хозяйке тела, надула губки:

— В этом я виновата, больше не буду ничего от тебя скрывать.

Сказав это, она отвернулась от Сюанье, изображая капризную девочку.

Сюанье беспомощно покачал головой, обнял жену за плечи и прижал к себе:

— А Юй, ты должна хорошо есть, хорошо отдыхать, чтобы ребенок в твоем животе родился беленьким и пухленьким…

Ян Цяньюй как раз хотела сказать Сюанье, что плод не обязательно должен быть толстым, но ее прервал голос снаружи.

Лян Цзюгун трижды тихо постучал в дверь и доложил:

— Докладываю Вашему Величеству, из Императорской кухни принесли десерт.

Глаза Сюанье тут же загорелись, и он громко приказал:

— Внесите!

— Какой десерт? — с любопытством спросила Ян Цяньюй.

Сюанье вздохнул:

— Если бы вчера Чжуйэр не пришла ко мне, я бы и не узнал, что все эти годы ты страдала из-за еды. Ты моя жена, императрица, хозяйка гарема, как я могу позволить тебе недоедать и мерзнуть?

Он не хотел, чтобы жена видела его недовольство, и снова улыбнулся, тихо сказав:

— Я уже приказал Императорской кухне придумать для тебя побольше аппетитных блюд и сладостей, чтобы ты больше не испытывала проблем с едой.

Пока они разговаривали, Лян Цзюгун велел сопровождавшим его евнухам придвинуть столик и поставить перед ними две чашки парового молочного пудинга с сахаром, сняв крышки.

Почувствовав запах ферментированного риса, Ян Цяньюй слегка нахмурилась. Если и было что-то, чего беременным следовало категорически избегать, так это алкоголь.

Лян Цзюгун почтительно склонился:

— Ваше Величество, Ваше Величество Императрица, в синюю чашку добавлен ферментированный рис, это для Вашего Величества; в зеленую чашку не добавлен, это для Вашего Величества Императрицы.

Ян Цяньюй взяла зеленую чашку, поднесла к носу и понюхала. Убедившись, что запаха алкоголя нет, она расслабилась.

Паровой молочный пудинг с сахаром был сделан из молока, гладкий и нежный, сверху посыпан миндалем и изюмом, а перед тем, как накрыть крышкой, полит ложкой сезонного меда с османтусом.

— Нравится? — спросил Сюанье с нежностью во взгляде, глядя на нее серьезно.

Ян Цяньюй повернулась к Сюанье, встретилась с его сияющим взглядом и тоже улыбнулась:

— Нравится, но в следующий раз лучше без миндаля.

— Почему? — переспросил Сюанье.

Ян Цяньюй отставила пудинг и терпеливо объяснила:

— Миндаль бывает сладкий и горький. Горький миндаль ядовит, и если он случайно попадет сюда, это может представлять угрозу для ребенка в моем животе.

Сюанье слегка улыбнулся, взял чашку Ян Цяньюй и ложечкой аккуратно убрал весь миндаль сверху.

Затем он взял другую ложку, зачерпнул немного пудинга и поднес ко рту Ян Цяньюй.

Ян Цяньюй открыла рот. Мягкая текстура молочного желе коснулась ее языка, и стоило ей слегка втянуть воздух, как насыщенный молочный аромат скользнул в горло.

— А теперь А Юй нравится? — спросил он с нескрываемой нежностью.

Юные супруги действительно были искренними и немного наивными. Ян Цяньюй раньше думала, что отношения между императором и его женами должны быть такими же формальными, как между правителем и подданными, и не ожидала, что он способен на такие поступки ради императрицы.

Ее щеки покраснели еще сильнее. Неужели это и есть чувство влюбленности?

Сюанье заметил ее задумчивый вид:

— А Юй! Я тебя спрашиваю!

Ян Цяньюй очнулась, опустила глаза, слегка кивнула и смущенно сказала:

— Я сама могу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Паровой молочный пудинг с сахаром (Часть 1)

Настройки


Сообщение